At the A1 level, you only need to know that 'tribunal' is a place where judges work. It's like a 'court' in English. You might see it on a sign in a city. It is a masculine word: 'el tribunal'. You can think of it as a very important office for laws. At this stage, you don't need to worry about the different types of courts. Just remember: 'El tribunal es un edificio grande' (The court is a big building). It is a word you hear in the news when people talk about 'policía' (police) and 'jueces' (judges). It's good to know it because it's an important part of a city, like 'hospital' or 'escuela'. You won't use it often in daily life, but you will see it in books and on TV. Just remember it is 'un tribunal' and not 'una tribunal'.
At the A2 level, you can start using 'tribunal' in simple sentences about justice or school. You might know that judges sit in a tribunal to decide if something is right or wrong. For example, 'El juez está en el tribunal' (The judge is in the court). You can also learn that it's used for exams. If you have a big exam, a group of teachers might be your 'tribunal'. This is common in Spanish-speaking countries. You can say 'El tribunal me hizo muchas preguntas' (The panel asked me many questions). It is still a formal word, but you can use it to describe where important decisions are made. You should also know the plural: 'los tribunales'. This often means 'the law' or 'the legal system' in general. For example, 'Llevar a alguien a los tribunales' means 'To take someone to court'.
At the B1 level, you should understand that 'tribunal' is more specific than just 'a place'. It often refers to a group of judges working together. You can start using it with more complex verbs like 'decidir' (to decide) or 'sentenciar' (to sentence). You might read about 'el tribunal supremo' in the news and understand it is the most important court. You can also use it to talk about professional situations. If you are describing a legal problem, you could say 'El tribunal falló a mi favor' (The court ruled in my favor). You should notice that 'tribunal' is different from 'juzgado', which is usually for smaller cases. At this level, you can use 'tribunal' to talk about rights, laws, and formal evaluations. It's a key word for discussing social issues and current events in Spanish.
At the B2 level, you are expected to use 'tribunal' with precision. You should know the difference between 'tribunal' (collegiate) and 'juzgado' (unipersonal). You should be comfortable with collocations like 'comparecer ante el tribunal' (to appear before the court) and 'el tribunal dictó sentencia' (the court issued a ruling). You can discuss different types of courts: 'tribunal constitucional', 'tribunal militar', or 'tribunal de cuentas'. You also understand the metaphorical use, like 'el tribunal de la opinión pública'. In academic contexts, you can describe the process of defending a thesis 'ante un tribunal'. You should be able to follow news reports about complex legal cases where the 'tribunal' is a central actor. Your use of prepositions like 'ante' instead of 'en' becomes more consistent, showing a higher level of linguistic awareness.
At the C1 level, 'tribunal' becomes a tool for nuanced legal and academic discussion. You understand the historical and structural reasons why certain bodies are called 'tribunales' and others 'cortes' or 'audiencias'. You can use the word in formal writing to analyze judicial precedents or administrative procedures. You might use terms like 'la jurisprudencia del tribunal' (the court's case law) or 'la composición del tribunal' (the court's makeup). You are familiar with the 'Tribunal de las Aguas' and other cultural manifestations of the word. You can articulate the difference between 'tribunal de instancia' and 'tribunal de alzada' without hesitation. In professional settings, you can navigate the complexities of appearing before a 'tribunal examinador' for high-level certifications, using the appropriate formal register and vocabulary associated with such interactions.
At the C2 level, your mastery of 'tribunal' is complete. You can engage in deep legal theory or political science debates involving the 'tribunal' as a pillar of the state. You understand the subtle connotations the word carries in different Spanish-speaking regions—from the 'tribunales' of Spain to the 'cortes' of Colombia or Chile. You can use the word in sophisticated literary ways, perhaps in poetry or high-level journalism, to evoke the weight of judgment and the coldness of institutional justice. You are familiar with arcane legal phrases like 'en estrados del tribunal' or 'venia del tribunal'. You can critique a 'tribunal's' ruling using specific legal terminology like 'prevaricación', 'voto particular', or 'auto'. The word is no longer just a vocabulary item; it is a concept you can manipulate with the same ease and precision as a highly educated native speaker, whether in a courtroom, a university, or a philosophical essay.

tribunal in 30 Seconds

  • A masculine noun meaning 'court' or 'panel of judges', often implying a collective body rather than a single individual.
  • Commonly used in legal contexts for high-level courts and in academic contexts for examination boards or thesis defenses.
  • Requires the preposition 'ante' when appearing before it and pairs with verbs like 'dictar', 'fallar', and 'comparecer'.
  • Essential for formal Spanish, appearing frequently in news, history, and professional certifications across the Spanish-speaking world.

The Spanish word tribunal is a masculine noun that fundamentally refers to a body of people, typically judges or magistrates, who are appointed to hear cases and deliver judgments. While it is often translated simply as 'court' in English, it carries a specific weight in Spanish legal systems, often implying a collective body rather than a single judge. In many Spanish-speaking jurisdictions, a distinction is made between a juzgado (a court presided over by a single judge) and a tribunal (a collegiate body where multiple judges deliberate). This distinction is vital for understanding the hierarchy of the legal system in countries like Spain, Mexico, or Argentina.

Legal Authority
The tribunal represents the sovereign power of the state to interpret and apply the law. It is the forum where disputes are settled and justice is administered.

El tribunal dictó una sentencia ejemplar que sentó un precedente histórico en el país.

Beyond the strictly legal sense, tribunal can also refer to the physical place where these proceedings occur—the courthouse or the courtroom itself. However, native speakers frequently use it to denote the panel of examiners or evaluators in an academic or professional setting. For instance, if you are defending a doctoral thesis or taking a high-stakes competitive exam for a civil service position (oposiciones in Spain), the group of experts evaluating you is called the tribunal. This usage highlights the concept of a 'panel of judgment' that extends beyond the courtroom into the realms of education and professional certification.

Los miembros del tribunal examinador quedaron impresionados con la presentación del estudiante.

Hierarchy
In Spain, the Tribunal Supremo is the highest judicial body, similar to the Supreme Court in the United States or the UK.

La apelación fue finalmente aceptada por el tribunal superior de justicia.

In everyday conversation, the word is used with a certain gravity. It is not a word you would use for a casual disagreement, but rather for formal processes. It evokes images of mahogany benches, black robes, and the solemnity of the law. Interestingly, the word also appears in metaphorical contexts, such as the 'tribunal of public opinion' (el tribunal de la opinión pública) or the 'tribunal of conscience' (el tribunal de la conciencia), where one's actions are judged by society or one's own moral compass. These figurative uses maintain the core meaning of a space where judgment is passed and consequences are determined.

Al final del día, el único tribunal que realmente importa es el de tu propia conciencia.

Collective vs Individual
Remember that tribunal almost always implies a group. If you are referring to the office of a single judge, use juzgado.

El caso pasó de un juzgado local a un tribunal de apelación.

Understanding tribunal is essential for anyone reaching the B2 level in Spanish, as it appears frequently in news reports, literature, and formal documents. It is a 'high-register' word that signals a transition from basic conversational Spanish to a more sophisticated command of the language's institutional and abstract vocabulary. Whether you are discussing the latest political scandal involving the Tribunal Constitucional or describing your experience with a board of examiners, this word serves as a cornerstone of formal Spanish expression.

Using tribunal correctly requires an understanding of its grammatical role and the verbs it typically pairs with. As a masculine noun, it is always accompanied by masculine articles and adjectives: el tribunal, un tribunal, los tribunales, el tribunal supremo. One of the most common verbs used with it is comparecer (to appear). When someone is required to show up in court, they comparecen ante el tribunal. The preposition ante (before) is crucial here, as it denotes appearing in the presence of an authority.

Verb Pairing: Dictar
The tribunal 'dictates' or issues a sentence. Example: 'El tribunal dictó sentencia ayer'.

El acusado debe comparecer ante el tribunal el próximo lunes a las diez de la mañana.

Another important verb is fallar. While in common Spanish fallar often means 'to fail', in a legal context, it means 'to rule' or 'to hand down a verdict'. The noun form is el fallo (the ruling). So, you might hear: 'El tribunal falló a favor del demandante'. This is a high-level usage that distinguishes advanced learners. Additionally, the verb constituir is used when a panel is formed: 'Se ha constituido un tribunal especial para investigar el caso'. This implies the formal assembly of the judges or examiners.

Después de tres horas de deliberación, el tribunal falló en contra de la empresa.

Verb Pairing: Apelar
To appeal a decision to a higher court. Example: 'Vamos a apelar ante el tribunal de alzada'.

El abogado presentó las nuevas pruebas directamente al tribunal de apelación.

When discussing the composition of the court, we use the verb componer. For example, 'El tribunal está compuesto por cinco magistrados'. Note the use of magistrados instead of jueces; in a tribunal, the members are often referred to as magistrates to indicate their higher rank or collegiate status. If you are a student, you might say: 'Me puse muy nervioso cuando entré en la sala y vi al tribunal'. Here, the physical space (la sala) and the people (el tribunal) are distinguished clearly. The word is also used with presidir (to preside over): 'La jueza Martínez presidirá el tribunal durante el juicio'.

Es necesario que el tribunal sea imparcial para garantizar un proceso justo.

Adjective Agreement
Common adjectives include: superior, militar, constitucional, internacional, de cuentas, de menores.

El tribunal internacional de justicia tiene su sede en La Haya.

Finally, consider the phrase llevar a alguien ante los tribunales, which means to sue someone or take them to court. This is the standard way to express initiating legal action. You might also hear en estrados del tribunal, a very formal way of saying 'in the courtroom' or 'at the bench'. Mastering these combinations will allow you to describe legal and evaluative processes with the precision required at a B2 level and beyond. Pay attention to how the word behaves in news headlines, where it is often the subject of active verbs like anular (to annul), ratificar (to ratify), or desestimar (to dismiss).

You will encounter the word tribunal in a variety of formal and institutional settings. The most common is the daily news. In Spanish-speaking countries, judicial decisions are major news items, and reporters will frequently mention the Tribunal Supremo or the Audiencia Nacional. If you watch a news broadcast in Spain, for example, you might hear about a tribunal ruling on the legality of a new tax or a labor strike. The word is synonymous with institutional authority and the rule of law.

Television & Media
In legal dramas or crime shows (like 'La casa de papel' or 'Élite'), characters often discuss their legal strategies and the likelihood of winning before a tribunal.

El locutor anunció que el tribunal constitucional ha suspendido la ley de forma cautelar.

Another very common place to hear this word is in the academic world, particularly in Spain and parts of Latin America. Students who finish their undergraduate or master's degrees must often defend their final project (TFG or TFM) before a tribunal. This is a formal event where the student presents their work and the panel asks difficult questions. Similarly, for those aspiring to be teachers, police officers, or administrative workers, the competitive exams (oposiciones) are overseen by a tribunal. In these contexts, the word lacks the 'criminal' connotation but retains the 'judgment' aspect.

Mañana tengo la defensa de mi tesis ante el tribunal universitario.

History & Literature
Historical texts often mention the 'Tribunal de la Inquisición', which was the ecclesiastical court established to maintain Catholic orthodoxy.

En la novela, el protagonista es injustamente condenado por un tribunal militar.

You will also hear it in sports, specifically when referring to the Tribunal de Arbitraje Deportivo (TAS or CAS), which handles disputes in the sporting world, such as doping cases or contract disagreements. If a famous football player is suspended, the news will likely mention that the club is taking the case to the tribunal. In international politics, the Tribunal de Justicia de la Unión Europea (TJUE) is a frequent topic, as its rulings often affect the laws of member states. This variety of contexts shows that tribunal is not just a 'lawyer's word' but a term central to how organized society functions.

El tribunal de arbitraje decidirá si la sanción al jugador es justa o no.

Everyday Idioms
People might say 'no me pongas en un tribunal' (don't put me on trial/don't judge me) during a heated argument.

No soy quién para juzgarte; no soy tu tribunal.

In summary, whether you are listening to a podcast about history, reading the morning paper, or pursuing a degree in a Spanish-speaking country, tribunal is a word that will keep appearing. It signals a shift from the individual to the institutional, from the personal to the formal. Its presence in a sentence immediately raises the stakes of the conversation, indicating that a formal judgment is being made or an official process is underway. Recognizing these diverse environments will help you grasp the full semantic range of the word.

One of the most frequent mistakes English speakers make with tribunal is using it as a direct synonym for 'court' in every situation. In English, 'court' is a very broad term that covers the building, the judge, and the legal institution. In Spanish, however, we have several words that divide these meanings. Using tribunal when you should use juzgado is a common error. Remember: a juzgado is usually a single judge (unipersonal), while a tribunal is a panel of judges (colegiado). If you are referring to a small local traffic court, juzgado is often more appropriate.

Confusion with 'Corte'
Learners often use 'corte' because it sounds like 'court'. While 'corte' is used in Latin America (Corte Suprema), in Spain, 'corte' usually refers to the royal court or the parliament (Las Cortes).

Incorrecto: Mañana voy a la corte para mi multa de tráfico. (Better: Mañana voy al juzgado).

Another mistake relates to the preposition used after comparecer. English speakers tend to say *'comparecer en el tribunal' (following 'appear in court'). While this isn't strictly wrong if you mean you are physically inside the building, the correct legal and formal phrasing is comparecer ante el tribunal. This implies appearing before the authority of the judges. Using en instead of ante can make your Spanish sound a bit 'translated' rather than natural and precise.

Correcto: El testigo compareció ante el tribunal para prestar declaración.

Gender Errors
Even though it ends in '-al' (like 'la señal'), 'tribunal' is masculine. Say 'el tribunal', never 'la tribunal'.

El tribunal decidió que las pruebas no eran suficientes.

Furthermore, learners sometimes struggle with the word sentencia vs juicio. A juicio is the whole trial process, while the tribunal is the body that conducts it. You don't 'win a tribunal'; you 'win a trial' (ganar un juicio) or the 'tribunal rules in your favor' (el tribunal falla a tu favor). Mixing these up can lead to confusion about who is doing what in a legal narrative. Also, be careful with the word miembros; while you can say 'miembros del tribunal', it's often more professional to use magistrados or jueces depending on the context.

No digas: 'El tribunal fue muy largo'. Di: 'El juicio ante el tribunal fue muy largo'.

False Friend: 'Trial'
Remember that 'tribunal' is the body/place, and 'juicio' or 'proceso' is the 'trial'.

El tribunal suspendió el juicio hasta la semana que viene.

Lastly, in the academic context, don't forget that the tribunal is the group of people, not the exam itself. You don't 'fail the tribunal'; you 'fail the exam before the tribunal'. Being aware of these subtle distinctions in meaning and usage will help you avoid the 'gringo' traps and speak with the precision of a native professional. Pay close attention to these nuances, especially if you are studying for a formal Spanish certification like the DELE or SIELE, where legal and institutional vocabulary is frequently tested.

In the rich vocabulary of Spanish law and administration, tribunal has several close relatives, each with its own nuance. The most common alternative is juzgado. While often translated as 'court', a juzgado is technically a 'court of first instance' or a court where a single judge makes the decisions. If you are dealing with a minor crime or a simple civil matter, you are likely in a juzgado. Tribunal, by contrast, suggests a higher level of authority or a collective deliberation.

Tribunal vs. Corte
Tribunal: Standard term in Spain for collegiate bodies. Corte: Common in the Americas (Corte Suprema, Corte Interamericana) to denote the highest judicial level.

Mientras que el juzgado de paz trata asuntos menores, el tribunal supremo decide sobre la constitucionalidad de las leyes.

Another related word is audiencia. In Spain, an audiencia (like the Audiencia Nacional or Audiencia Provincial) is a specific type of tribunal that handles regional or national cases of importance. While tribunal is the general category, audiencia is the specific name of the institution. Then there is magistratura, which refers to the collective body of magistrates or the office they hold. You might hear someone say 'la alta magistratura' to refer to the most senior judges in a tribunal.

La audiencia provincial revisará la sentencia dictada por el tribunal inferior.

Academic Context
Tribunal: The panel of examiners. Comité: A more general committee. Jurado: A jury (used in both legal and competition contexts).

El jurado del concurso literario falló a favor de la joven escritora.

In a non-legal sense, if you are looking for synonyms for 'judgment' or 'evaluation', you might use juicio (judgment/trial) or veredicto (verdict). However, tribunal is unique because it refers to the source of the judgment. If you want to talk about the physical building, you can use palacio de justicia. This is a grander term often used for the main courthouse in a city. For more informal settings, people might just say el juzgado even if they are technically going to a tribunal, much like how English speakers say 'I'm going to court'.

Varios manifestantes se reunieron frente al palacio de justicia para exigir libertad.

Technical Terms
Sala: A specific chamber or division within a tribunal (e.g., Sala de lo Civil). Estrados: The raised platform where the judges sit.

La sala segunda del tribunal supremo se encarga de los asuntos penales.

By understanding these alternatives, you can choose the word that fits the exact level of formality and the specific legal or academic context you are describing. Whether you are distinguishing between a juzgado de guardia (duty court) and a tribunal de apelación (appeals court), or choosing between jurado and tribunal for a competition, this nuanced vocabulary is what defines a truly advanced Spanish speaker. Always consider the country you are in, as 'corte' and 'tribunal' can have different weights in Spain versus Latin America.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word is directly related to 'tribune' (tribuno), the officials in ancient Rome who protected the rights of the plebeians.

Pronunciation Guide

UK /trɪˈbjuː.nəl/
US /traɪˈbjuː.nəl/
In Spanish, the stress is on the last syllable: tri-bu-NAL.
Rhymes With
final canal metal local central moral portal vocal
Common Errors
  • Pronouncing it like the English 'tribunal' with stress on the second syllable.
  • Adding an 'e' at the end (tribunale).
  • Not rolling the 'r' slightly if it were at the start, though here it is internal.
  • Confusing the 'u' sound with the English 'you' sound.
  • Making the 'l' too 'dark' or 'velarized' as in English.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in news and formal texts, easy to recognize but requires context.

Writing 4/5

Requires knowledge of specific prepositions and legal verbs.

Speaking 4/5

Stress placement (on the last syllable) is often tricky for English speakers.

Listening 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'tribuna'.

What to Learn Next

Prerequisites

juez ley derecho justicia hablar

Learn Next

magistrado sentencia apelación jurisdicción fallar

Advanced

prevaricación casación estrados venia autos

Grammar to Know

Preposition 'ante' with authorities

Comparecer ante el tribunal.

Masculine nouns ending in -al

El tribunal, el final, el metal.

Collective nouns and verb agreement

El tribunal (singular) decidió (singular).

Subjunctive with hopes/demands

Exijo que el tribunal sea imparcial.

Passive 'se' for institutional actions

Se constituyó el tribunal.

Examples by Level

1

El tribunal está cerca del parque.

The court is near the park.

Basic noun usage with 'estar' for location.

2

Yo veo el tribunal desde mi ventana.

I see the court from my window.

Direct object usage with 'ver'.

3

El tribunal es muy antiguo.

The court is very old.

Descriptive adjective with 'ser'.

4

Hay un tribunal en esta ciudad.

There is a court in this city.

Usage of 'hay' for existence.

5

El tribunal abre a las nueve.

The court opens at nine.

Present tense verb 'abrir'.

6

Mi padre trabaja en el tribunal.

My father works in the court.

Preposition 'en' for workplace.

7

El tribunal es un lugar serio.

The court is a serious place.

Noun + adjective agreement.

8

No me gusta ir al tribunal.

I don't like to go to the court.

Contraction 'a + el = al'.

1

El juez habló en el tribunal.

The judge spoke in the court.

Past tense 'habló'.

2

Los tribunales son importantes para la ley.

Courts are important for the law.

Plural noun usage.

3

El tribunal de mi escuela es muy estricto.

My school's panel is very strict.

Academic context usage.

4

Mañana tengo que ir al tribunal.

Tomorrow I have to go to the court.

Periphrasis 'tener que + infinitive'.

5

El tribunal decidió el caso ayer.

The court decided the case yesterday.

Past tense 'decidió'.

6

Vimos el tribunal en las noticias.

We saw the court on the news.

Preterite 'vimos'.

7

El tribunal está cerrado hoy.

The court is closed today.

Participle used as adjective.

8

Hay mucha gente fuera del tribunal.

There are many people outside the court.

Prepositional phrase 'fuera de'.

1

El tribunal falló a favor de los trabajadores.

The court ruled in favor of the workers.

Legal verb 'fallar'.

2

Espero que el tribunal sea justo con él.

I hope the court is fair to him.

Present subjunctive 'sea' after 'espero que'.

3

El tribunal supremo revisará el caso el próximo mes.

The supreme court will review the case next month.

Future tense 'revisará'.

4

Si no pagas, te llevarán ante el tribunal.

If you don't pay, they will take you before the court.

Conditional structure.

5

El tribunal examinador aprobó mi proyecto final.

The examining board approved my final project.

Academic usage.

6

No es fácil hablar ante un tribunal tan grande.

It's not easy to speak before such a large panel.

Preposition 'ante'.

7

El tribunal ordenó la liberación del prisionero.

The court ordered the prisoner's release.

Past tense 'ordenó'.

8

Estamos esperando la decisión del tribunal.

We are waiting for the court's decision.

Present continuous 'estamos esperando'.

1

El acusado debe comparecer ante el tribunal mañana.

The accused must appear before the court tomorrow.

Formal verb 'comparecer'.

2

El tribunal constitucional anuló la nueva ley de vivienda.

The constitutional court annulled the new housing law.

Specific legal body.

3

Se ha constituido un tribunal especial para el juicio.

A special court has been formed for the trial.

Passive 'se' with 'constituir'.

4

El tribunal desestimó el recurso por falta de pruebas.

The court dismissed the appeal due to lack of evidence.

Legal verb 'desestimar'.

5

La sentencia del tribunal fue ratificada por la audiencia.

The court's sentence was ratified by the audience (high court).

Passive voice.

6

El tribunal de arbitraje deportivo redujo la sanción.

The court of arbitration for sport reduced the sanction.

Domain-specific usage (sports).

7

No podemos juzgarlo sin un tribunal imparcial.

We cannot judge him without an impartial court.

Adjective 'imparcial'.

8

El tribunal de cuentas auditará los gastos del gobierno.

The court of auditors will audit the government's spending.

Specific legal body (finance).

1

La jurisprudencia emanada de este tribunal es vinculante.

The case law emanating from this court is binding.

Advanced legal vocabulary 'emanada' and 'vinculante'.

2

El tribunal se declaró incompetente para tratar el asunto.

The court declared itself incompetent to handle the matter.

Legal term 'incompetente' (lack of jurisdiction).

3

Hubo un voto particular en la decisión del tribunal.

There was a dissenting opinion in the court's decision.

Legal term 'voto particular'.

4

El tribunal de alzada confirmó la pena de prisión.

The appeals court confirmed the prison sentence.

Advanced term 'tribunal de alzada'.

5

La defensa recusó a dos miembros del tribunal.

The defense challenged two members of the panel.

Legal verb 'recusar'.

6

El tribunal de las aguas se reúne cada jueves en Valencia.

The Water Tribunal meets every Thursday in Valencia.

Cultural reference.

7

La resolución del tribunal generó una gran controversia social.

The court's resolution generated great social controversy.

Abstract noun 'resolución'.

8

El tribunal debe velar por el cumplimiento de la constitución.

The court must ensure compliance with the constitution.

Formal verbal phrase 'velar por'.

1

La providencia del tribunal dilató el proceso innecesariamente.

The court's order delayed the process unnecessarily.

Technical term 'providencia'.

2

El tribunal de casación casó la sentencia por vicio de forma.

The court of cassation overturned the sentence due to a formal defect.

Technical verb 'casar' (to overturn/annul).

3

Se cuestionó la legitimidad del tribunal ante instancias internacionales.

The legitimacy of the court was questioned before international instances.

Passive voice and high-register nouns.

4

El tribunal ad hoc fue creado exclusivamente para este conflicto.

The ad hoc tribunal was created exclusively for this conflict.

Latinism 'ad hoc'.

5

La venia del tribunal es requisito para tomar la palabra.

The court's permission is a requirement to speak.

Archaic/Formal term 'la venia'.

6

El tribunal se inhibió en favor del órgano jurisdiccional superior.

The court recused itself in favor of the superior jurisdictional body.

Technical verb 'inhibirse'.

7

La doctrina sentada por el tribunal ha sido objeto de estudio académico.

The doctrine established by the court has been the subject of academic study.

Abstract legal concept 'doctrina'.

8

El tribunal actuó de oficio ante la gravedad de los hechos.

The court acted on its own initiative given the gravity of the facts.

Legal phrase 'de oficio'.

Common Collocations

tribunal supremo
tribunal constitucional
comparecer ante el tribunal
dictamen del tribunal
tribunal examinador
tribunal militar
tribunal de apelación
tribunal internacional
composición del tribunal
tribunal de cuentas

Common Phrases

llevar a los tribunales

— To sue someone or take legal action.

Si no me pagas, te llevaré a los tribunales.

sentar ante el tribunal

— To make someone face judgment.

Sentaron al criminal ante el tribunal.

en manos del tribunal

— Dependent on the court's decision.

El caso ya está en manos del tribunal.

fuera del tribunal

— Settling a matter without a formal ruling.

Llegaron a un acuerdo fuera del tribunal.

respeto al tribunal

— Showing proper conduct in court.

Pido respeto al tribunal.

sala del tribunal

— The specific room where the court meets.

La sala del tribunal estaba llena.

decisión del tribunal

— The final ruling or order.

Acatamos la decisión del tribunal.

miembros del tribunal

— The people who make up the panel.

Los miembros del tribunal deliberaron.

ante el tribunal

— In the presence of the judges.

Declaró ante el tribunal.

tribunal de justicia

— A general term for any court.

Es un tribunal de justicia ordinaria.

Often Confused With

tribunal vs tribuna

Tribuna is a stand or platform (like in a stadium), while tribunal is the court/panel.

tribunal vs juzgado

Juzgado is usually a single judge; tribunal is a collegiate panel.

tribunal vs corte

Corte is used more in the Americas for high courts; in Spain, it's the Parliament or the Royal Court.

Idioms & Expressions

"tribunal de la conciencia"

— One's internal sense of right and wrong.

No pudo escapar del tribunal de su conciencia.

literary
"tribunal de la opinión pública"

— How society judges someone's actions.

Fue absuelto por el juez pero condenado por el tribunal de la opinión pública.

journalistic
"sentar cátedra en el tribunal"

— To speak with absolute authority or arrogance.

No vengas aquí a sentar cátedra como si fueras un tribunal.

informal
"tribunal de Dios"

— The ultimate judgment after death.

Solo temo al tribunal de Dios.

religious
"hacer un tribunal"

— To gather people to judge someone informally.

Mis amigos hicieron un tribunal para criticar mi ropa.

informal
"pasar por el tribunal"

— To be evaluated or judged by others.

Todo proyecto nuevo debe pasar por el tribunal de la directiva.

business
"tribunal de las aguas"

— Refers to a specific traditional court, but used metaphorically for oral, fast justice.

Esto se resolvió rápido, como en el tribunal de las aguas.

regional/Spain
"ser juez y parte"

— To be both judge and an interested party (related to tribunal bias).

No puedes estar en el tribunal si eres su hermano; serías juez y parte.

neutral
"poner en el banquillo"

— To put someone on trial (the 'banquillo' is in the tribunal).

Pusieron al político en el banquillo.

neutral
"dictar sentencia"

— To pass judgment (often used figuratively for being bossy).

Deja de dictar sentencia sobre mi vida privada.

informal

Easily Confused

tribunal vs Juicio

Both relate to court.

Juicio is the trial (the process); tribunal is the group of people or the place.

El juicio tuvo lugar en el tribunal.

tribunal vs Jurado

Both judge cases.

Jurado is a group of citizens; tribunal is a group of professional judges.

El jurado dio su veredicto al tribunal.

tribunal vs Sentencia

Both relate to the end of a case.

Sentencia is the written document/decision; tribunal is the body that writes it.

El tribunal leyó la sentencia.

tribunal vs Magistrado

Related to the people.

Magistrado is the individual title; tribunal is the collective group.

Los magistrados forman el tribunal.

tribunal vs Fiscalía

Both are in court.

Fiscalía is the prosecutor's office; tribunal is the neutral judging body.

La fiscalía presentó pruebas ante el tribunal.

Sentence Patterns

A2

El tribunal es [adjective].

El tribunal es justo.

B1

Tengo que ir al tribunal por [reason].

Tengo que ir al tribunal por una multa.

B1

El tribunal decidió [infinitive].

El tribunal decidió suspender el juicio.

B2

Comparecer ante el tribunal para [action].

Compareció ante el tribunal para declarar.

B2

El tribunal dictó sentencia contra [person].

El tribunal dictó sentencia contra el acusado.

C1

El tribunal se declaró [adjective] para [action].

El tribunal se declaró incompetente para juzgar el caso.

C1

Según la jurisprudencia del tribunal...

Según la jurisprudencia del tribunal, esto es legal.

C2

Interponer un recurso ante el tribunal de casación.

Decidieron interponer un recurso ante el tribunal de casación.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High in news, legal, and academic domains.

Common Mistakes
  • La tribunal El tribunal

    Tribunal es un sustantivo masculino, a pesar de que algunas palabras terminadas en -al pueden confundir a los principiantes.

  • El tribunal de fútbol La tribuna de fútbol

    Confundir 'tribunal' (ley) con 'tribuna' (grada de estadio) es un error de vocabulario común.

  • Comparecer en el tribunal Comparecer ante el tribunal

    Aunque 'en' se entiende, 'ante' es la preposición técnica correcta para indicar presencia frente a una autoridad.

  • El tribunal ganó el caso El tribunal resolvió el caso

    El tribunal no gana ni pierde; el tribunal es el que decide. Son las partes (abogados) quienes ganan o pierden.

  • Un tribunal de un solo juez Un juzgado

    Por definición técnica en muchos sistemas hispanos, un tribunal es un órgano colegiado (varios jueces).

Tips

Preposition Power

Usa siempre 'ante' cuando te refieras a estar frente a la autoridad del tribunal. 'Comparecer ante el tribunal' suena mucho más profesional que 'en el tribunal'.

Academic Context

Si vas a estudiar en España, recuerda que el 'tribunal' de tu tesis no son jueces, sino tus profesores evaluadores. ¡No te asustes!

Regional Variations

Si estás en México o Argentina, verás mucho la palabra 'Corte'. En España, 'Tribunal' es la palabra reina para las instituciones judiciales superiores.

End Stress

Asegúrate de poner el acento de voz al final: tri-bu-NAL. Si pones el acento en la 'u', sonarás como si estuvieras hablando inglés.

Collegiate Meaning

Recuerda que 'tribunal' implica un grupo. Si hablas de una oficina pequeña con un solo juez, usa 'juzgado'.

Conscience

Usa 'el tribunal de mi conciencia' para hablar de tus sentimientos de culpa o moralidad en un diario o ensayo literario.

Legal Verbs

Aprende el verbo 'fallar'. Decir 'El tribunal falló que...' es la forma más precisa de decir 'The court ruled that...'.

Not Tribuna

No digas 'El tribunal del estadio'. En el fútbol, la gente se sienta en la 'tribuna'. El 'tribunal' es para la ley.

News Keywords

Cuando oigas 'el alto tribunal' en las noticias, casi siempre se refieren al Tribunal Supremo o al Tribunal Constitucional.

Formal Documents

En cartas formales, puedes usar 'A la atención del Tribunal' para dirigirte a un panel evaluador.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Trio of Judges' (Tri-) sitting on a 'Bunal' (bench). Tribunal = Bench of Judges.

Visual Association

Imagine three judges in black robes sitting behind a high wooden desk (the tribunal).

Word Web

Justicia Ley Juez Sentencia Abogado Juicio Magistrado Corte

Challenge

Try to use 'tribunal' in a sentence about an exam and then in a sentence about a crime.

Word Origin

From the Latin 'tribunal', which referred to the raised platform or dais on which the seats of magistrates (tribunes) were placed.

Original meaning: A raised platform for magistrates.

Indo-European > Italic > Romance > Spanish.

Cultural Context

Be respectful when discussing 'tribunales' in countries with histories of military dictatorships, as 'tribunales militares' can be a sensitive topic.

In the US/UK, 'tribunal' is often used for specific administrative bodies (like employment tribunals), whereas in Spanish, it is the standard word for many high-level courts.

El Tribunal de la Inquisición (Historical) Tribunal Penal Internacional (International Law) Tribunal Supremo de España

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Criminal Law

  • tribunal de guardia
  • comparecer ante el tribunal
  • el tribunal dictó prisión
  • sala penal del tribunal

University

  • tribunal de tesis
  • presentar ante el tribunal
  • decisión del tribunal
  • miembros del tribunal

Civil Service Exams

  • tribunal de oposiciones
  • impugnar el tribunal
  • baremo del tribunal
  • acta del tribunal

Sports Disputes

  • tribunal de arbitraje
  • recurso al tribunal
  • sanción del tribunal
  • fallo del tribunal deportivo

History

  • el tribunal del santo oficio
  • tribunal militar
  • tribunal del pueblo
  • abolición del tribunal

Conversation Starters

"¿Has tenido alguna vez que comparecer ante un tribunal por algún motivo?"

"¿Qué opinas de la independencia del tribunal supremo en tu país?"

"¿Crees que el tribunal de la opinión pública es más duro que el legal?"

"¿Alguna vez has formado parte de un tribunal examinador o un jurado?"

"¿Sabías que el Tribunal de las Aguas de Valencia es patrimonio de la humanidad?"

Journal Prompts

Describe cómo te sentirías si tuvieras que defender tu trabajo más importante ante un tribunal de expertos.

Escribe sobre un caso famoso en las noticias donde la decisión del tribunal te sorprendió.

Reflexiona sobre el concepto del 'tribunal de la conciencia'. ¿Qué cosas juzga tu propia conciencia?

Imagina que eres un juez en un tribunal internacional. ¿Qué tipo de problemas te gustaría resolver?

Compara el sistema de tribunales de tu país con el de un país de habla hispana que conozcas.

Frequently Asked Questions

10 questions

En términos generales, un juzgado está presidido por un solo juez (órgano unipersonal), mientras que un tribunal está compuesto por varios jueces o magistrados (órgano colegiado). Los tribunales suelen encargarse de casos más complejos o de apelaciones.

Es siempre masculino: 'el tribunal'. Un error común es pensar que es femenino por su terminación, pero se dice 'el tribunal supremo' o 'los tribunales'.

Sí, es muy común en España y Latinoamérica llamar 'tribunal' al grupo de profesores que evalúa un examen importante, como una tesis doctoral o una oposición.

Significa presentarse formalmente ante los jueces, ya sea como acusado, testigo o abogado, para participar en un proceso legal.

Se dice 'Tribunal Supremo' en España y en muchos países de Latinoamérica se usa 'Corte Suprema'.

Es una institución jurídica de Valencia, España, que resuelve conflictos de riego. Es famoso por ser el tribunal más antiguo de Europa y por ser patrimonio de la UNESCO.

No exactamente. El 'jurado' son ciudadanos comunes, mientras que el 'tribunal' suele referirse a los jueces profesionales que dirigen el proceso.

En contexto legal, 'fallar' no significa equivocarse, sino dictar una sentencia o resolución final (el fallo).

Es un tribunal superior que revisa las decisiones de un tribunal inferior cuando alguien presenta un recurso de apelación.

Se escribe con mayúscula cuando forma parte de un nombre propio, como 'Tribunal Constitucional', pero con minúscula cuando se habla de forma genérica.

Test Yourself 180 questions

writing

Escribe una frase usando 'tribunal' y 'juez'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'The court ruled in favor of the victim'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre un examen usando 'tribunal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'comparecer ante el tribunal' en una frase original.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explica brevemente qué es el Tribunal Supremo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase con 'tribunal de la conciencia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'We are waiting for the court's decision'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase usando 'tribunal' en plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa el verbo 'desestimar' con 'tribunal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe un pequeño párrafo (3 frases) sobre un juicio imaginario.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'The constitutional court annulled the law'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre el 'Tribunal de las Aguas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'miembros del tribunal' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'He was taken to court'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase con 'tribunal militar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa la palabra 'fallo' como sustantivo relacionado con tribunal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase con 'tribunal de apelación'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'The court is composed of three magistrates'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre un tribunal de arbitraje deportivo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'en estrados del tribunal' (muy formal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia 'tribunal' enfatizando la última sílaba.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di la frase: 'Mañana comparezco ante el tribunal'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explica en español qué hace un tribunal.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Usa 'tribunal supremo' en una frase hablada.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia correctamente 'tribunales' en plural.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'El tribunal falló a mi favor'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explica la diferencia entre tribunal y juzgado hablando.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'El tribunal examinador fue muy amable'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Usa 'tribunal constitucional' en una frase.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'No quiero ir a los tribunales'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia 'magistrado' y úsalo con 'tribunal'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explica qué es el 'tribunal de la conciencia'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'El tribunal dictó una sentencia justa'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Usa 'ante el tribunal' en una frase de advertencia.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Se ha constituido el tribunal para el examen'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia 'jurisprudencia' claramente.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'El tribunal desestimó la demanda'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Usa 'tribunal de apelación' hablando de un problema.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'La venia del tribunal es necesaria'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explica qué es el 'voto particular' brevemente.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Qué palabra oyes: tribunal o tribuna?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿El tribunal es masculino o femenino según lo que oyes?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Cuántas sílabas tiene 'tribunal'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Qué verbo acompaña a tribunal: dictar o cantar?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Oyes 'ante el tribunal' o 'con el tribunal'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿El tribunal 'falló' o 'bailó'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Es un tribunal 'supremo' o 'pequeño'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Oyes 'los tribunales' (plural) o 'el tribunal' (singular)?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Qué tipo de tribunal oyes: militar o escolar?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿El tribunal 'anuló' la ley o la 'creó'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Oyes 'miembros del tribunal' o 'amigos del tribunal'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿El tribunal es 'constitucional' o 'internacional'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Oyes 'jurisprudencia' o 'justicia'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿El tribunal se 'inhibió' o se 'escondió'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Oyes 'la venia' o 'la vena'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!