At the A1 level, 'eskelet' is introduced as a basic noun for the body. Students learn that humans and animals have an 'eskelet' made of 'ostokhān' (bones). The focus is on simple identification. You might see it in a picture dictionary next to a drawing of a skeleton. At this stage, you don't need to worry about the architectural or metaphorical meanings. Just remember that 'eskelet' is the hard part inside your body. You might use it in very simple sentences like 'Man yek eskelet dāram' (I have a skeleton) or 'Eskelet sefid ast' (The skeleton is white). The goal is to recognize the word when talking about the human body or seeing it in a museum. It's a 'concrete' noun at this level, literally and figuratively. Teachers will emphasize the 'es-ke-let' pronunciation to ensure students don't drop the initial 'e'. You'll also learn that animals like dogs and cats have skeletons too. It's a fun word for A1 learners because it sounds similar to the English word, making it easy to memorize, but the different initial sound is a good exercise for Persian phonetics. By the end of A1, you should be able to point to a skeleton in a book and say 'In eskelet ast.'
At the A2 level, you begin to use 'eskelet' in slightly more complex descriptions of the body and health. You might learn that the 'eskelet' protects the heart and lungs. You also start to see the word in the context of buildings, as construction is a common sight. An A2 student might say, 'In sākhtemān faghat eskelet dārad' (This building only has a skeleton), meaning it's under construction. You will learn basic adjectives to describe it, such as 'bozorg' (large), 'kuchak' (small), or 'mohkam' (strong). You might also encounter it in simple stories or news snippets about archaeological finds, like 'Yek eskelet-e ghadimi peydā shod' (An old skeleton was found). The focus remains on physical objects. You will practice the 'Ezafe' construction more, saying things like 'eskelet-e sag' (the dog's skeleton) or 'eskelet-e sākhtemān' (the building's skeleton). Understanding that 'eskelet' is a loanword from French might be mentioned to help you understand why it doesn't follow some traditional Persian patterns. You are building the vocabulary to describe the world around you, and 'eskelet' is a key part of the physical world.
At the B1 level, 'eskelet' becomes a more technical and versatile word. You are expected to distinguish between 'eskelet-e felezi' (steel skeleton) and 'eskelet-e botoni' (concrete skeleton) when discussing housing or city life. This is the level where you move beyond just 'body parts' and into 'structural systems.' You will use 'eskelet' in the context of biology lessons, perhaps discussing how the skeleton supports the muscles. You also start using the word metaphorically. For instance, you might describe the 'eskelet' of a plan or a report. 'Eskelet-e in barnāmeh khub ast' (The skeleton/framework of this program is good). You understand that it represents the core structure. You will also be able to use it in the plural 'eskelet-hā' and in more complex sentences with relative clauses. For example, 'Eskeleti ke bāstān-shenāsān peydā kardand, dars-hā-ye ziādi be mā dād' (The skeleton that the archaeologists found gave us many lessons). At B1, you are comfortable with the word in both its literal biological sense and its common architectural sense, and you are starting to see its abstract potential.
At the B2 level, you use 'eskelet' with precision in professional and academic contexts. You might discuss 'eskelet-e dākhali' vs 'eskelet-e khāreji' (endoskeleton vs exoskeleton) in a scientific discussion. In engineering or business, you use 'eskelet' to describe the foundational structure of a project or a system. You are expected to understand the nuances between 'eskelet' and its synonyms like 'chārchoob' or 'ostokhān-bandi.' You might read articles about seismic engineering where the 'eskelet' of a building is analyzed for its flexibility and strength. Your vocabulary is rich enough to use 'eskelet' in a variety of registers, from a formal report to a casual conversation about a very thin person (slang). You can discuss the historical evolution of the word and its adoption from French. You might say, 'Eskelet-e nazariyeh-ye u bar pāye-ye dāde-hā-ye deghat-māneh ast' (The skeleton of his theory is based on precise data). At B2, 'eskelet' is not just a noun; it's a concept of structural integrity that you can apply to many fields of study.
At the C1 level, 'eskelet' is used in highly abstract and sophisticated ways. You might encounter it in philosophical texts or high-level literary criticism, where it refers to the 'skeleton' of an ideology or the underlying structure of a complex narrative. You understand the historical weight of the word and can use it to draw parallels between biological systems and social structures. You are fluent in using technical terms related to the skeleton, such as 'eskelet-e mehvari' (axial skeleton). In professional architectural or engineering Persian, you can discuss the 'eskelet' in terms of load-bearing capacity and material fatigue. You might use the word in a sentence like, 'Eskelet-e fari-ye in dāstān bar asās-e osul-e klasiks tanzim shodeh ast' (The skeletal framework of this story is set based on classic principles). You are also aware of the word's role in the 'Frenchification' of Persian scientific language and can discuss this linguistic phenomenon. Your use of 'eskelet' is natural, precise, and contextually perfect, whether you are talking about a 3D model, a fossil, or a political system's framework.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'eskelet' and all its connotations. You can use it with poetic flair or scientific absolute precision. You might use it to describe the 'skeletal' remains of a dead language or the 'skeleton' of a ruined city in a way that evokes deep imagery. You understand all the technical jargon associated with it in medicine, engineering, and archaeology. You can debate the merits of 'eskelet-e felezi' versus 'eskelet-e botoni' in the context of Iranian urban planning and earthquake mitigation strategies. You might use the word in a highly metaphorical sense in a political essay: 'Eskelet-e dowlati ke bar pāye-ye fasād binā shodeh bāshad, dir yā zud foru khāhad rikht' (A government skeleton built on corruption will sooner or later collapse). You are also familiar with rare or archaic terms that 'eskelet' has replaced and can use them for stylistic effect. Your understanding of the word is not just linguistic but also cultural, scientific, and philosophical. You see the 'eskelet' in everything—the hidden bones that hold the world together.

اسکلت in 30 Seconds

  • Eskelet means skeleton, referring to the bones in a body.
  • It also refers to the structural frame of a building under construction.
  • It is a French loanword used in medical, engineering, and daily contexts.
  • Metaphorically, it means the basic outline or framework of an idea or project.

The Persian word اسکلت (pronounced 'eskelet') is a fascinating example of a loanword that has become deeply integrated into the Iranian lexicon. Primarily, it refers to the bony framework of a human or vertebrate animal, providing the essential structural support that allows for movement and protection of vital organs. However, its usage extends far beyond the biology lab. In modern Persian, particularly in urban environments like Tehran, you will hear this word daily in the context of construction. It refers to the steel or concrete 'skeleton' of a building before the walls and facade are added. Understanding this word requires looking at both its scientific precision and its architectural necessity. When a Persian speaker says 'eskelet-e badan,' they are talking about anatomy. When they say 'eskelet-e sakhteman,' they are discussing the structural integrity of a skyscraper. The word is versatile, moving from the hospital to the construction site with ease.

Biological Context
In biology, 'eskelet' is the internal structure composed of bones. For example, 'اسکلت انسان از ۲۰۶ قطعه استخوان تشکیل شده است' (The human skeleton is made of 206 pieces of bone). It is the foundation of physical existence.

پزشک به من گفت که اسکلت بدن من بسیار قوی است.

Translation: The doctor told me that my body's skeleton is very strong.

Beyond the physical, 'eskelet' can be used metaphorically to describe the bare-bones version of a plan or a concept. If you are writing a book or a thesis, the outline you create is the 'eskelet' of your work. It provides the shape and the logic upon which the 'flesh' of the arguments will be hung. This metaphorical use is very common in academic and professional Persian. Furthermore, in the realm of art and sculpture, the internal wireframe used to support clay or wax is often called the 'eskelet.' This highlights the word's core meaning: the hidden support system that makes the external form possible. In Iran, where earthquakes are a significant concern, the quality of a building's 'eskelet' (its structural frame) is a major selling point for real estate, often discussed with more fervor than the interior design. People want to know if the skeleton is made of high-quality steel (eskelet-e felezi) or reinforced concrete (eskelet-e botoni).

Architectural Context
The frame of a building. Persian construction terminology distinguishes between steel skeletons (felezi) and concrete skeletons (botoni), which are crucial for seismic safety.

ساختمان‌های مدرن معمولاً دارای اسکلت فلزی ضد زلزله هستند.

Translation: Modern buildings usually have earthquake-resistant steel skeletons.

Historically, Persian used terms like 'ostokhān-bandi' (bone-arrangement) to describe the skeleton. While 'ostokhān-bandi' is still used, especially in more formal or poetic contexts, 'eskelet' has taken over in technical, medical, and everyday speech. This shift occurred during the modernization of the Iranian educational system, which drew heavily from French models. Consequently, many scientific terms in Persian are direct borrowings from French. When you use 'eskelet,' you are participating in a linguistic history that bridges traditional Persian descriptions with modern scientific and engineering standards. It is a word that signifies structure, resilience, and the fundamental basis of any complex system, whether it is a living organism or a man-made structure. In summary, 'eskelet' is the invisible strength that holds everything together, and understanding its nuances allows you to talk about everything from health to engineering to the abstract structure of a story.

Figurative Usage
The basic outline or framework of a project, idea, or theory. It represents the essential parts that remain when all details are stripped away.

من اسکلت اصلی پایان‌نامه‌ام را آماده کرده‌ام.

Translation: I have prepared the main skeleton (outline) of my thesis.

Using 'eskelet' correctly in Persian involves understanding its role as a noun and how it interacts with adjectives and other nouns in the 'Ezafe' construction. The word 'eskelet' is typically the head of the phrase. For instance, when describing a 'human skeleton,' you say 'eskelet-e ensān.' The 'e' sound at the end of 'eskelet' links it to the possessor or the descriptor. This is fundamental for building sentences. In medical contexts, you might discuss 'eskelet-e dākhali' (internal skeleton) or 'eskelet-e khāreji' (exoskeleton, though 'biruni' is also used). The grammar is straightforward: [Noun] + [Ezafe] + [Modifier].

Anatomical Sentence
Focusing on biology and the physical body. 'اسکلت ماهی از غضروف یا استخوان ساخته شده است' (The skeleton of a fish is made of cartilage or bone). Here, 'eskelet' is the subject of the sentence.

در موزه، ما اسکلت کامل یک دایناسور بزرگ را دیدیم.

Translation: In the museum, we saw the complete skeleton of a large dinosaur.

In the realm of civil engineering, 'eskelet' is used with verbs like 'nasb kardan' (to install) or 'sakhtan' (to build). For example, 'Kārgarān dar hāl-e nasb-e eskelet-e felezi hastand' (The workers are installing the steel skeleton). This usage is incredibly common in Iran's rapidly developing cities. You will see signs on construction sites that say 'Eskelet-e Botoni' (Concrete Skeleton) or 'Eskelet-e Felezi' (Steel Skeleton). Understanding these signs is a great way to see the word in action. Additionally, the word can be modified by adjectives like 'mohkam' (strong), 'za'if' (weak), or 'pichideh' (complex). For instance, 'In sākhtemān eskelet-e kheyli mohkami dārad' (This building has a very strong skeleton).

Engineering Sentence
Describing the structural phase of construction. 'قبل از دیوارکشی، باید اسکلت ساختمان کاملاً تمام شود' (Before walling, the building's skeleton must be completely finished).

مهندس ناظر بر جوشکاری اسکلت فلزی نظارت می‌کند.

Translation: The supervising engineer oversees the welding of the steel skeleton.

Metaphorically, 'eskelet' is often used in writing and planning. You might hear a teacher say, 'Avval eskelet-e dāstān-at rā benvis' (First write the skeleton/outline of your story). This helps students understand that a good story needs a solid structure before the details are added. In this context, 'eskelet' is synonymous with 'chārchoob' (framework) or 'tarh' (plan). It's also used in scientific research to describe the core findings or the framework of a theory. 'Eskelet-e nazariyeh' refers to the fundamental principles of a theory. By using 'eskelet' in these various contexts, you demonstrate a high level of Persian proficiency, showing that you understand both the literal and the conceptual layers of the language.

Metaphorical Sentence
Using the word to describe abstract structures. 'این گزارش فقط اسکلت اصلی موضوع را پوشش می‌دهد' (This report only covers the main skeleton/framework of the subject).

برای حل این مشکل، باید به اسکلت اصلی برنامه‌ریزی برگردیم.

Translation: To solve this problem, we must go back to the main skeleton (framework) of the planning.

In Iran, the word 'eskelet' is ubiquitous, but the context changes depending on where you are. If you are walking through a neighborhood undergoing renovation, like those in North Tehran or the expanding areas of Karaj, you will hear contractors and laborers shouting about the 'eskelet.' They might be discussing the delivery of steel beams (tir-āhan) or the pouring of concrete for the 'eskelet-e botoni.' In these settings, the word is associated with noise, dust, and the physical birth of a building. It's a pragmatic, gritty word. You might hear a neighbor complain, 'Sākht-e eskelet-e in sākhtemān kheyli tul keshideh' (Building the skeleton of this building has taken a very long time).

Construction Site
The most common place to hear the word in daily life. It refers to the structural frame of buildings, a common sight in Iranian cities.

کامیون‌ها امروز تیرآهن‌های اسکلت را آوردند.

Translation: The trucks brought the steel beams for the skeleton today.

Shift your location to a classroom or a doctor's office, and the word 'eskelet' takes on a clinical, educational tone. Students in high school biology (zist-shenāsi) spend entire chapters studying 'eskelet-e ensān.' They learn about the axial and appendicular skeletons. In a doctor's office, an orthopedic surgeon might show you an X-ray (aks-e radiology) and point to a specific part of your 'eskelet.' Here, the word is precise and serious. You might hear, 'Eskelet-e kodakān narm-tar az bozorgsālān ast' (Children's skeletons are softer than adults'). In this context, 'eskelet' is linked to health, growth, and medical science.

Medical/Educational Setting
Used when discussing anatomy, biology, or orthopedic health. It is a formal and scientific term in these environments.

در کلاس زیست‌شناسی، ما با اجزای مختلف اسکلت آشنا شدیم.

Translation: In biology class, we became familiar with the different parts of the skeleton.

Finally, you will encounter 'eskelet' in museums and documentaries. Iran has a rich archaeological history, and the discovery of ancient 'eskelet-hā' (skeletons) is often in the news. Whether it's the 'Saltmen' of Zanjan or remains from Shahr-e Sukhteh, 'eskelet' is the word used to describe these precious historical remains. In a museum, you might see a sign that says 'Eskelet-e ensān-e pish az tārikh' (Prehistoric human skeleton). In these cases, the word evokes a sense of history, mystery, and the passage of time. It connects the living present with the silent, bony remains of the past. Whether on a dusty street, in a sterile clinic, or a quiet museum, 'eskelet' is a word that describes the foundational reality of our world.

Museum/Archaeology
Used to describe skeletal remains found in excavations. It carries a historical and scientific weight in this context.

باستان‌شناسان یک اسکلت پنج هزار ساله پیدا کردند.

Translation: Archaeologists found a five-thousand-year-old skeleton.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Persian is confusing 'eskelet' (skeleton) with 'ostokhān' (bone). While they are related, they are not interchangeable. 'Ostokhān' refers to a single bone, whereas 'eskelet' refers to the entire system or framework. If you break your arm, you don't say you broke your 'eskelet'; you say you broke your 'ostokhān-e dast.' Using 'eskelet' in this context sounds like you've shattered your entire skeletal system, which would be quite a dramatic overstatement! Always remember: 'ostokhān' is the part, 'eskelet' is the whole.

Mistake: Bone vs. Skeleton
Using 'eskelet' when you mean a single bone. Correct: 'استخوانم شکست' (My bone broke). Incorrect: 'اسکلتم شکست' (My skeleton broke).

او یک استخوان در دستش دارد (Correct) vs او یک اسکلت در دستش دارد (Incorrect, unless they are literally holding a whole skeleton).

Another common error is the pronunciation. Because it is a loanword from French ('squelette'), English speakers might try to pronounce it like the English 'skeleton' or with an English 's' cluster at the beginning. In Persian, words do not typically start with two consonants like 'sk.' Therefore, a short vowel 'e' is added at the beginning to facilitate pronunciation, making it 'es-ke-let.' Failing to include this initial 'e' makes the word sound foreign and difficult for native speakers to recognize immediately. Practice saying 'es-ke-let' with three distinct syllables.

In construction contexts, learners sometimes confuse 'eskelet' with 'shāsi.' While both refer to frames, 'shāsi' is usually reserved for the chassis of a car or a heavy machine, whereas 'eskelet' is for buildings. If you are talking about a house, use 'eskelet.' If you are talking about a truck, use 'shāsi.' Mixing these up can lead to confusion on a job site. Similarly, 'chārchoob' (frame) is often used for door frames or window frames, not the main structural skeleton of the building. Precision in these technical terms will greatly improve your professional Persian.

Mistake: Building Frame vs. Car Chassis
Using 'eskelet' for a car. Correct: 'شاسی ماشین' (Car chassis). Incorrect: 'اسکلت ماشین' (Car skeleton - sounds like a car made of bones).

تعمیرکار شاسی خودرو را بررسی کرد.

Translation: The mechanic checked the car's chassis.

Lastly, be careful with the plural form. While 'eskelet-hā' is the standard plural, some might try to use Arabic-style plurals which don't exist for this word because it's a French loanword. Stick to the Persian 'hā' suffix. Also, in very informal slang, 'eskelet' is sometimes confused with 'oskol' (a slang term for a fool). While they sound slightly similar, they are completely different words. Calling someone an 'eskelet' implies they are skinny; calling them 'oskol' implies they are stupid. Mixing these up in a social setting could lead to unintended insults or confusion!

Mistake: Eskelet vs. Oskol
Confusing 'eskelet' (skinny person) with 'oskol' (fool). One is about body shape, the other is about intelligence.

Persian has several words that overlap with 'eskelet,' and knowing when to use each will make your speech more natural. The most common alternative is 'ostokhān-bandi' (استخوان‌بندی). While 'eskelet' is the modern, scientific term, 'ostokhān-bandi' is often used to describe someone's physical build or 'frame.' For example, if you say someone has a 'large frame,' you would use 'ostokhān-bandi-ye drosht.' It sounds more organic and less clinical than 'eskelet.' In literature or older texts, you might encounter this word more frequently than the French loanword.

Comparison: Eskelet vs. Ostokhān-bandi
Eskelet: Technical, architectural, medical. Used for buildings and scientific diagrams.
Ostokhān-bandi: Descriptive of human/animal physique. Used for 'build' or 'frame'.

او استخوان‌بندی درشتی دارد و ورزشکار است.

Translation: He has a large frame and is an athlete.

Another related word is 'chārchoob' (چارچوب). This literally means 'four-sticks' and is used for frames like door frames, window frames, or the general 'framework' of a law, a society, or an argument. While 'eskelet' can be used for the framework of a building, 'chārchoob' is more common for the framework of a theory or a set of rules. For example, 'dar chārchoob-e ghānun' (within the framework of the law). If you are talking about the structural beams of a skyscraper, 'eskelet' is the right word. If you are talking about the conceptual limits of a discussion, 'chārchoob' is better.

Comparison: Eskelet vs. Chārchoob
Eskelet: Physical structural frame of a building or body.
Chārchoob: Conceptual framework, door/window frames, or limits.

In the context of a person's body or a large structure, you might also hear 'peykareh' (پیکره). This word usually means 'statue' or 'body' in a more artistic or grand sense. While an 'eskelet' is just the bones, a 'peykareh' is the whole form. However, in some contexts, 'peykareh' is used for the 'body' of a document or a large organization. For example, 'peykareh-ye dānesh' (the body of knowledge). It is much more formal than 'eskelet.' Lastly, 'shāsi' (شاسی) as mentioned before, is the specific term for vehicle frames. Using 'shāsi' for a building or 'eskelet' for a car is a sign of a learner who hasn't yet mastered the specific domains of these words.

Comparison: Eskelet vs. Shāsi
Eskelet: Vertical/Complex building frame.
Shāsi: Horizontal vehicle chassis.

ما باید در چارچوب قرارداد عمل کنیم.

Translation: We must act within the framework of the contract.

How Formal Is It?

Fun Fact

Because Persian phonotactics do not allow words to start with 's' + consonant clusters, an epenthetic 'e' was added at the start, transforming 'squelette' into 'eskelet'.

Pronunciation Guide

UK /es.ke.let/
US /es.ke.let/
Final syllable: es-ke-LET.
Rhymes With
تبلت (tablet) پاپت (puppet) شربت (sharbat) برکت (barekat) حرکت (harekat) صحبت (sohbat) نکبت (nekbat) غربت (ghorbat)
Common Errors
  • Pronouncing it as 'skelet' (omitting the first 'e').
  • Using the English 'skeleton' pronunciation.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Pronouncing the 't' too softly.
  • Confusing the 'e' sounds with 'a' sounds.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to its loanword status and simple spelling.

Writing 3/5

Requires remembering the 'e' at the beginning and the 't' at the end.

Speaking 3/5

Must avoid the English 'sk' cluster and use three syllables.

Listening 2/5

Very distinct sound in both medical and construction contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

استخوان (Bone) بدن (Body) ساختمان (Building) آهن (Iron) درست کردن (To make)

Learn Next

ستون فقرات (Spine) عضله (Muscle) فونداسیون (Foundation) معماری (Architecture) کالبدشناسی (Anatomy)

Advanced

سازه (Structure) تحلیل سازه‌ها (Structural analysis) ارتوپدی (Orthopedics) فسیل (Fossil) پیکره‌تراشی (Sculpting)

Grammar to Know

Ezafe Construction

اسکلتِ ساختمان (eskelet-e sākhtemān)

Pluralization with 'hā'

اسکلت‌ها (eskelet-hā)

Compound Verbs with 'kardan'

اسکلت‌بندی کردن (eskelet-bandi kardan)

Adjective Placement

اسکلتِ قوی (eskelet-e ghavi)

Loanword Phonology (Initial 'e')

اسکلت (es-ke-let)

Examples by Level

1

این یک اسکلت است.

This is a skeleton.

Simple 'Subject + Predicate' structure.

2

اسکلت بدن استخوان دارد.

The body's skeleton has bones.

Using 'dārad' (has) for possession.

3

اسکلت سگ کوچک است.

The dog's skeleton is small.

Ezafe construction: 'eskelet-e sag'.

4

من اسکلت را در موزه دیدم.

I saw the skeleton in the museum.

Past tense 'didam' (I saw).

5

اسکلت سفید است.

The skeleton is white.

Basic adjective use.

6

ماهی هم اسکلت دارد؟

Does a fish also have a skeleton?

Question form with 'ham' (also).

7

اسکلت برای بدن مهم است.

The skeleton is important for the body.

Using 'barāye' (for).

8

این اسکلت پلاستیکی است.

This skeleton is plastic.

Adjective 'pelāstiki' (plastic).

1

اسکلت ساختمان از آهن است.

The building's skeleton is made of iron/steel.

Using 'az' (from/of) to denote material.

2

پزشک اسکلت من را معاینه کرد.

The doctor examined my skeleton.

Compound verb 'moāyeneh kardan'.

3

اسکلت دایناسور خیلی بزرگ است.

The dinosaur skeleton is very big.

Intensifier 'kheyli' (very).

4

آن‌ها در حال ساخت اسکلت هستند.

They are building the skeleton.

Present continuous 'dar hāl-e ... hastand'.

5

اسکلت از قلب محافظت می‌کند.

The skeleton protects the heart.

Verb 'mohāfezat kardan' (to protect).

6

اسکلت‌های قدیمی در خاک بودند.

The old skeletons were in the soil.

Plural 'eskelet-hā'.

7

آیا اسکلت این خانه محکم است؟

Is the skeleton of this house strong?

Interrogative 'āyā'.

8

او یک لباس اسکلتی پوشیده است.

He is wearing a skeleton costume.

Adjectival form 'eskeleti'.

1

اسکلت فلزی برای مناطق زلزله‌خیز بهتر است.

Steel skeletons are better for earthquake-prone areas.

Comparative 'behtar' (better).

2

ما باید اسکلت اصلی مقاله را بنویسیم.

We must write the main skeleton (outline) of the article.

Metaphorical use of 'eskelet'.

3

اسکلت بیرونی حشرات از آن‌ها دفاع می‌کند.

The exoskeleton of insects defends them.

Technical term 'eskelet-e biruni'.

4

مهندس نقشه‌ی اسکلت را بررسی کرد.

The engineer checked the skeleton's blueprint.

Compound noun 'naghshe-ye eskelet'.

5

بدون اسکلت، بدن ما مثل ژله می‌شد.

Without a skeleton, our body would be like jelly.

Conditional 'mishod' (would be).

6

اسکلت بتنی ارزان‌تر از اسکلت فلزی است.

A concrete skeleton is cheaper than a steel skeleton.

Comparative 'arzāntar' (cheaper).

7

او به دلیل بیماری، مثل اسکلت شده است.

Because of illness, he has become like a skeleton (very thin).

Informal/Slang usage for extreme thinness.

8

باید اسکلت‌بندی کار را از نو شروع کنیم.

We must start the skeleton-building of the work from scratch.

Using 'eskelet-bandi' as a process noun.

1

اسکلت‌بندی این رمان بسیار پیچیده و لایه‌لایه است.

The skeletal structure of this novel is very complex and layered.

Abstract application to literature.

2

جوشکاری اسکلت باید با دقت بسیار بالایی انجام شود.

The welding of the skeleton must be done with very high precision.

Gerund 'jushkāri' (welding).

3

باستان‌شناسان اسکلت‌های سالمی از دوران ساسانی یافتند.

Archaeologists found intact skeletons from the Sassanid era.

Adjective 'sālem' (intact/healthy).

4

اسکلت محوری شامل جمجمه، ستون فقرات و قفسه سینه است.

The axial skeleton includes the skull, spine, and ribcage.

Scientific terminology.

5

برای بازسازی خانه، ابتدا باید اسکلت را تقویت کرد.

To renovate the house, first the skeleton must be reinforced.

Subjunctive 'taghviat kard'.

6

این نظریه اسکلت منطقی ضعیفی دارد.

This theory has a weak logical skeleton/framework.

Philosophical/Logical application.

7

اسکلت فلزی پیچ و مهره‌ای سریع‌تر ساخته می‌شود.

A bolted steel skeleton is built faster.

Technical construction term.

8

او تمام گوشت را خورد و فقط اسکلت مرغ باقی ماند.

He ate all the meat and only the chicken skeleton remained.

Literal but descriptive.

1

فروپاشی اسکلت سیاسی کشور منجر به آشوب شد.

The collapse of the country's political skeleton led to chaos.

Metaphorical 'political skeleton'.

2

در این مقاله، اسکلت‌بندی مفهومی تحقیق تشریح شده است.

In this article, the conceptual skeletal structure of the research is explained.

Academic passive voice 'tashrih shodeh ast'.

3

مهندسان از نرم‌افزارهای پیشرفته برای تحلیل اسکلت استفاده می‌کنند.

Engineers use advanced software to analyze the skeleton.

Professional context.

4

اسکلت تمدن‌های باستان در زیر لایه‌های خاک مدفون است.

The skeleton of ancient civilizations is buried under layers of soil.

Poetic/Archaeological metaphor.

5

او با مهارت، اسکلت‌بندی سخنرانی خود را طراحی کرد.

He skillfully designed the skeletal structure of his speech.

Rhetorical application.

6

پوکی استخوان می‌تواند به کل اسکلت آسیب جدی برساند.

Osteoporosis can cause serious damage to the entire skeleton.

Medical precision.

7

اسکلت این پل به گونه‌ای طراحی شده که در برابر طوفان مقاوم باشد.

The skeleton of this bridge is designed to be resistant to storms.

Passive construction 'tarāhi shodeh'.

8

هنرمند با استفاده از مفتول، اسکلت مجسمه را ساخت.

The artist built the skeleton of the statue using wire.

Artistic context.

1

واکاوی اسکلت‌بندی زبانی متون کهن، تحولات دستوری را آشکار می‌کند.

Analyzing the linguistic skeletal structure of ancient texts reveals grammatical evolutions.

Linguistic metaphor.

2

اسکلت فرسوده‌ی این نظام اداری نیازمند اصلاحات بنیادین است.

The worn-out skeleton of this administrative system requires fundamental reforms.

Political/Administrative metaphor.

3

در کالبدشکافی اندیشه‌های او، اسکلت تناقضات به وضوح دیده می‌شود.

In the dissection of his thoughts, the skeleton of contradictions is clearly seen.

Highly abstract and literary.

4

مقاومت اسکلت ساختمان در برابر بارهای جانبی، حیاتی‌ترین بخش مهندسی است.

The resistance of the building's skeleton against lateral loads is the most vital part of engineering.

High-level engineering terminology.

5

اسکلت‌بندی هویت ملی ما در طول سده‌ها شکل گرفته است.

The skeletal structure of our national identity has been formed over centuries.

Sociological/Nationalistic metaphor.

6

او به اسکلت‌بندی ریاضیاتی جهان هستی معتقد است.

He believes in the mathematical skeletal structure of the universe.

Scientific/Philosophical.

7

تغییر در اسکلت‌بندی ژنتیکی موجودات، پیامدهای غیرقابل پیش‌بینی دارد.

Changes in the genetic skeletal structure of organisms have unpredictable consequences.

Advanced biological metaphor.

8

این معمار به نمایان گذاشتن اسکلت در طراحی‌هایش شهرت دارد.

This architect is famous for exposing the skeleton in his designs.

Aesthetic/Architectural context.

Common Collocations

اسکلت فلزی
اسکلت بتنی
اسکلت بدن
اسکلت اصلی
اسکلت دایناسور
نصب اسکلت
اسکلت پیچ و مهره‌ای
اسکلت بیرونی
اسکلت‌بندی کردن
اسکلت تمام‌فلزی

Common Phrases

فقط اسکلت باقی مانده

— Used when something is completely destroyed or someone is very thin.

بعد از آتش‌سوزی، فقط اسکلت ساختمان باقی ماند.

اسکلت‌بندی ضعیف

— A weak structure or framework.

این طرح اسکلت‌بندی ضعیفی دارد.

اسکلت‌بندی قوی

— A strong structure or framework.

او اسکلت‌بندی قوی‌ای دارد.

ساخت اسکلت

— The act of building the structural frame.

ساخت اسکلت شش ماه طول کشید.

اسکلت کامل

— A complete skeleton.

یک اسکلت کامل پیدا کردند.

اجزای اسکلت

— The components of a skeleton.

اجزای اسکلت را نام ببرید.

اسکلت زنده

— A metaphor for an extremely thin person.

او شبیه یک اسکلت زنده است.

اسکلت جوشی

— A welded structural frame.

اسکلت جوشی باید تست شود.

اسکلت پیش‌ساخته

— A prefabricated skeleton frame.

از اسکلت پیش‌ساخته استفاده کردیم.

اسکلت‌بندی شهر

— The structural layout or framework of a city.

اسکلت‌بندی شهر بر اساس خیابان‌های اصلی است.

Often Confused With

اسکلت vs استخوان (Ostokhān)

Ostokhān is a single bone; eskelet is the whole structure.

اسکلت vs شاسی (Shāsi)

Shāsi is for vehicles; eskelet is for buildings or bodies.

اسکلت vs چهارچوب (Chārchoob)

Chārchoob is for door/window frames or conceptual frameworks; eskelet is for load-bearing frames.

Idioms & Expressions

"مثل اسکلت شدن"

— To become extremely thin, usually due to illness or hunger.

از وقتی مریض شده، مثل اسکلت شده است.

Informal
"اسکلت در کمد"

— A direct translation of 'skeleton in the closet', though less common than in English, it is understood in modern literary circles.

هر خانواده‌ای یک اسکلت در کمد دارد.

Literary/Modern
"اسکلت‌بندی کردن افکار"

— To organize one's thoughts into a structured framework.

قبل از حرف زدن، افکارت را اسکلت‌بندی کن.

Neutral
"اسکلت ساختمان را بالا بردن"

— To complete the framing of a building.

آن‌ها در عرض یک ماه اسکلت ساختمان را بالا بردند.

Neutral
"فقط پوست و اسکلت"

— Skin and bones; very thin.

بچه‌ی بیچاره فقط پوست و اسکلت بود.

Informal
"اسکلت‌وار"

— Skeleton-like; bare.

درختان اسکلت‌وار در زمستان ایستاده بودند.

Poetic
"اسکلت‌بندی منطقی"

— Logical framework/structure.

استدلال او اسکلت‌بندی منطقی ندارد.

Academic
"روی اسکلت کار کردن"

— To work on the basic structure of something.

فعلاً داریم روی اسکلت پروژه کار می‌کنیم.

Neutral
"اسکلتِ بی جان"

— A lifeless skeleton; often used for ruined buildings.

شهر مانند یک اسکلت بی جان شده بود.

Literary
"اسکلت را محکم کردن"

— To strengthen the foundation or core structure.

باید اسکلت این معامله را محکم کنیم.

Business/Metaphorical

Easily Confused

اسکلت vs اسکلت (Eskelet)

Sounds like 'skeleton'.

In Persian, it also means the structural frame of a building, which 'skeleton' rarely does in casual English.

اسکلت ساختمان فلزی است.

اسکلت vs استخوان‌بندی (Ostokhān-bandi)

Both mean skeleton.

Ostokhān-bandi is more about the 'build' of a person; eskelet is more technical.

او استخوان‌بندی محکمی دارد.

اسکلت vs پیکره (Peykareh)

Both refer to a body structure.

Peykareh is the whole form or a statue; eskelet is just the frame.

پیکره‌ی این مجسمه از سنگ است.

اسکلت vs کالبد (Kālbad)

Both mean 'body' or 'frame'.

Kālbad is very formal/literary and refers to the 'physical shell' or 'corpse'.

روح در کالبد دمیده شد.

اسکلت vs آکلت (Aklet)

Phonetic similarity.

Aklet is not a common word; learners might mishear 'eskelet' as this.

N/A

Sentence Patterns

A1

این یک [Noun] است.

این یک اسکلت است.

A2

[Noun] دارای [Noun] است.

بدن دارای اسکلت است.

B1

[Noun] از [Material] ساخته شده است.

اسکلت از آهن ساخته شده است.

B2

باید [Noun] را [Verb].

باید اسکلت را تقویت کرد.

C1

[Noun] نشان‌دهنده‌ی [Abstract Noun] است.

اسکلت نشان‌دهنده‌ی ساختار اصلی است.

C2

واکاوی [Noun] منجر به [Result] می‌شود.

واکاوی اسکلت منجر به کشف حقیقت شد.

B1

اگر [Noun] نبود، [Result].

اگر اسکلت نبود، بدن فرو می‌ریخت.

B2

مهندس بر [Noun] نظارت دارد.

مهندس بر ساخت اسکلت نظارت دارد.

Word Family

Nouns

اسکلت‌بندی (eskelet-bandi) - Framing/Structure
استخوان (ostokhān) - Bone

Verbs

اسکلت‌بندی کردن (eskelet-bandi kardan) - To frame/structure

Adjectives

اسکلتی (eskeleti) - Skeletal
استخوانی (ostokhāni) - Bony/Thin

Related

ستون فقرات (sotun-e fagharāt) - Spine
جمجمه (jomjomeh) - Skull
تیرآهن (tir-āhan) - Steel beam
بتن (boton) - Concrete
مهندسی عمران (mohandesi-ye omrān) - Civil engineering

How to Use It

frequency

Very common in construction, medicine, and general descriptions of structure.

Common Mistakes
  • Saying 'skelet' instead of 'eskelet'. اسکلت (eskelet)

    Persian words do not start with 's' + consonant clusters. Always add the initial 'e'.

  • Using 'eskelet' for a broken arm. استخوانم شکست (My bone broke).

    'Eskelet' refers to the entire skeletal system, not a single bone.

  • Using 'eskelet' for a car frame. شاسی (shāsi)

    Vehicles have a 'shāsi' (chassis), while buildings and bodies have an 'eskelet'.

  • Confusing 'eskelet' with 'oskol' (slang). اسکلت (skeleton) vs اسکل (fool).

    These sound slightly similar but have completely different meanings. Don't call a skeleton an 'oskol'!

  • Omitting the Ezafe in 'eskelet-e badan'. اسکلتِ بدن

    The 'e' sound is required to link 'skeleton' to 'body'. Without it, the phrase is grammatically incomplete.

Tips

Part vs. Whole

Remember that 'eskelet' is the whole system. If you're talking about just one piece, use 'ostokhān' (bone). This is the most common mistake for beginners.

The Initial E

Don't forget the 'e' at the start. Persian speakers find it hard to pronounce 'sk' at the beginning of a word, so 'eskelet' is the natural way. It has three syllables.

Steel vs. Concrete

In Iran, you'll always hear about 'eskelet-e felezi' (steel) and 'eskelet-e botoni' (concrete). Knowing these two adjectives will help you understand real estate and urban life.

Outline Your Writing

Use 'eskelet' to describe the outline of your Persian essays. 'اسکلت مقاله' (the skeleton of the article) is a very natural way to talk about structure.

Careful with People

Calling someone an 'eskelet' is common but can be insulting. It's better to use 'لاغر' (lāghar - thin) unless you are joking with close friends.

Ezafe Connection

When connecting 'eskelet' to another word, always use the 'e' sound: 'eskelet-e badan'. This links the 'skeleton' to the 'body'.

Biology Terms

Learn 'eskelet-e mehvari' (axial) and 'eskelet-e zamimeh-i' (appendicular) if you are studying biology in Persian. These are the two main parts of the skeleton.

Museum Visits

When visiting the National Museum of Iran, look for 'eskelet' on the labels. It's a great way to see the word used in a historical context.

Spelling

The word is spelled with 'س' (sin) and 'ک' (kāf). It's a simple, phonetic spelling once you know the word.

Think 'Escalate'

Think of a building 'escalating' upwards as the 'eskelet' is built. Both words start with 'es-'. The eskelet lets the building go up.

Memorize It

Mnemonic

Imagine an 'ES-caped' 'KE-y' in a 'LET-ter' box. The ES-KE-LET is the key structure of the body.

Visual Association

Visualize a skyscraper under construction with only its steel beams showing. That is the 'eskelet' of the building.

Word Web

استخوان (Bone) ساختمان (Building) بدن (Body) فلز (Metal) بتن (Concrete) مهندس (Engineer) موزه (Museum) پزشک (Doctor)

Challenge

Try to describe the 'eskelet' of your favorite movie or book to a friend using Persian.

Word Origin

Borrowed from the French word 'squelette'. It entered Persian during the late 19th or early 20th century as part of the modernization of science and education in Iran.

Original meaning: Skeleton, framework.

Indo-European (via French borrowing).

Cultural Context

Calling a person an 'eskelet' can be sensitive or rude, as it implies they are dangerously or unappealingly thin.

English speakers might find the word easy to remember because of its phonetic similarity to 'skeleton', but they must adjust to the three-syllable 'es-ke-let' rhythm.

The 'Saltmen' of Zanjan (ancient naturally mummified skeletons). Anatomy textbooks by Dr. Mahmoud Hesabi. Modern Iranian architecture documentaries focusing on seismic frames.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a construction site

  • اسکلت فلزی است یا بتنی؟
  • کی اسکلت تمام می‌شود؟
  • تیرآهن‌های اسکلت رسیدند.
  • جوشکاری اسکلت ایراد دارد.

At the doctor's office

  • مشکلی در اسکلت بدن دارید؟
  • عکس اسکلت را ببینید.
  • پوکی استخوان به اسکلت آسیب می‌زند.
  • اسکلت شما سالم است.

In a biology class

  • اجزای اسکلت انسان را نام ببرید.
  • اسکلت از چه ساخته شده است؟
  • تفاوت اسکلت پرنده و پستاندار چیست؟
  • اسکلت بیرونی چیست؟

At a museum

  • این اسکلت چند سال قدمت دارد؟
  • اسکلت واقعی است یا مدل؟
  • اسکلت نهنگ کجاست؟
  • به اسکلت دست نزنید.

Discussing a project

  • اسکلت اصلی طرح را آماده کن.
  • باید روی اسکلت‌بندی کار کنیم.
  • این گزارش اسکلت خوبی دارد.
  • اسکلت‌بندی منطقی مقاله مهم است.

Conversation Starters

"آیا می‌دانستی که اسکلت نوزادها استخوان‌های بیشتری نسبت به بزرگسالان دارد؟"

"به نظر تو ساختمان با اسکلت فلزی بهتر است یا بتنی؟"

"در موزه‌ی تاریخ طبیعی، کدام اسکلت از همه جالب‌تر بود؟"

"چطور می‌توانیم اسکلت‌بندی این پروژه را قوی‌تر کنیم؟"

"آیا تا به حال عکس رادیولوژی از اسکلت خودت دیده‌ای؟"

Journal Prompts

درباره‌ی اهمیت اسکلت در بدن انسان و کارهایی که برای حفظ سلامت آن انجام می‌دهید بنویسید.

تصور کنید یک باستان‌شناس هستید که یک اسکلت عجیب پیدا کرده است. آن را توصیف کنید.

تفاوت‌های بین اسکلت یک ساختمان و اسکلت یک موجود زنده را از نظر خودتان بنویسید.

چرا اسکلت‌بندی یا همان چارچوب‌بندی در نوشتن یک مقاله یا داستان اهمیت دارد؟

خاطره‌ای از دیدن یک اسکلت بزرگ (مثل دایناسور یا نهنگ) در موزه بنویسید.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, 'eskelet' is the standard term for the structural frame (steel or concrete) of a building. It is used much more commonly in this context than the English word 'skeleton' is used for buildings. For example, 'اسکلت ساختمان' (the building's skeleton).

'Ostokhān' means 'bone' (a single unit), while 'eskelet' means 'skeleton' (the entire system). You would say 'I broke a bone' (استخوانم شکست), but 'The museum has a dinosaur skeleton' (موزه اسکلت دایناسور دارد).

You say 'اسکلت فلزی' (eskelet-e felezi). 'Felezi' means metallic or steel in this context.

Yes, but it is informal and can be rude. It's similar to calling someone 'skin and bones' in English. Use it with caution among friends.

It is a loanword from the French 'squelette'. Like many scientific and technical terms in Persian, it was adopted to modernize the language.

The plural is 'اسکلت‌ها' (eskelet-hā). Simply add the standard Persian plural suffix '-hā'.

'Eskelet-bandi' refers to the process of framing or creating a structure. It can be used for buildings (construction) or for the outline of a book or essay.

Yes, the core concept is 'supportive framework'. In medicine, it's bones; in engineering, it's the load-bearing beams.

In Persian, you don't. You add an 'e' at the beginning. It is pronounced 'es-ke-let'. Never start with the 's' sound directly.

It is called 'اسکلت بیرونی' (eskelet-e biruni), meaning 'outer skeleton'.

Test Yourself 200 questions

writing

توضیح دهید چرا اسکلت برای بدن انسان ضروری است؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

تفاوت اسکلت فلزی و بتنی را در سه جمله بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

یک پاراگراف درباره‌ی بازدیدی خیالی از موزه‌ی اسکلت دایناسورها بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

چگونه اسکلت‌بندی یک مقاله را انجام می‌دهید؟ مراحل آن را بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

جمله‌ای بنویسید که در آن از کلمه اسکلت به صورت مجازی استفاده شده باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

توصیف کنید که اگر انسان اسکلت نداشت، زندگی چگونه بود؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

درباره‌ی اهمیت جوشکاری صحیح در اسکلت ساختمان بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

پنج حیوان را نام ببرید و نوع اسکلت آن‌ها را توصیف کنید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

نامه‌ای به یک دوست بنویسید و در آن درباره‌ی ساختمان در حال ساختی که اسکلت جالبی دارد بگویید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

توضیح دهید که چرا کلمه 'اسکلت' یک وام‌واژه (loanword) محسوب می‌شود.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

فواید اسکلت بیرونی برای حشرات را بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

چرا در مناطق زلزله‌خیز نوع اسکلت ساختمان اهمیت حیاتی دارد؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

یک داستان کوتاه بنویسید که در آن یک اسکلت سخنگو وجود داشته باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

درباره‌ی 'مردان نمکی' زنجان و اسکلت‌های آن‌ها تحقیق مختصری بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

تفاوت اسکلت و شاسی را با مثال توضیح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

چگونه می‌توان اسکلت بدن را با تغذیه تقویت کرد؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

نقش اسکلت در محافظت از اندام‌های حیاتی چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

جمله‌ای درباره‌ی اسکلت‌بندی یک نظریه علمی بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

توصیف کنید که یک اسکلت در زیر میکروسکوپ چگونه به نظر می‌رسد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

درباره‌ی کاربرد اسکلت در هنر مجسمه‌سازی بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

درباره‌ی ساختار اسکلت بدن خودتان به فارسی صحبت کنید.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

توضیح دهید که چرا در شهر شما ساختمان‌ها را با اسکلت خاصی می‌سازند.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

یک خاطره از دیدن اسکلت در موزه یا مدرسه تعریف کنید.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

درباره‌ی اهمیت اسکلت‌بندی قبل از شروع هر کاری (مثل نوشتن) بحث کنید.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

توصیف کنید که یک اسکلت دایناسور چه شکلی است.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

درباره‌ی مزایا و معایب اسکلت بتنی نسبت به فلزی صحبت کنید.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

نقش اسکلت در ورزش‌های مختلف (مثل فوتبال یا ژیمناستیک) را توضیح دهید.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

یک ارائه کوتاه درباره‌ی 'مردان نمکی' و اسکلت‌های آن‌ها بدهید.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

درباره‌ی لباس‌های اسکلتی که در جشن‌ها می‌پوشند صحبت کنید.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

توضیح دهید که چگونه پزشکان اسکلت آسیب‌دیده را درمان می‌کنند.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

درباره‌ی مفهوم 'اسکلت در کمد' و معادل‌های آن در فارسی بحث کنید.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

توصیف کنید که اسکلت یک پرنده چگونه به آن در پرواز کمک می‌کند.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

درباره‌ی ایمنی کارگران هنگام ساخت اسکلت ساختمان صحبت کنید.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

نقش اسکلت در زیبایی‌شناسی معماری مدرن را توضیح دهید.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

درباره‌ی حس خودتان وقتی یک اسکلت واقعی می‌بینید صحبت کنید.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

توضیح دهید که چرا اسکلت را 'ستون بدن' می‌نامند.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

درباره‌ی تفاوت اسکلت نوزاد و فرد پیر صحبت کنید.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

یک گزارش شفاهی از یک سایت ساختمانی فرضی بدهید.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

درباره‌ی استفاده از اسکلت در فیلم‌های ترسناک صحبت کنید.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

توضیح دهید که اسکلت‌بندی یک شهر چگونه بر ترافیک اثر می‌گذارد.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

به پادکستی درباره‌ی آناتومی گوش دهید و تعداد استخوان‌های اسکلت را یادداشت کنید.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

به اخبار مربوط به یک کشف باستانی گوش دهید و مکان پیدا شدن اسکلت را بگویید.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

به صحبت‌های یک مهندس عمران درباره‌ی اسکلت ساختمان گوش دهید.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

یک مکالمه بین دو دوست درباره‌ی رژیم غذایی و 'اسکلت شدن' را بشنوید.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

به توضیحات راهنمای موزه درباره‌ی اسکلت یک نهنگ گوش دهید.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

به یک مستند علمی درباره‌ی اسکلت بیرونی حشرات گوش دهید.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

به مصاحبه‌ای با یک ارتوپد درباره‌ی شکستگی‌های اسکلت گوش دهید.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

به یک داستان صوتی که در آن یک اسکلت نقش دارد گوش دهید.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

به گزارش رادیویی درباره‌ی ایمنی اسکلت ساختمان‌ها در برابر زلزله گوش دهید.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

به درس زیست‌شناسی صوتی درباره‌ی اسکلت محوری گوش دهید.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

به صحبت‌های یک معمار درباره‌ی نمایان کردن اسکلت در طراحی گوش دهید.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

به یک تبلیغ تلویزیونی برای مکمل‌های تقویت اسکلت گوش دهید.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

به گفتگوی کارگران در یک سایت ساختمانی درباره‌ی اسکلت گوش دهید.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

به یک سخنرانی درباره‌ی اسکلت‌بندی هویت ملی گوش دهید.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

به نقد یک کتاب که در آن به اسکلت‌بندی ضعیف داستان اشاره می‌شود گوش دهید.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!