بدون اینکه
Without that; without (doing) something.
Use 'بدون اینکه' followed by a subjunctive verb to describe an action occurring in the absence of another.
Word in 30 Seconds
- Used to express an action performed without another concurrent action.
- Always followed by a subjunctive verb form.
- Serves as a conjunction linking two clauses.
Summary
Use 'بدون اینکه' followed by a subjunctive verb to describe an action occurring in the absence of another.
- Used to express an action performed without another concurrent action.
- Always followed by a subjunctive verb form.
- Serves as a conjunction linking two clauses.
Always use subjunctive mood
Ensure the verb following 'بدون اینکه' is in the subjunctive mood (e.g., کند، برود). This is a strict grammatical requirement for this structure.
Avoid noun phrases
Do not use 'بدون اینکه' with nouns. Use 'بدونِ' (without) for nouns instead of the conjunction form.
Formal versus informal usage
In very formal or poetic contexts, consider using 'بیآنکه' to sound more sophisticated and elegant.
Examples
2 of 2او بدون اینکه چیزی بگوید، از اتاق خارج شد.
He left the room without saying anything.
پروژه بدون اینکه تأخیری داشته باشد، تمام شد.
The project was finished without having any delay.
Word Family
Memory Tip
Think of it as 'without-that-he-might-do'. The 'might' part helps remember the need for the subjunctive mood.
بررسی کلی
عبارت «بدون اینکه» یکی از پرکاربردترین ساختارهای زبانی در فارسی برای بیان نفی یک عمل در حین انجام عمل دیگر است. این عبارت پیونددهنده دو جمله است که معمولاً جمله دوم به صورت مصدر یا فعل منفی میآید.
الگوهای کاربردی: ساختار اصلی به این صورت است
«جمله اصلی + بدون اینکه + فاعل (اختیاری) + فعل به صورت التزامی». برای مثال: «او رفت بدون اینکه خداحافظی کند». توجه داشته باشید که فعل بعد از «بدون اینکه» باید همیشه به صورت التزامی (Subjunctive) باشد.
زمینههای رایج
این عبارت در مکالمات روزمره، متون ادبی و گزارشهای رسمی کاربرد گستردهای دارد. در محیطهای اداری، برای بیان شرایطی که در آن یک فرآیند بدون نقص یا بدون وقفه انجام شده است، بسیار مفید است.
مقایسه با کلمات مشابه
عبارت «بدونِ» به تنهایی با اسم یا مصدر میآید (مثلاً: بدونِ اطلاع)، اما «بدون اینکه» حتماً با یک فعل همراه است. همچنین «بیآنکه» مترادف ادبی و رسمیتر آن است که در متون کلاسیک و نوشتاری سطح بالا بیشتر دیده میشود.
Usage Notes
This phrase is standard in both spoken and written Persian. It is highly versatile and fits almost any register. Ensure the verb following it is conjugated in the subjunctive mood to maintain grammatical correctness.
Common Mistakes
The most common error is using past tense instead of subjunctive mood after the phrase. Learners often mistakenly say 'بدون اینکه رفت' instead of 'بدون اینکه برود'.
Memory Tip
Think of it as 'without-that-he-might-do'. The 'might' part helps remember the need for the subjunctive mood.
Word Origin
It is a compound of the preposition 'بدون' (without) and the conjunction 'اینکه' (that). It evolved to link negation with conditional actions.
Cultural Context
This structure is essential for narrating events accurately in Persian. It reflects the focus on precision in describing sequences of actions.
Examples
او بدون اینکه چیزی بگوید، از اتاق خارج شد.
everydayHe left the room without saying anything.
پروژه بدون اینکه تأخیری داشته باشد، تمام شد.
formalThe project was finished without having any delay.
Word Family
Common Collocations
Common Phrases
بدون اینکه بفهمم
without me realizing
Often Confused With
Used before nouns or pronouns, whereas 'بدون اینکه' must be followed by a verb clause.
Grammar Patterns
Always use subjunctive mood
Ensure the verb following 'بدون اینکه' is in the subjunctive mood (e.g., کند، برود). This is a strict grammatical requirement for this structure.
Avoid noun phrases
Do not use 'بدون اینکه' with nouns. Use 'بدونِ' (without) for nouns instead of the conjunction form.
Formal versus informal usage
In very formal or poetic contexts, consider using 'بیآنکه' to sound more sophisticated and elegant.
Test Yourself
جمله زیر را با فعل مناسب کامل کنید.
او از اتاق خارج شد بدون اینکه ___ .
بعد از «بدون اینکه» فعل باید التزامی باشد.
Score: /1
Frequently Asked Questions
4 questionsخیر، بعد از این عبارت فعل باید همیشه به صورت التزامی بیاید تا معنای صحیح و دستوری جمله حفظ شود.
معنای هر دو یکی است، اما «بیآنکه» ساختاری ادبیتر و رسمیتر دارد و بیشتر در نوشتهها استفاده میشود.
الزامی نیست. فاعل جمله اول و دوم میتواند متفاوت باشد، اما باید با ساختار التزامی فعل همخوانی داشته باشد.
بله، میتوان جمله را با این عبارت شروع کرد، هرچند در زبان فارسی رایجتر است که در میانه جمله قرار بگیرد.
Related Grammar Rules
Related Vocabulary
More general words
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).