Meaning
Expressing reliance on divine power and faith in difficult situations.
Cultural Background
It is a staple of daily conversation, used even by non-practicing individuals.
Use it naturally
Don't overthink the religious aspect; it's a cultural idiom.
Meaning
Expressing reliance on divine power and faith in difficult situations.
Use it naturally
Don't overthink the religious aspect; it's a cultural idiom.
Test Yourself
Complete the sentence.
بعد از تلاش زیاد، حالا باید _____.
Tavakkol is the correct term for trusting in God.
🎉 Score: /1
Visual Learning Aids
Practice Bank
1 exercisesبعد از تلاش زیاد، حالا باید _____.
Tavakkol is the correct term for trusting in God.
🎉 Score: /1
Frequently Asked Questions
1 questionsNo, it is a cultural phrase used by all Persians.
Related Phrases
خدا بزرگه
similarGod is great