در حد امکان
dar hadd-e emkan
As far as possible
Phrase in 30 Seconds
Use 'در حد امکان' to express that you will do something to the best of your ability or capacity.
- Means: To the greatest extent or degree possible.
- Used in: Professional emails, setting expectations, or making plans.
- Don't confuse: It with 'احتمالاً' (probably), which refers to probability, not capacity.
Explanation at your level:
Meaning
To the greatest extent or degree that can be achieved.
Cultural Background
It is considered polite to use this phrase when you cannot guarantee a result, as it shows respect for the other person's time.
Sound Professional
Use this phrase in emails to sound like a native professional.
Meaning
To the greatest extent or degree that can be achieved.
Sound Professional
Use this phrase in emails to sound like a native professional.
Test Yourself
Complete the sentence.
من _______ به شما کمک میکنم.
The phrase fits the context of offering help within limits.
🎉 Score: /1
Visual Learning Aids
Frequently Asked Questions
1 questionsNo, it is very polite.
Related Phrases
تا حد امکان
synonymAs much as possible
Where to Use It
Work Deadline
Boss: Can you finish this today?
You: در حد امکان سعی میکنم.
Planning a Trip
Friend: How many cities can we visit?
You: در حد امکان برنامهریزی میکنیم.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Limit' (Hadd) on your 'Possibility' (Emkan) dial.
Visual Association
Imagine a volume knob on a radio. You turn it up until it hits the 'Limit' (Hadd) of the 'Possibility' (Emkan) zone.
Story
Ali is a busy chef. A customer asks for a complex dish. Ali smiles and says, 'I will make it in the limit of possibility.' He knows he can't do it perfectly, but he will try his best.
Word Web
Challenge
Use this phrase in three different sentences today: one for work, one for a request, and one for a promise.
In Other Languages
En la medida de lo posible
The Persian phrase is slightly more common in daily speech than the Spanish equivalent.
Dans la mesure du possible
None; the usage is nearly identical.
Soweit möglich
German is more concise.
可能な限り (Kanō na kagiri)
Japanese is often used with more honorifics.
في حدود الإمكان
None; the origin is shared.
尽可能 (Jǐn kěnéng)
Chinese is more action-oriented.
가능한 한 (Ganeunghan han)
Korean is more flexible in sentence position.
Na medida do possível
None; the usage is identical.
Easily Confused
Learners confuse 'possibility' (emkan) with 'probability' (ehtemal).
Use 'در حد امکان' for capacity and 'احتمالاً' for chance.
FAQ (1)
No, it is very polite.