B1 adjective #7,000 most common 9 min read

گلدوزی شده

goldoozi shode

When something is گلدوزی شده (pronounced gol-doo-zee sho-deh), it means it has been decorated with embroidery. Think of beautiful patterns sewn onto fabric with threads and needles.

You might see گلدوزی شده designs on clothes, tablecloths, or even bags. It's a way to make items look more special and artistic.

So, if you hear someone say a shirt is گلدوزی شده, it means that shirt has pretty needlework on it.

When something is گلدوزی شده (goldoozi shodeh), it means it has been embroidered or decorated with needlework. This term describes items like clothing, fabrics, or accessories that feature decorative stitching.

You might encounter this word when talking about traditional Persian crafts, fashion, or textiles. Understanding گلدوزی شده allows you to describe specific patterns or artistic elements on various objects.

When something is گلدوزی شده (goldoozi shodeh), it means it has been decorated with embroidery. Think of intricate patterns or designs sewn onto fabric using a needle and thread.

This adjective describes items like clothing, tablecloths, or even accessories that feature such needlework. It implies a decorative touch, often adding beauty and detail to the object.

For example, a traditional Iranian dress might be beautifully گلدوزی شده, or you could have a purse that is embroidered.

The term specifically refers to the act of embroidering or something that has undergone that process, making it more ornate.

When discussing high-quality or intricate embroidery, you can use more specific terms. For instance, to describe something that is finely embroidered, you might say گلدوزی ظریف (golduzi-ye zarif). If the embroidery is particularly elaborate or detailed, consider using گلدوزی پرکار (golduzi-ye porkar), which literally means 'busy' or 'detailed' embroidery. For embroidery done by hand, you can specify with گلدوزی دستی (golduzi-ye dasti). Conversely, machine-made embroidery is گلدوزی ماشینی (golduzi-ye mashini).

گلدوزی شده in 30 Seconds

  • decorated
  • needlework
  • fabric art

§ What does "گلدوزی شده" mean?

Alright, let's break down a super useful Persian adjective: گلدوزی شده (goldoozi shodeh). This word is your go-to when you want to describe something that's been embroidered, meaning it's decorated with needlework. Think of intricate patterns stitched onto fabric – that's goldoozi shodeh.

DEFINITION
Embroidered, decorated with needlework.

It's not just about simple stitches; it implies a level of artistry and detail. When you hear or read goldoozi shodeh, immediately picture textiles, clothing, or even accessories that have been enhanced with decorative threads.

§ When do people use "گلدوزی شده"?

You'll find this word cropping up in many contexts, especially when talking about traditional Persian crafts, fashion, and home decor. Here are some common scenarios:

  • Clothing: Imagine a beautiful tunic, a scarf, or even a pair of jeans with decorative stitching. That's goldoozi shodeh clothing.
  • Tablecloths and Linens: Many Persian homes have stunning tablecloths or napkins with delicate embroidery.
  • Bags and Accessories: From traditional handbags to modern clutches, embroidery adds a unique touch.
  • Wall Hangings and Art: Sometimes, intricate needlework is framed as a piece of art itself.

It's a common adjective, so getting familiar with it will significantly boost your descriptive power in Persian. Think of it as a way to express beauty and craftsmanship.

§ Examples in context

Let's look at some practical examples to see how goldoozi shodeh is used in sentences. Pay attention to how it modifies the noun it describes, just like 'embroidered' in English.

من یک شال گلدوزی شده خریدم.

Translation hint: I bought an embroidered scarf.

این رومیزی خیلی زیبا و گلدوزی شده است.

Translation hint: This tablecloth is very beautiful and embroidered.

لباس سنتی او با طرح‌های گلدوزی شده تزئین شده بود.

Translation hint: Her traditional dress was decorated with embroidered designs.

کیف گلدوزی شده قدیمی مادربزرگم را پیدا کردم.

Translation hint: I found my grandmother's old embroidered bag.

آن پارچه گلدوزی شده ارزش هنری زیادی دارد.

Translation hint: That embroidered fabric has a lot of artistic value.

As you can see, goldoozi shodeh is pretty straightforward once you get the hang of it. It always describes something that has been adorned with needlework, adding a layer of detail and often beauty. Keep an eye out for this word in descriptions of crafts, clothing, and textiles, and you'll quickly become a pro at recognizing its meaning!

§ Understanding گلدوزی شده (Goldoozi Shodeh)

The Persian word گلدوزی شده (pronounced: goldoozi shodeh) is an adjective. It means 'embroidered' or 'decorated with needlework'. Think of it as describing something that has been enhanced with decorative stitches, often done by hand, but also by machine. It's a common word you'll encounter when talking about textiles, clothing, or even some art pieces in Persian culture. It's a B1 level word, so it's quite useful for everyday conversations.

Word Type
Adjective
Meaning
Embroidered, decorated with needlework.

§ Basic Sentence Structure

As an adjective, گلدوزی شده usually comes after the noun it describes. This is a common pattern for many adjectives in Persian. Let's look at a simple example:

یک رومیزی گلدوزی شده زیبا دارم.

  • یک رومیزی (yek roomizi) - a tablecloth
  • گلدوزی شده (goldoozi shodeh) - embroidered
  • زیبا (zibaa) - beautiful
  • دارم (daaram) - I have

Translation hint: I have a beautiful embroidered tablecloth.

§ Using with Prepositions

You won't typically use prepositions directly with گلدوزی شده itself, because it's an adjective modifying a noun. Instead, prepositions will relate to the noun phrase that contains گلدوزی شده.

For example, if you want to say 'on the embroidered dress', the preposition 'on' (روی - rooy-e) will attach to 'dress', not to 'embroidered'.

روی لباس گلدوزی شده، یک طرح گل زیبا بود.

  • روی (rooy-e) - on
  • لباس (lebaas) - dress
  • گلدوزی شده (goldoozi shodeh) - embroidered
  • یک طرح گل (yek tarh-e gol) - a floral design
  • زیبا (zibaa) - beautiful
  • بود (bood) - was

Translation hint: There was a beautiful floral design on the embroidered dress.

§ More Examples in Context

Let's look at a few more examples to help you get comfortable with using گلدوزی شده naturally.

این کیف گلدوزی شده کار دست است.

  • این کیف (in keef) - this bag
  • گلدوزی شده (goldoozi shodeh) - embroidered
  • کار دست (kaar-e dast) - handmade (literally: hand work)
  • است (ast) - is

Translation hint: This embroidered bag is handmade.

پنجره با پرده‌های گلدوزی شده پوشیده شده بود.

  • پنجره (panjereh) - window
  • با (baa) - with
  • پرده‌های (pardeh-haay-e) - curtains
  • گلدوزی شده (goldoozi shodeh) - embroidered
  • پوشیده شده بود (pooshideh shodeh bood) - was covered

Translation hint: The window was covered with embroidered curtains.

کفش‌های گلدوزی شده او بسیار خاص بودند.

  • کفش‌های (kafsh-haay-e) - shoes
  • گلدوزی شده (goldoozi shodeh) - embroidered
  • او (oo) - her/his
  • بسیار (besyaar) - very
  • خاص (khaas) - special/unique
  • بودند (boodand) - were

Translation hint: Her/His embroidered shoes were very special.

§ Common Phrases with گلدوزی شده

You'll often hear گلدوزی شده in descriptions of traditional crafts, clothing, or decorative items. Here are some common collocations:

  • لباس گلدوزی شده (lebaas-e goldoozi shodeh) - embroidered dress/clothing
  • پارچه گلدوزی شده (paarcheh-ye goldoozi shodeh) - embroidered fabric
  • رومیزی گلدوزی شده (roomizi-ye goldoozi shodeh) - embroidered tablecloth
  • کیف گلدوزی شده (keef-e goldoozi shodeh) - embroidered bag

Keep practicing these examples, and you'll soon be using گلدوزی شده with confidence!

§ What Does "گلدوزی شده" Mean?

You're learning Persian, which is great! Today we're looking at a useful adjective: گلدوزی شده (goldoozi shodeh). This word means 'embroidered' or 'decorated with needlework'. It describes something that has patterns sewn onto it with thread.

DEFINITION
Embroidered, decorated with needlework.

Think of clothes, tablecloths, or even decorative wall hangings. If they have fancy stitching on them, they are گلدوزی شده.

§ Examples in Everyday Conversations

Let's see how you'd use this word in real life. It's quite common when talking about clothing, home decor, or gifts.

این رومیزی گلدوزی شده خیلی زیباست. (Een roomizi goldoozi shodeh kheili zibast.)

Hint: This embroidered tablecloth is very beautiful.

لباس محلی آن‌ها معمولاً گلدوزی شده است. (Lebaas mahalli aanhaa mamoolan goldoozi shodeh ast.)

Hint: Their traditional clothes are usually embroidered.

من یک شال گلدوزی شده به مادرم هدیه دادم. (Man yek shaal goldoozi shodeh be maadaram hadiye daadam.)

Hint: I gave my mother an embroidered scarf as a gift.

§ Where You Actually Hear This Word – Work, School, News

While گلدوزی شده might not be a daily term in every single context, it's certainly prevalent in discussions related to:

  • Fashion and Textiles: In shops, markets, or when talking about clothing designs, you'll hear this word often. If someone is describing a traditional Persian garment or a trendy item with intricate designs, گلدوزی شده will likely come up.
  • Crafts and Hobbies: If you're involved in any craft groups or discussions about handicrafts, embroidery is a popular topic. People will talk about making گلدوزی شده items or admiring them.
  • Home Decor: When decorating a house, especially with traditional Persian elements, embroidered items like cushions, curtains, or wall hangings are common. You'll hear people use گلدوزی شده to describe these.
  • Cultural Events and Festivals: Traditional attire for festivals and cultural celebrations often features elaborate embroidery. When describing these outfits, گلدوزی شده is a key descriptive term.
  • News and Documentaries (Culture/Arts sections): Occasionally, news reports or documentaries focusing on Iranian culture, art, or traditional crafts might mention گلدوزی شده items. For instance, a report on a local artisan or a cultural exhibition.
  • Gift Shopping: When buying gifts, especially for special occasions, embroidered items are a popular choice. Shopkeepers and customers alike will use گلدوزی شده to describe these products.

It's less common in formal work environments unless your job directly involves textiles, fashion design, or cultural heritage. In school, you might encounter it in art classes or history lessons discussing traditional crafts. In general news, it's specific to cultural or lifestyle segments, not breaking news or politics.

§ What 'گلدوزی شده' Means

The Persian word گلدوزی شده (golduzi shodeh) is an adjective. It directly translates to 'embroidered' or 'decorated with needlework'. Think of it like a fabric that has been adorned with beautiful designs using thread and a needle. This word is very common when talking about clothing, textiles, or decorative items.

DEFINITION
Embroidered, decorated with needlework.

این لباس عروس گلدوزی شده بود. (This wedding dress was embroidered.)

یک رومیزی گلدوزی شده برای میز ناهارخوری خریدیم. (We bought an embroidered tablecloth for the dining table.)

§ Similar Words and When to Use Them

While گلدوزی شده is quite specific, there are other words in Persian that relate to decoration or embellishment. Knowing when to use گلدوزی شده compared to these alternatives will make your Persian sound more natural.

  • تزئین شده (taz'een shodeh) - Decorated/Adorned: This is a much broader term. While گلدوزی شده specifically refers to decoration with needlework, تزئین شده can refer to anything that has been decorated using any method – paint, ribbons, lights, etc. If you're talking about a Christmas tree, a room, or a cake, you would likely use تزئین شده.

    اتاق برای جشن تولد تزئین شده بود. (The room was decorated for the birthday party.)

  • نقش دار (naqsh dar) - Patterned/Designed: This word describes something that has a pattern or design on it, but it doesn't specify how that pattern was created. The pattern could be printed, woven, or even embroidered. If the specific method of decoration (embroidery) is important, stick with گلدوزی شده. If you just mean 'it has a design', نقش دار is a good choice.

    این فرش یک طرح نقش دار زیبا دارد. (This carpet has a beautiful patterned design.)

  • طراحی شده (tarrahi shodeh) - Designed: This refers to something that has been designed, often implying a deliberate creative process. While an embroidered item is certainly designed, طراحی شده focuses more on the design aspect itself rather than the physical act of decorating with needlework. You'd use this for anything from a website to a piece of furniture to clothing that has a specific design concept.

    این ساختمان توسط یک معمار مشهور طراحی شده است. (This building was designed by a famous architect.)

  • زینت داده شده (zinat dadeh shodeh) - Adorned/Embellished: This is quite close in meaning to تزئین شده and means 'to be adorned' or 'to be embellished'. It implies adding beauty or ornament. It can be used for a wide range of objects, similar to تزئین شده, and isn't limited to needlework.

    با جواهرات گرانبها زینت داده شده بود. (She was adorned with precious jewelry.)

§ Why 'گلدوزی شده' is Specific

The beauty of گلدوزی شده is its precision. It immediately tells the listener or reader that the item has been embellished through the art of embroidery. This is important in contexts where the craft or technique of decoration is relevant, such as when describing traditional Persian textiles, clothing, or handmade goods. It conveys a sense of artistry and handiwork that more general terms might miss.

For example, if you say a shirt is تزئین شده, it could mean it has buttons, patches, or even some glitter. But if you say it's گلدوزی شده, everyone immediately pictures intricate threadwork. This level of detail is crucial for clear and effective communication in Persian.

Mastering these nuances will significantly improve your fluency and ability to express yourself accurately. So, next time you see something with beautiful needlework, you'll know exactly which Persian word to use!

Fun Fact

The word 'gol' (flower) is very common in Persian and appears in many compound words related to beauty and decoration.

Pronunciation Guide

UK /ɡol.duːˈziː ʃo.de/
US /ɡol.duːˈziː ʃo.de/
short
Rhymes With
دوخته شده (dukhte shode) - sewn پوشیده شده (pushide shode) - covered بافته شده (bafte shode) - woven
Common Errors
  • Mispronouncing the 'o' as a long 'o' instead of a short 'o'.
  • Forgetting to pronounce the 'z' sound distinctly.

Difficulty Rating

Reading 1/5

short

Writing 1/5

short

Speaking 1/5

short

Listening 1/5

short

What to Learn Next

Prerequisites

گل (gol - flower) دوزی (duzi - sewing/embroidery - from دوختن dukhtan to sew) شدن (shodan - to become/to be)

Learn Next

ساده (sadeh - plain) طرح دار (tarh-dar - patterned)

Advanced

سوزن‌دوزی (suzan-duzi - needlework) هنر دست (honar-e dast - handicraft/handmade art)

Examples by Level

1

یک کیف گلدوزی شده زیبا خریدم.

I bought a beautiful embroidered bag.

2

این لباس با گل‌های گلدوزی شده تزیین شده است.

This dress is decorated with embroidered flowers.

3

یک رومیزی گلدوزی شده روی میز بود.

There was an embroidered tablecloth on the table.

4

آن شال گلدوزی شده خیلی قشنگ است.

That embroidered scarf is very pretty.

5

لباس عروسش گلدوزی شده بود.

Her wedding dress was embroidered.

6

این کوسن‌ها گلدوزی شده هستند.

These cushions are embroidered.

7

او یک پارچه گلدوزی شده به من هدیه داد.

She gave me an embroidered fabric as a gift.

8

پنجره‌ها با پرده‌های گلدوزی شده پوشیده شده بودند.

The windows were covered with embroidered curtains.

1

یک رومیزی گلدوزی شده زیبا روی میز بود.

There was a beautiful embroidered tablecloth on the table.

2

او یک کیف دستی چرمی گلدوزی شده با طرح سنتی داشت.

She had an embroidered leather handbag with a traditional design.

3

لباس عروس با گل‌های ریز و مرواریدهای گلدوزی شده تزئین شده بود.

The wedding dress was adorned with small flowers and embroidered pearls.

4

این شال ابریشمی دست‌دوز و گلدوزی شده است.

This silk scarf is handmade and embroidered.

5

در بسیاری از فرهنگ‌ها، لباس‌های محلی گلدوزی شده بسیار ارزشمند هستند.

In many cultures, embroidered traditional clothes are very valuable.

6

پنجره‌ها با پرده‌های کتان گلدوزی شده پوشیده شده بودند.

The windows were covered with embroidered linen curtains.

7

هنر گلدوزی در ایران از دیرباز رایج بوده است.

The art of embroidery has been common in Iran since ancient times.

8

این کوسن‌ها با طرح‌های هندسی گلدوزی شده‌اند.

These cushions are embroidered with geometric patterns.

1

یک رومیزی گلدوزی شده با طرح‌های سنتی ایرانی، زیبایی خاصی به خانه می‌بخشد.

An embroidered tablecloth with traditional Iranian designs adds a special beauty to the home.

2

لباس محلی این منطقه با نقش‌های گلدوزی شده رنگارنگ تزئین شده است.

The local attire of this region is adorned with colorful embroidered patterns.

3

هنرمند با استعداد، کیف‌های گلدوزی شده دست‌دوز را در بازارچه صنایع دستی می‌فروخت.

The talented artist was selling handmade embroidered bags at the handicraft market.

4

این کوسن‌های گلدوزی شده با دقت و ظرافت خاصی کار شده‌اند.

These embroidered cushions have been worked with particular care and delicacy.

5

چادر شب گلدوزی شده عروس، میراثی از نسل‌های گذشته است.

The bride's embroidered evening chador is a legacy from past generations.

6

او با افتخار روسری ابریشمی گلدوزی شده خود را به دوستانش نشان داد.

She proudly showed her embroidered silk scarf to her friends.

7

پارچه‌های گلدوزی شده در گذشته برای تزئین لباس‌های درباری استفاده می‌شدند.

Embroidered fabrics were used in the past to decorate courtly clothes.

8

این تابلوی گلدوزی شده زیبا، ارزش هنری بالایی دارد و توجه هر بیننده‌ای را جلب می‌کند.

This beautiful embroidered tableau has high artistic value and attracts the attention of every viewer.

1

یک رومیزی گلدوزی شده با طرح‌های سنتی، زیبایی خاصی به فضای اتاق می‌بخشد.

An embroidered tablecloth with traditional designs adds a special beauty to the room.

Here, 'گلدوزی شده' (embroidered) acts as an adjective modifying 'رومیزی' (tablecloth). The phrase 'با طرح‌های سنتی' (with traditional designs) further describes the embroidery.

2

پالتوی گلدوزی شده‌ای که دیروز در مغازه دیدم، واقعاً چشم‌نواز بود.

The embroidered coat I saw in the shop yesterday was truly eye-catching.

'گلدوزی شده‌ای' uses the indefinite 'ی' (ye) to mean 'an embroidered one'. 'چشم‌نواز' (eye-catching) is a compound adjective.

3

لباس محلی زنان عشایر اغلب با نقش‌های گلدوزی شده پرنده و گل مزین است.

The traditional attire of nomadic women is often adorned with embroidered bird and flower patterns.

'مزین است' (is adorned) shows a passive construction. 'نقش‌های گلدوزی شده' (embroidered patterns) is a noun phrase where 'گلدوزی شده' functions as an adjective.

4

این کیف دستی با دقت و ظرافت تمام گلدوزی شده و ارزش هنری بالایی دارد.

This handbag is meticulously and delicately embroidered and has high artistic value.

'با دقت و ظرافت تمام' (with complete care and delicacy) describes the manner of embroidery. 'گلدوزی شده' here functions as part of a passive verb phrase meaning 'has been embroidered'.

5

او یک تابلوی کوچک گلدوزی شده از طبیعت را به عنوان هدیه به من داد.

She gave me a small embroidered picture of nature as a gift.

'تابلوی کوچک گلدوزی شده' (small embroidered picture) is a compound noun phrase where 'گلدوزی شده' modifies 'تابلو'.

6

شال ابریشمی گلدوزی شده‌اش، یادگار سفرش به اصفهان بود.

Her embroidered silk scarf was a souvenir from her trip to Isfahan.

'شال ابریشمی گلدوزی شده‌اش' (her embroidered silk scarf) shows multiple adjectives describing the noun. The possessive suffix 'ـَش' (ash) is used for 'her'.

7

استادکاران قدیمی، پارچه‌های ابریشمی را با الگوهای پیچیده گلدوزی می‌کردند.

Old masters used to embroider silk fabrics with intricate patterns.

Here, 'گلدوزی می‌کردند' (used to embroider) is an imperfect verb, showing habitual action in the past. While 'گلدوزی شده' is an adjective, it's good to see the related verb form.

8

کوسن‌های گلدوزی شده با طرح‌های بته‌جقه، جلوه‌ای سنتی به مبلمان اتاق پذیرایی می‌بخشند.

Embroidered cushions with paisley designs give a traditional look to the living room furniture.

'کوسن‌های گلدوزی شده' (embroidered cushions) is a plural noun phrase. 'بته‌جقه' (boteh-jegheh) refers to a common paisley design in Persian art.

Common Collocations

رومیزی گلدوزی شده Embroidered tablecloth
لباس گلدوزی شده Embroidered dress
پارچه گلدوزی شده Embroidered fabric
سوزن دوزی گلدوزی شده Embroidered needlework
کوسن گلدوزی شده Embroidered cushion
کیف گلدوزی شده Embroidered bag
مانتو گلدوزی شده Embroidered coat/abaya
شال گلدوزی شده Embroidered shawl
کفش گلدوزی شده Embroidered shoes
پرده گلدوزی شده Embroidered curtain

Common Phrases

این رومیزی گلدوزی شده خیلی زیباست.

This embroidered tablecloth is very beautiful.

من یک لباس گلدوزی شده جدید خریدم.

I bought a new embroidered dress.

کار با پارچه گلدوزی شده لذت‌بخش است.

Working with embroidered fabric is enjoyable.

سوزن دوزی گلدوزی شده یک هنر قدیمی است.

Embroidered needlework is an old art.

آنها کوسن‌های گلدوزی شده برای مبل‌ها داشتند.

They had embroidered cushions for the sofas.

کیف گلدوزی شده او را گم کرد.

She lost her embroidered bag.

مانتو گلدوزی شده او را با شلوار جین پوشید.

She wore her embroidered coat with jeans.

شال گلدوزی شده رنگارنگ برای هدیه گرفتم.

I received a colorful embroidered shawl as a gift.

کفش‌های گلدوزی شده او خاص بودند.

Her embroidered shoes were special.

پرده‌های گلدوزی شده اتاق را روشن‌تر کردند.

The embroidered curtains brightened the room.

Grammar Patterns

گلدوزی شده (embroidered) به عنوان صفت قبل از اسم می‌آید. (گلدوزی شده (embroidered) comes as an adjective before the noun.) برای توصیف لباس‌ها، پارچه‌ها، و وسایل تزئینی استفاده می‌شود. (It is used to describe clothes, fabrics, and decorative items.) می‌تواند به صورت 'چیزی گلدوزی شده است' به کار رود. (It can be used in the form 'something is embroidered'.) در جملات گذشته و حال استفاده می‌شود. (It is used in past and present tenses.) معمولاً به معنای کار دست و هنر است. (It usually implies handwork and artistry.) در ترکیب با فعل 'بودن' یا 'شدن' برای بیان وضعیت یا تغییر وضعیت به کار می‌رود. (It is used in combination with the verbs 'to be' or 'to become' to express a state or a change of state.)

Idioms & Expressions

"دست دوز"

Hand-stitched/embroidered

این رومیزی دست دوز است. (This tablecloth is hand-stitched.)

neutral

"سوزن دوزی"

Needlework, embroidery (the craft)

سوزن دوزی یک هنر قدیمی در ایران است. (Needlework is an old art in Iran.)

neutral

"طرح گلدوزی"

Embroidery design/pattern

طرح گلدوزی روی لباس خیلی زیباست. (The embroidery design on the dress is very beautiful.)

neutral

"کار دست"

Handicraft, handmade work (can refer to embroidery)

این کیف کار دست است. (This bag is handmade.)

neutral

"گلابتون دوزی"

Gold embroidery

لباس عروس با گلابتون دوزی تزئین شده بود. (The wedding dress was adorned with gold embroidery.)

neutral

"رودوزی"

Embroidering (general term for surface embellishment)

رودوزی روی پارچه ابریشم انجام شده است. (The embroidery is done on silk fabric.)

neutral

"با نخ و سوزن"

With needle and thread (often implies a handmade, detailed effort)

او با نخ و سوزن طرح های زیبایی خلق می کند. (She creates beautiful designs with needle and thread.)

neutral

"کار شده"

Worked (often implies detailed, decorative work, including embroidery)

لباسش خیلی کار شده بود. (Her dress was very ornate/detailed.)

neutral

"طرح انداختن"

To make a design (can be for embroidery)

او روی پارچه طرح انداخت. (She drew a design on the fabric.)

neutral

"هنر دست"

Handicraft, the art of making something by hand (embroidery is a form of this)

این بشقاب یک هنر دست زیباست. (This plate is a beautiful handicraft.)

neutral

Sentence Patterns

A1

این یک روسری گلدوزی شده است. (This is an embroidered scarf.)

این یک روسری گلدوزی شده است که مادربزرگم آن را دوخته است. (This is an embroidered scarf that my grandmother sewed.)

A2

لباس گلدوزی شده خیلی زیبا بود. (The embroidered dress was very beautiful.)

لباس گلدوزی شده که برای عروسی پوشیده بود، خیلی زیبا بود. (The embroidered dress she wore for the wedding was very beautiful.)

B1

یک پیراهن گلدوزی شده خریدم. (I bought an embroidered shirt.)

یک پیراهن گلدوزی شده با طرح گل‌های سنتی خریدم. (I bought an embroidered shirt with traditional floral patterns.)

B1

آن رومیزی گلدوزی شده است. (That tablecloth is embroidered.)

آن رومیزی قدیمی که روی میز است، کاملاً گلدوزی شده است. (That old tablecloth on the table is completely embroidered.)

B2

این کیف گلدوزی شده دست‌دوز است. (This embroidered bag is handmade.)

این کیف گلدوزی شده که مادرم برایم هدیه آورد، کاملاً دست‌دوز است. (This embroidered bag that my mother brought me as a gift is completely handmade.)

B2

نقش‌های گلدوزی شده روی لباسش خیره‌کننده بود. (The embroidered designs on her dress were stunning.)

نقش‌های گلدوزی شده روی لباس عروسش با جزئیات دقیق، خیره‌کننده بود. (The intricately detailed embroidered designs on her wedding dress were stunning.)

C1

صنایع دستی گلدوزی شده در ایران بسیار محبوب هستند. (Embroidered handicrafts are very popular in Iran.)

صنایع دستی گلدوزی شده که نشان‌دهنده فرهنگ غنی منطقه هستند، در ایران بسیار محبوب هستند. (Embroidered handicrafts, which represent the rich culture of the region, are very popular in Iran.)

C1

شال گلدوزی شده با نخ ابریشم، گران‌بها بود. (The scarf embroidered with silk thread was precious.)

شال گلدوزی شده با نخ ابریشم طبیعی و طرح‌های پیچیده، بسیار گران‌بها بود. (The scarf embroidered with natural silk thread and intricate designs was very precious.)

How to Use It

گلدوزی شده (goldoozi shode) is an adjective used to describe something that has been embroidered. It's often used for fabrics, clothing, or decorative items.

You'll often see it paired with nouns like:

  • لباس گلدوزی شده (lebaas-e goldoozi shode) - embroidered clothes
  • رومیزی گلدوزی شده (roomizi-ye goldoozi shode) - embroidered tablecloth
  • پارچه گلدوزی شده (paarche-ye goldoozi shode) - embroidered fabric

The verb for 'to embroider' is گلدوزی کردن (goldoozi kardan).

Common Mistakes

A common mistake might be to use گلدوزی (goldoozi) as an adjective on its own. Remember, گلدوزی means 'embroidery' (the act or the craft itself), while گلدوزی شده means 'embroidered' (the state of being embroidered).

For example, you wouldn't say: ❌ من یک لباس گلدوزی دارم. (man yek lebaas-e goldoozi daaram.) (I have an embroidery dress.)

Instead, you should say: ✅ من یک لباس گلدوزی شده دارم. (man yek lebaas-e goldoozi shode daaram.) (I have an embroidered dress.)

Another potential mistake is confusing it with other decorative techniques. گلدوزی شده specifically refers to needlework, not other forms of embellishment like printing or beading.

Tips

Focus on the root 'گلدوز'

The word گلدوزی شده (gol-duzi shodeh) comes from گلدوز (gol-duz), meaning embroiderer. Understanding the root helps connect related words.

Break down 'گلدوزی شده'

گل (gol) means flower, and دوز (doz) comes from the verb دوختن (dukhtan), to sew. So, literally 'flower-sewn' or 'sewn with flowers', which evolved to mean embroidered.

Listen for 'شُدِه'

The -شده (-shodeh) suffix indicates a past participle, meaning 'become' or 'done'. So, گلدوزی شده means 'that which has been embroidered'.

Practice with objects

Look around you and try to describe items. For example, 'این رومیزی گلدوزی شده است.' (This tablecloth is embroidered.)

Iranian embroidery traditions

Embroidery is a rich part of Iranian art and craft. You'll often see گلدوزی شده items in traditional clothing, tablecloths, and decorative pieces. This can help you recognize the word in context.

Contrast with 'ساده'

A good way to remember گلدوزی شده is to contrast it with ساده (sādeh), meaning plain or simple. 'لباس ساده' (plain clothes) vs. 'لباس گلدوزی شده' (embroidered clothes).

Use it in sentences

Try forming simple sentences: 'یک کیف گلدوزی شده خریدم.' (I bought an embroidered bag.) 'این پارچه گلدوزی شده خیلی زیباست.' (This embroidered fabric is very beautiful.)

Pronunciation practice

Focus on the pronunciation: gol-duzi shodeh. Pay attention to the 'z' sound in 'duzi' and the 'o' in 'shodeh'. Hear how it flows naturally.

Related vocabulary: 'سوزن دوزی'

For a more advanced understanding, know that سوزن دوزی (suzan-duzi) is a broader term for needlework, where گلدوزی (gol-duzi) is a specific type of embroidery, often with floral patterns.

Flashcards are your friend

Create flashcards with گلدوزی شده on one side and 'embroidered' on the other, along with an example sentence. Review them regularly to solidify your memory.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'gold doozy' of a pattern, something really intricate and embroidered.

Visual Association

Think of a beautiful tapestry or a piece of clothing with intricate, colorful needlework. Picture someone carefully stitching a design onto fabric.

Word Web

دوختن (to sew) طرح (design) سوزن (needle) نخ (thread) تزئین کردن (to decorate)

Challenge

Describe your favorite piece of clothing that has embroidery on it. For example: 'این پیراهن گلدوزی شده است' (This shirt is embroidered).

Word Origin

گُل (gol) 'flower, rose' + دوز (dooz) 'sewer, embroiderer' + ـی (-i) (adjectival suffix) + شده (shode) 'become, made'

Original meaning: Made flowered, or flowered (like something is sewn to it)

Indo-European, Iranian, Western Iranian, Persian

Cultural Context

Goldsouzi (گلدوزی) is a traditional Persian art form with a long history, often used to adorn clothing, textiles, and household items. The intricate designs frequently feature floral motifs, reflecting the importance of flowers in Persian culture and poetry.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Describing clothing or fabric that has embroidery.

  • لباس گلدوزی شده
  • پیراهن گلدوزی شده
  • پارچه گلدوزی شده

Talking about an embroidered item as a gift or souvenir.

  • هدیه‌ی گلدوزی شده
  • صنایع دستی گلدوزی شده
  • سوغاتی گلدوزی شده

Discussing the craft of embroidery.

  • هنر گلدوزی
  • کار گلدوزی شده
  • طرح گلدوزی شده

Asking about the origin or maker of an embroidered item.

  • این کار گلدوزی شده از کجاست؟
  • چه کسی این را گلدوزی کرده؟
  • آیا این دست‌دوز گلدوزی شده است؟

Complimenting someone on an embroidered item.

  • این خیلی قشنگ گلدوزی شده.
  • گلدوزی‌اش عالیه!
  • من عاشق این لباس گلدوزی شده‌ام.

Conversation Starters

"آیا شما لباس گلدوزی شده دوست دارید؟ (Do you like embroidered clothes?)"

"بهترین هدیه‌ی گلدوزی شده که گرفتید چی بود؟ (What was the best embroidered gift you received?)"

"آیا تا به حال سعی کرده‌اید چیزی را گلدوزی کنید؟ (Have you ever tried to embroider something?)"

"در کشور شما، گلدوزی سنتی چطور است؟ (How is traditional embroidery in your country?)"

"فکر می‌کنید لباس‌های گلدوزی شده گران‌تر هستند؟ (Do you think embroidered clothes are more expensive?)"

Journal Prompts

یک لباس گلدوزی شده را که دوست دارید یا دارید توصیف کنید. (Describe an embroidered piece of clothing you like or own.)

اگر می‌توانستید چیزی را گلدوزی کنید، چه چیزی را انتخاب می‌کردید و چرا؟ (If you could embroider anything, what would you choose and why?)

در مورد هنر گلدوزی در فرهنگ خود بنویسید. (Write about the art of embroidery in your culture.)

تصور کنید یک فروشگاه صنایع دستی گلدوزی شده دارید. چه چیزهایی می‌فروشید؟ (Imagine you own an embroidered handicraft shop. What would you sell?)

آیا گلدوزی را یک هنر قدیمی می‌دانید یا هنری که هنوز هم محبوب است؟ توضیح دهید. (Do you consider embroidery an old art or one that is still popular? Explain.)

Test Yourself 126 questions

multiple choice A1

Which item is often گلدوزی شده (embroidered)?

Correct! Not quite. Correct answer: لباس

Clothes are often embroidered, while books, cars, and fruits are not typically decorated with needlework.

multiple choice A1

If something is گلدوزی شده, what does it have?

Correct! Not quite. Correct answer: طرح با نخ

گلدوزی شده means it has a design made with thread (طرح با نخ). It doesn't necessarily mean it has many colors, writing, or wood.

multiple choice A1

Which of these is most likely to be گلدوزی شده (embroidered)?

Correct! Not quite. Correct answer: سفره

A tablecloth (سفره) is a common item that can be embroidered. A phone, a stone, or water cannot be embroidered.

true false A1

A plain white shirt is usually گلدوزی شده.

Correct! Not quite. Correct answer: False

A plain white shirt means it has no decoration, so it is not embroidered.

true false A1

A special blanket can be گلدوزی شده.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Blankets can be decorated with embroidery, especially special or decorative ones.

true false A1

Shoes are never گلدوزی شده.

Correct! Not quite. Correct answer: False

Some shoes, especially traditional or decorative ones, can be embroidered.

listening A1

This dress is embroidered. (Focus on 'گلدوزی شده' - goldoozi shodeh)

Correct! Not quite. Correct answer: این لباس گلدوزی شده است.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

I have an embroidered bag. (Listen for 'گلدوزی شده' - goldoozi shodeh)

Correct! Not quite. Correct answer: یک کیف گلدوزی شده دارم.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

Is this tablecloth embroidered? (Pay attention to 'گلدوزی شده' - goldoozi shodeh)

Correct! Not quite. Correct answer: آیا این رومیزی گلدوزی شده است؟
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

گلدوزی شده

Focus: gol-du-zi sho-deh

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

این یک روسری گلدوزی شده است.

Focus: een yek roo-sa-ri gol-du-zi sho-deh ast

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

آن پیراهن گلدوزی شده زیباست.

Focus: aan pee-raa-han gol-du-zi sho-deh zii-baast

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a short sentence describing an embroidered item you might see in a shop.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من یک کیف گلدوزی شده در فروشگاه دیدم. (I saw an embroidered bag in the shop.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Imagine you received an embroidered gift. Write a simple sentence to thank someone for it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

متشکرم برای هدیه گلدوزی شده. (Thank you for the embroidered gift.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Describe a simple object as 'embroidered' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این کیف گلدوزی شده است. (This bag is embroidered.)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A1

چه چیزی گلدوزی شده است؟ (What is embroidered?)

Read this passage:

من یک رومیزی گلدوزی شده خریدم. آن خیلی زیبا است.

چه چیزی گلدوزی شده است؟ (What is embroidered?)

Correct! Not quite. Correct answer: رومیزی (tablecloth)

The passage says 'رومیزی گلدوزی شده' which means 'embroidered tablecloth'.

Correct! Not quite. Correct answer: رومیزی (tablecloth)

The passage says 'رومیزی گلدوزی شده' which means 'embroidered tablecloth'.

reading A1

رنگ لباس چیست؟ (What color is the dress?)

Read this passage:

این لباس گلدوزی شده است. رنگ آن قرمز است.

رنگ لباس چیست؟ (What color is the dress?)

Correct! Not quite. Correct answer: قرمز (red)

The passage states 'رنگ آن قرمز است.' which means 'Its color is red.'

Correct! Not quite. Correct answer: قرمز (red)

The passage states 'رنگ آن قرمز است.' which means 'Its color is red.'

reading A1

چرا متکلم پتو را دوست دارد؟ (Why does the speaker like the blanket?)

Read this passage:

این پتو خیلی گرم و گلدوزی شده است. من آن را دوست دارم.

چرا متکلم پتو را دوست دارد؟ (Why does the speaker like the blanket?)

Correct! Not quite. Correct answer: چون گرم و گلدوزی شده است. (Because it is warm and embroidered.)

The passage says 'این پتو خیلی گرم و گلدوزی شده است. من آن را دوست دارم.' which translates to 'This blanket is very warm and embroidered. I like it.'

Correct! Not quite. Correct answer: چون گرم و گلدوزی شده است. (Because it is warm and embroidered.)

The passage says 'این پتو خیلی گرم و گلدوزی شده است. من آن را دوست دارم.' which translates to 'This blanket is very warm and embroidered. I like it.'

fill blank A2

این پیراهن با گل‌های زیبا ___ است.

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی شده

The sentence talks about a shirt with beautiful flowers, and 'گلدوزی شده' means embroidered, which fits the context of flowers on a shirt.

fill blank A2

آن سفره قدیمی با طرح‌های سنتی ___ است.

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی شده

An old tablecloth with traditional designs would be 'گلدوزی شده' (embroidered).

fill blank A2

من یک کیف کوچک ___ خریدم.

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی شده

A small bag that is 'گلدوزی شده' (embroidered) is a common and fitting description.

fill blank A2

این روسری ابریشمی با دست ___ است.

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی شده

An silk scarf would likely be 'گلدوزی شده' (embroidered) by hand.

fill blank A2

لباس عروسی او بسیار زیبا و ___ بود.

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی شده

A wedding dress is often 'گلدوزی شده' (embroidered) to make it beautiful.

fill blank A2

آن پارچه سبز با طرح پرنده ___ است.

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی شده

A green fabric with a bird design would be 'گلدوزی شده' (embroidered).

multiple choice A2

Which item is usually 'گلدوزی شده' (embroidered)?

Correct! Not quite. Correct answer: A decorated cloth (پارچه تزیین شده)

گلدوزی شده means embroidered, which applies to decorated fabric.

multiple choice A2

If something is 'گلدوزی شده', it means it has:

Correct! Not quite. Correct answer: Been sewn with decorative patterns (با الگوهای تزیینی دوخته شده است)

گلدوزی شده specifically refers to decoration done with needle and thread, creating patterns.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'گلدوزی شده'?

Correct! Not quite. Correct answer: She bought a گلدوزی شده dress (او یک لباس گلدوزی شده خرید).

Dresses, especially traditional or special occasion ones, are often embroidered. Cars, books, and apples are not.

true false A2

A carpet can be 'گلدوزی شده'.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Many carpets, especially traditional ones, feature intricate embroidery or needlework as part of their design.

true false A2

A 'گلدوزی شده' item is always made of metal.

Correct! Not quite. Correct answer: False

Embroidered items are typically made of fabric or textile materials, not metal.

true false A2

If a shirt has a design sewn onto it with thread, it can be called 'گلدوزی شده'.

Correct! Not quite. Correct answer: True

This is the exact definition of embroidered.

writing A2

You are at a market in Iran and see a beautiful 'گلدوزی شده' (embroidered) tablecloth. Describe it in one sentence, mentioning its color and that it is embroidered.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این رومیزی گلدوزی شده قرمز بسیار زیبا است. (This red embroidered tablecloth is very beautiful.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Imagine you received an embroidered gift. Write a short sentence thanking the giver and mentioning the gift is 'گلدوزی شده'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

از هدیه گلدوزی شده شما متشکرم. (Thank you for your embroidered gift.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

You are describing a traditional Persian dress to a friend. Write a sentence saying the dress is 'گلدوزی شده' and beautiful.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این لباس گلدوزی شده بسیار زیبا است. (This embroidered dress is very beautiful.)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

این شخص چه چیزی خریده است؟ (What did this person buy?)

Read this passage:

من یک کیف گلدوزی شده از اصفهان خریدم. این کیف طرح‌های سنتی دارد و خیلی خاص است.

این شخص چه چیزی خریده است؟ (What did this person buy?)

Correct! Not quite. Correct answer: یک کیف

در متن آمده است 'من یک کیف گلدوزی شده از اصفهان خریدم.' (The text says 'I bought an embroidered bag from Isfahan.')

Correct! Not quite. Correct answer: یک کیف

در متن آمده است 'من یک کیف گلدوزی شده از اصفهان خریدم.' (The text says 'I bought an embroidered bag from Isfahan.')

reading A2

چه کسی لباس‌های گلدوزی شده می‌پوشد؟ (Who wears embroidered clothes?)

Read this passage:

مادربزرگ من همیشه لباس‌های گلدوزی شده می‌پوشد. او می‌گوید این لباس‌ها یادآور گذشته است.

چه کسی لباس‌های گلدوزی شده می‌پوشد؟ (Who wears embroidered clothes?)

Correct! Not quite. Correct answer: مادربزرگ

در متن آمده است 'مادربزرگ من همیشه لباس‌های گلدوزی شده می‌پوشد.' (The text says 'My grandmother always wears embroidered clothes.')

Correct! Not quite. Correct answer: مادربزرگ

در متن آمده است 'مادربزرگ من همیشه لباس‌های گلدوزی شده می‌پوشد.' (The text says 'My grandmother always wears embroidered clothes.')

reading A2

این کفش‌ها برای چه مناسبتی خریداری شده‌اند؟ (For what occasion were these shoes bought?)

Read this passage:

این کفش‌ها گلدوزی شده‌اند و خیلی راحت هستند. من آنها را برای عروسی خریدم.

این کفش‌ها برای چه مناسبتی خریداری شده‌اند؟ (For what occasion were these shoes bought?)

Correct! Not quite. Correct answer: عروسی

در متن آمده است 'من آنها را برای عروسی خریدم.' (The text says 'I bought them for the wedding.')

Correct! Not quite. Correct answer: عروسی

در متن آمده است 'من آنها را برای عروسی خریدم.' (The text says 'I bought them for the wedding.')

multiple choice B1

Which of these items is most likely to be 'گلدوزی شده' (goldoozi shodeh)?

Correct! Not quite. Correct answer: A beautifully decorated tablecloth

'گلدوزی شده' means embroidered, which describes something decorated with needlework. A tablecloth is often embroidered.

multiple choice B1

If you see a 'مانتو گلدوزی شده' (manto-ye goldoozi shodeh), what kind of 'مانتو' (manto) would it be?

Correct! Not quite. Correct answer: An embroidered manto

'گلدوزی شده' means embroidered, so a 'مانتو گلدوزی شده' is an embroidered coat/tunic.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'گلدوزی شده' (goldoozi shodeh)?

Correct! Not quite. Correct answer: این پیراهن با گل‌های زیبا گلدوزی شده است. (In peeraham ba golhaye ziba goldoozi shodeh ast.) - This dress is embroidered with beautiful flowers.

'گلدوزی شده' describes something decorated with needlework, which applies to clothing like a dress, not cars, books, or water.

true false B1

A 'کیف گلدوزی شده' (keef-e goldoozi shodeh) is a plain bag without any decoration.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'گلدوزی شده' means embroidered, so a 'کیف گلدوزی شده' would be a decorated, not plain, bag.

true false B1

If something is 'گلدوزی شده' (goldoozi shodeh), it means it has been painted.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'گلدوزی شده' means embroidered, which involves needlework, not painting.

true false B1

You can describe a piece of fabric with intricate stitching as 'گلدوزی شده' (goldoozi shodeh).

Correct! Not quite. Correct answer: True

'گلدوزی شده' means embroidered, which directly relates to fabric with intricate stitching or needlework.

listening B1

I saw a beautiful embroidered bag.

Correct! Not quite. Correct answer: یک کیف گلدوزی شده زیبا دیدم.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

This dress is hand-embroidered.

Correct! Not quite. Correct answer: این لباس با دست گلدوزی شده است.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

There was an embroidered tablecloth on the table.

Correct! Not quite. Correct answer: رومیزی گلدوزی شده‌ای روی میز بود.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

لباس گلدوزی شده

Focus: gol-du-zi sho-de

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

این شال گردن گلدوزی شده خیلی قشنگ است.

Focus: in shāl gar-dan gol-du-zi sho-de khey-li qa-shang ast.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

یک پیراهن گلدوزی شده برای هدیه خریدم.

Focus: yek pi-rā-han gol-du-zi sho-de ba-rā-ye he-di-ye kha-ri-dam.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Imagine you received a beautiful gift. Describe it using the word 'گلدوزی شده'. What is it and how does the embroidery look?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من یک کیف پول گلدوزی شده زیبا هدیه گرفتم. روی آن گل‌های رنگارنگ با نخ ابریشم گلدوزی شده است. (I received a beautiful embroidered wallet as a gift. Colorful flowers are embroidered on it with silk thread.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You are describing a traditional Persian dress. How would you use 'گلدوزی شده' to talk about its decoration?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این لباس سنتی آستین‌های گلدوزی شده بسیار زیبایی دارد. طرح‌های پیچیده‌ای با دست روی آن گلدوزی شده است. (This traditional dress has very beautiful embroidered sleeves. Complex designs are hand-embroidered on it.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Write a short sentence about an item in your home that is 'گلدوزی شده'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

یک رومیزی گلدوزی شده قدیمی روی میز ناهارخوری ما هست. (There is an old embroidered tablecloth on our dining table.)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

فروشنده در مورد کیف‌ها چه می‌گوید؟

Read this passage:

در بازار سنتی، فروشنده‌ای چندین کیف دستی زیبا را نشان می‌دهد. او می‌گوید: «این کیف‌ها تماماً گلدوزی شده‌اند و کار دست هنرمندان محلی هستند. هر طرح داستانی دارد و با دقت زیادی دوخته شده است.»

فروشنده در مورد کیف‌ها چه می‌گوید؟

Correct! Not quite. Correct answer: آنها گلدوزی شده و کار دست هستند.

متن به صراحت می‌گوید که کیف‌ها 'تماماً گلدوزی شده‌اند و کار دست هنرمندان محلی هستند'. (The text explicitly states that the bags are 'entirely embroidered and are handmade by local artists.')

Correct! Not quite. Correct answer: آنها گلدوزی شده و کار دست هستند.

متن به صراحت می‌گوید که کیف‌ها 'تماماً گلدوزی شده‌اند و کار دست هنرمندان محلی هستند'. (The text explicitly states that the bags are 'entirely embroidered and are handmade by local artists.')

reading B1

مادربزرگ چه چیزی در جعبه قدیمی دارد؟

Read this passage:

مادربزرگ من همیشه به کارهای هنری علاقه داشت. او یک جعبه قدیمی پر از پارچه‌های گلدوزی شده دارد که از نسل‌های قبل به او رسیده است. این پارچه‌ها طرح‌های گل و پرنده دارند.

مادربزرگ چه چیزی در جعبه قدیمی دارد؟

Correct! Not quite. Correct answer: پارچه‌های گلدوزی شده

در متن آمده است که جعبه مادربزرگ 'پر از پارچه‌های گلدوزی شده' است. (The text says grandmother's box is 'full of embroidered fabrics.')

Correct! Not quite. Correct answer: پارچه‌های گلدوزی شده

در متن آمده است که جعبه مادربزرگ 'پر از پارچه‌های گلدوزی شده' است. (The text says grandmother's box is 'full of embroidered fabrics.')

reading B1

چه چیزی به لباس‌های جشن نوروز جلوه ویژه‌ای می‌دهد؟

Read this passage:

در جشن نوروز، بسیاری از مردم لباس‌های سنتی می‌پوشند. بعضی از این لباس‌ها با طرح‌های زیبا و رنگ‌های شاد گلدوزی شده‌اند که جلوه ویژه‌ای به جشن می‌دهند.

چه چیزی به لباس‌های جشن نوروز جلوه ویژه‌ای می‌دهد؟

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی‌های زیبا و رنگارنگ

متن می‌گوید 'بعضی از این لباس‌ها با طرح‌های زیبا و رنگ‌های شاد گلدوزی شده‌اند که جلوه ویژه‌ای به جشن می‌دهند'. (The text says 'some of these clothes are embroidered with beautiful designs and cheerful colors that give a special charm to the celebration.')

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی‌های زیبا و رنگارنگ

متن می‌گوید 'بعضی از این لباس‌ها با طرح‌های زیبا و رنگ‌های شاد گلدوزی شده‌اند که جلوه ویژه‌ای به جشن می‌دهند'. (The text says 'some of these clothes are embroidered with beautiful designs and cheerful colors that give a special charm to the celebration.')

fill blank B2

این لباس سنتی با طرح‌های زیبا ___ است.

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی شده

The sentence describes a traditional dress with beautiful designs. 'گلدوزی شده' (embroidered) fits perfectly to describe how the designs are applied.

fill blank B2

آن پرده‌های مخملی با حاشیه‌های طلا ___ به اتاق جلوه‌ای خاص داده‌اند.

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی شده

The sentence talks about velvet curtains with gold borders that give the room a special look. 'گلدوزی شده' (embroidered) is the most suitable word to describe decorative needlework on fabric.

fill blank B2

او برای مادربزرگش یک شال ابریشمی با گل‌های رنگارنگ ___ هدیه خرید.

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی شده

The sentence describes an silk scarf with colorful flowers purchased as a gift. 'گلدوزی شده' (embroidered) is the correct adjective to describe the decorative nature of the flowers on the scarf.

fill blank B2

این روپوش آشپزخانه با طرح‌های فانتزی ___ بسیار جذاب است.

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی شده

The sentence describes an apron with fancy designs. 'گلدوزی شده' (embroidered) is the best fit to describe the decorative designs.

fill blank B2

عروس لباس عروسی خود را با مروارید و پولک ___ سفارش داده بود.

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی شده

The sentence talks about a bride ordering her wedding dress with pearls and sequins. 'گلدوزی شده' (embroidered) is the correct term to describe such decorations.

fill blank B2

پشتی‌های سنتی ایرانی اغلب با نقش‌های پیچیده و زیبا ___ هستند.

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی شده

The sentence refers to traditional Persian cushions often having complex and beautiful patterns. 'گلدوزی شده' (embroidered) is appropriate for describing such decorative needlework.

multiple choice B2

Which of these garments is most likely to be «گلدوزی شده» (goldoozi shodeh)?

Correct! Not quite. Correct answer: ب) یک پیراهن مجلسی دست‌دوز (A handmade formal dress)

«گلدوزی شده» (goldoozi shodeh) refers to something decorated with embroidery, which is typically found on more elaborate garments like a formal dress.

multiple choice B2

If you see «کوسن‌های گلدوزی شده» (koosan-haaye goldoozi shodeh) in a store, what are you looking at?

Correct! Not quite. Correct answer: ج) کوسن‌هایی با تزئینات سوزن‌دوزی (Cushions with needlework decorations)

«گلدوزی شده» (goldoozi shodeh) specifically means embroidered or decorated with needlework. So, 'کوسن‌های گلدوزی شده' are cushions with such decorations.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses «گلدوزی شده» (goldoozi shodeh)?

Correct! Not quite. Correct answer: ب) آن کیف چرمی با نخ‌های رنگی گلدوزی شده است. (That leather bag is embroidered with colorful threads.)

Embroidery is a textile art, so it applies to items made of fabric or similar materials, like a leather bag, not a table, book, or car.

true false B2

A piece of clothing that is «گلدوزی شده» (goldoozi shodeh) often has intricate designs.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Embroidery typically involves creating detailed and intricate designs using needles and thread, so it's very likely to see intricate patterns on an embroidered item.

true false B2

You would typically describe a plain, undecorated wall as «گلدوزی شده» (goldoozi shodeh).

Correct! Not quite. Correct answer: False

«گلدوزی شده» (goldoozi shodeh) refers to embroidery, which is a form of textile decoration. A plain wall would not be described this way.

true false B2

The phrase «یک رومیزی گلدوزی شده» (yek roomizi goldoozi shodeh) describes an embroidered tablecloth.

Correct! Not quite. Correct answer: True

«رومیزی» (roomizi) means tablecloth, and «گلدوزی شده» (goldoozi shodeh) means embroidered, so together they correctly describe an embroidered tablecloth.

listening B2

The embroidered dress I bought yesterday is very beautiful.

Correct! Not quite. Correct answer: لباس گلدوزی شده‌ای که دیروز خریدم خیلی زیباست.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

I found my grandmother's old embroidered tablecloth.

Correct! Not quite. Correct answer: رومیزی گلدوزی شده قدیمی مادربزرگم را پیدا کردم.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

Do you know if this embroidered fabric was made by hand?

Correct! Not quite. Correct answer: آیا می‌دانید این پارچه گلدوزی شده با دست درست شده است؟
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

این کیف گلدوزی شده چقدر هزینه دارد؟

Focus: گُل-دو-زی شُ-ده

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

دوست دارم یک روسری گلدوزی شده به عنوان هدیه بخرم.

Focus: رُو-سَ-ری گُل-دو-زی شُ-ده

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

آیا می‌توانید نمونه‌های دیگری از کار گلدوزی شده به من نشان دهید؟

Focus: نَ-مو-نِ-های دی-گَ-ری اَز کار گُل-دو-زی شُ-ده

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: این کیف با طرح‌های گلدوزی شده بسیار زیباست.

The sentence describes a beautiful bag with embroidered designs. The order 'این کیف با طرح‌های گلدوزی شده بسیار زیباست' (This bag with embroidered designs is very beautiful) is the most natural and grammatically correct.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: او یک لباس سنتی گلدوزی شده پوشیده بود.

The sentence talks about someone wearing a traditional embroidered dress. The correct order 'او یک لباس سنتی گلدوزی شده پوشیده بود' (She was wearing a traditional embroidered dress) maintains the subject-verb-object structure and the adjective placement.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: رومیزی که مادربزرگم بافته بود، گلدوزی شده بود.

This sentence describes an embroidered tablecloth made by a grandmother. The phrase 'رومیزی که مادربزرگم بافته بود' (The tablecloth that my grandmother wove) acts as the subject, followed by 'گلدوزی شده بود' (was embroidered).

fill blank C1

این رومیزی ابریشمی با طرح‌های سنتی به زیبایی ___ است.

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی شده

The sentence describes the silk tablecloth having traditional designs, so 'embroidered' (گلدوزی شده) fits best.

fill blank C1

لباس محلی زنانه معمولاً با نخ‌های رنگارنگ ___ و جلوه‌ای خاص دارد.

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی شده

Traditional women's clothing is often decorated with colorful threads, making 'embroidered' (گلدوزی شده) the most suitable choice.

fill blank C1

کوسن‌های روی مبل با طرح‌های گل‌دار ___، زیبایی خاصی به اتاق می‌بخشند.

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی شده

Cushions with floral designs that add beauty to a room would most likely be 'embroidered' (گلدوزی شده).

fill blank C1

هنر دست ایرانی در ساخت پارچه‌های ابریشمی ___ شهرت جهانی دارد.

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی شده

Iranian handicrafts are known worldwide for 'embroidered' (گلدوزی شده) silk fabrics.

fill blank C1

او یک کیف دستی چرمی با نقوش سنتی ___ به عنوان هدیه دریافت کرد.

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی شده

Receiving a leather handbag with traditional patterns as a gift suggests it would be 'embroidered' (گلدوزی شده).

fill blank C1

این پرده‌های مخملی با حاشیه‌های طلا ___، فضای اتاق را لوکس کرده‌اند.

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی شده

Velvet curtains with golden borders that make a room luxurious are best described as 'embroidered' (گلدوزی شده).

multiple choice C1

Which of these garments would most likely be described as گلدوزی شده?

Correct! Not quite. Correct answer: a hand-stitched silk scarf

گلدوزی شده (goldoozi shode) means 'embroidered' or 'decorated with needlework'. A plain t-shirt, waterproof jacket, or knitted wool sweater are less likely to be described this way unless they specifically have embroidery.

multiple choice C1

When referring to an ancient textile exhibit, what would be the most fitting description for intricate patterns created with thread?

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی شده (goldoozi shode - embroidered)

Intricate patterns created with thread are characteristic of embroidery. While other options relate to textile decoration, گلدوزی شده specifically refers to needlework.

multiple choice C1

If someone describes a traditional Iranian tablecloth as having beautiful designs made with tiny stitches, what Persian word would they most likely use?

Correct! Not quite. Correct answer: گلدوزی شده (goldoozi shode - embroidered)

The description 'beautiful designs made with tiny stitches' perfectly matches the meaning of گلدوزی شده, which means embroidered.

true false C1

A carpet is typically گلدوزی شده (embroidered) using a needle to create its patterns.

Correct! Not quite. Correct answer: False

Carpets are typically woven or knotted, not embroidered. While some intricate patterns might appear similar, the creation method is different.

true false C1

If a shirt has a small, intricately stitched flower on its collar, it can be described as گلدوزی شده (embroidered).

Correct! Not quite. Correct answer: True

Yes, a small, intricately stitched flower on a collar is a perfect example of embroidery, hence the shirt would be described as گلدوزی شده.

true false C1

A piece of fabric that is only dyed a single color is considered گلدوزی شده (embroidered).

Correct! Not quite. Correct answer: False

Dyeing refers to coloring the fabric, while گلدوزی شده specifically means it has been decorated with needlework or embroidery. These are distinct processes.

listening C1

The embroidered dress I bought yesterday is truly beautiful and eye-catching.

Correct! Not quite. Correct answer: لباس گلدوزی شده‌ای که دیروز خریدم، واقعاً زیباست و چشم‌ها را خیره می‌کند.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

She gifted me an embroidered handbag with traditional Persian designs, which is very valuable.

Correct! Not quite. Correct answer: او یک کیف دستی گلدوزی شده با طرح‌های سنتی ایرانی به من هدیه داد که بسیار ارزشمند است.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

For home interior decorations, silk thread embroidered curtains have given a special charm to the space.

Correct! Not quite. Correct answer: برای تزئینات داخلی منزل، پرده‌های گلدوزی شده با نخ ابریشم جلوه‌ای خاص به فضا بخشیده‌اند.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

آیا تا به حال به صنایع دستی گلدوزی شده علاقه‌مند بوده‌اید؟

Focus: gol-du-zi sho-de

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

چه نوع طرح‌های گلدوزی شده‌ای را بیشتر می‌پسندید، سنتی یا مدرن؟

Focus: tar-hâ-ye gol-du-zi sho-de

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

آیا می‌دانید در کدام مناطق ایران هنر گلدوزی شده بیشتر رواج دارد؟

Focus: honar-e gol-du-zi sho-de

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Imagine you are describing a traditional Persian dress that is heavily گلدوزی شده. Describe its appearance, the type of embroidery, and what makes it special. Use at least 50 words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این پیراهن سنتی ایرانی واقعاً چشمگیر است. سراسر آن با نخ‌های ابریشمی رنگارنگ گلدوزی شده است. طرح‌های گل و بوته به زیبایی روی پارچه نقش بسته‌اند که نشان از هنر دست استادکار دارد. هر بخش از لباس با دقت فراوان گلدوزی شده و جزئیات ظریفی دارد که آن را بسیار خاص می‌کند. این پیراهن نه تنها یک لباس، بلکه یک اثر هنری است.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Write a short paragraph (around 40 words) about a modern item that you've seen or imagine being 'گلدوزی شده' in an unexpected way. Explain why this embroidery makes it unique or interesting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

اخیراً یک کیف لپ‌تاپ دیدم که لبه‌های آن با طرح‌های هندسی مدرن گلدوزی شده بود. این کار باعث شده بود کیف از حالت سادگی خارج شود و ظاهری بسیار شیک و خاص پیدا کند. گلدوزی آن به شکل خلاقانه‌ای با طراحی مدرن ترکیب شده بود و واقعاً جذاب بود.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

You are writing an email to a friend, recommending a store that sells beautiful 'گلدوزی شده' items. Describe one item in detail and explain why your friend should visit the store. (Min 60 words)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

سلام [نام دوست]، حالت چطوره؟ می‌خواستم یک فروشگاه فوق‌العاده رو بهت معرفی کنم که صنایع دستی گلدوزی شده خیلی زیبایی داره. مخصوصاً یک رومیزی دیدم که با نخ‌های طلایی و نقره‌ای به شکل پرندگان اساطیری گلدوزی شده بود و واقعاً خیره‌کننده بود. کیفیت کارشون عالیه و برای هدیه دادن هم خیلی مناسبه. حتماً باید بری و از نزدیک ببینی، مطمئنم عاشق کارهاشون میشی. فکر می‌کنم برای [نام دوست] که به کارهای هنری علاقه داره، عالی باشه.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C1

بر اساس متن، چرا لباس‌های عروس سنتی گلدوزی می‌شوند؟

Read this passage:

در بسیاری از فرهنگ‌های سنتی، لباس‌های عروس اغلب با دقت فراوان و با استفاده از فنون گلدوزی پیچیده تزیین می‌شوند. این گلدوزی‌ها نه تنها زیبایی لباس را افزایش می‌دهند، بلکه نمادی از خوشبختی، برکت و ثروت برای عروس و داماد هستند. انتخاب طرح‌ها و رنگ‌های نخ در این گلدوزی‌ها معمولاً بر اساس باورها و رسوم محلی صورت می‌گیرد و هر جزئیات گلدوزی شده داستان خاص خود را دارد.

بر اساس متن، چرا لباس‌های عروس سنتی گلدوزی می‌شوند؟

Correct! Not quite. Correct answer: برای افزایش زیبایی و نمادی از خوشبختی و برکت

متن به صراحت می‌گوید که گلدوزی‌ها «نه تنها زیبایی لباس را افزایش می‌دهند، بلکه نمادی از خوشبختی، برکت و ثروت برای عروس و داماد هستند.»

Correct! Not quite. Correct answer: برای افزایش زیبایی و نمادی از خوشبختی و برکت

متن به صراحت می‌گوید که گلدوزی‌ها «نه تنها زیبایی لباس را افزایش می‌دهند، بلکه نمادی از خوشبختی، برکت و ثروت برای عروس و داماد هستند.»

reading C1

کدام یک از موارد زیر را می‌توان از متن در مورد محصولات گلدوزی شده در ایران استنباط کرد؟

Read this passage:

بازارهای سنتی ایران همیشه مملو از پارچه‌ها و محصولات گلدوزی شده متنوع هستند. از ترمه‌های یزدی با نقوش بته‌جقه تا سوزن‌دوزی‌های بلوچی با طرح‌های هندسی، هر کدام زیبایی و تاریخچه خاص خود را دارند. این هنر دستی، نسل به نسل منتقل شده و همچنان جایگاه ویژه‌ای در فرهنگ و اقتصاد محلی دارد. گردشگران خارجی به این محصولات گلدوزی شده علاقه زیادی نشان می‌دهند و آنها را به عنوان سوغات خریداری می‌کنند.

کدام یک از موارد زیر را می‌توان از متن در مورد محصولات گلدوزی شده در ایران استنباط کرد؟

Correct! Not quite. Correct answer: محصولات گلدوزی شده بخش مهمی از فرهنگ و اقتصاد محلی هستند.

متن می‌گوید: «این هنر دستی، نسل به نسل منتقل شده و همچنان جایگاه ویژه‌ای در فرهنگ و اقتصاد محلی دارد.»

Correct! Not quite. Correct answer: محصولات گلدوزی شده بخش مهمی از فرهنگ و اقتصاد محلی هستند.

متن می‌گوید: «این هنر دستی، نسل به نسل منتقل شده و همچنان جایگاه ویژه‌ای در فرهنگ و اقتصاد محلی دارد.»

reading C1

چه عاملی باعث افزایش قیمت محصولات گلدوزی شده می‌شود؟

Read this passage:

یکی از چالش‌های اصلی در حفظ و ترویج هنر گلدوزی، مسئله زمان و هزینه است. تولید یک قطعه گلدوزی شده باکیفیت به زمان زیادی نیاز دارد و این باعث افزایش قیمت نهایی می‌شود. در نتیجه، رقابت با محصولات صنعتی ارزان‌قیمت دشوار است. با این حال، ارزش هنری و اصالت محصولات گلدوزی شده دست‌ساز، باعث می‌شود که همچنان طرفداران خاص خود را داشته باشند و در برخی محافل، بسیار ارزشمند تلقی شوند.

چه عاملی باعث افزایش قیمت محصولات گلدوزی شده می‌شود؟

Correct! Not quite. Correct answer: زمانبر بودن تولید و کیفیت بالای کار

متن به صراحت ذکر می‌کند: «تولید یک قطعه گلدوزی شده باکیفیت به زمان زیادی نیاز دارد و این باعث افزایش قیمت نهایی می‌شود.»

Correct! Not quite. Correct answer: زمانبر بودن تولید و کیفیت بالای کار

متن به صراحت ذکر می‌کند: «تولید یک قطعه گلدوزی شده باکیفیت به زمان زیادی نیاز دارد و این باعث افزایش قیمت نهایی می‌شود.»

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: هنرمندانه پارچه گلدوزی شده را تزیین کرد.

The correct order emphasizes the artistic decoration of the embroidered fabric.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: او با استفاده از نخ‌های ابریشمی لباس را گلدوزی کرده بود.

This order clearly states that the person embroidered the dress using silk threads.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: جزئیات پیچیده کار گلدوزی شده نشان دهنده مهارت زیاد او بود.

The sentence highlights the intricate details of the embroidery as a testament to great skill.

multiple choice C2

Which of these garments would most likely be described as "گلدوزی شده" (embroidered)?

Correct! Not quite. Correct answer: A silk scarf with intricate floral patterns stitched into it

گلدوزی شده specifically refers to something decorated with needlework or embroidery. The silk scarf with stitched floral patterns fits this description perfectly.

multiple choice C2

If someone showed you a piece of fabric and proudly stated, "این پارچه گلدوزی شده است" (This fabric is embroidered), what would you expect to see?

Correct! Not quite. Correct answer: A fabric with threads sewn into it to create a design

The term گلدوزی شده directly translates to 'embroidered', which means having designs made by sewing threads into the fabric.

multiple choice C2

Which of the following is the most appropriate Persian translation for 'an embroidered tablecloth'?

Correct! Not quite. Correct answer: رومیزی گلدوزی شده

رومیزی means tablecloth, and گلدوزی شده means embroidered. Therefore, رومیزی گلدوزی شده is the correct translation.

true false C2

A carpet that has been intricately woven with various colored threads to form a design is considered "گلدوزی شده" (embroidered).

Correct! Not quite. Correct answer: False

While both involve threads and designs, weaving is a different technique than embroidery. Weaving creates the fabric itself with patterns, whereas embroidery adds decorative stitches to an existing fabric.

true false C2

If a shirt has small beads sewn onto it for decoration, it could accurately be described as "گلدوزی شده" (embroidered).

Correct! Not quite. Correct answer: False

گلدوزی شده specifically refers to designs created with thread and needlework. While beads are decorative, their application is typically referred to as 'beading' or 'embellishment', not strictly 'embroidery' in the Persian context of گلدوزی.

true false C2

A piece of clothing that is "گلدوزی شده" (embroidered) indicates that it has been decorated using a needle and thread.

Correct! Not quite. Correct answer: True

The core meaning of گلدوزی شده is to be decorated with needlework, which inherently involves using a needle and thread to create patterns or designs on fabric.

writing C2

Imagine you are describing an antique textile you found at a market. Describe its details, specifically mentioning any embroidered (گلدوزی شده) parts and what they depict. Use at least 70 words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من در بازار عتیقه‌فروشی یک پارچه قدیمی بسیار زیبا پیدا کردم. این پارچه کاملاً گلدوزی شده بود و طرح‌های پیچیده‌ای از گل‌ها و پرندگان داشت. رنگ‌های به کار رفته در گلدوزی بسیار زنده و چشم‌نواز بودند، حتی با وجود قدمت زیاد پارچه. به نظر می‌رسید که هر نخ با دقت فراوان کار شده است. لبه‌های پارچه نیز با نخ‌های طلایی گلدوزی شده بودند که به آن جلوه‌ای سلطنتی می‌داد. فکر می‌کنم این یک اثر هنری واقعی است و داستان‌های زیادی برای گفتن دارد.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

Write a short paragraph for a fashion blog discussing a traditional garment that features extensive embroidery (گلدوزی شده). Focus on the cultural significance and the craftsmanship involved. Use at least 60 words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

در دنیای مد امروز، لباس‌های سنتی گلدوزی شده جایگاه ویژه‌ای دارند. این لباس‌ها نه تنها زیبایی بصری خیره‌کننده‌ای دارند، بلکه نمادی از تاریخ و فرهنگ یک ملت هستند. هر طرح گلدوزی شده داستانی را روایت می‌کند و نشان‌دهنده هنر دست و دقت بی‌نظیر صنعتگران است. مثلاً، یک پیراهن گلدوزی شده ممکن است نسل‌ها در یک خانواده دست به دست شده باشد و ارزش معنوی فراوانی داشته باشد. این گلدوزی‌های ظریف، فقط تزئین نیستند، بلکه هویت هستند.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

You are writing an email to a friend about a recent visit to a local artisan's workshop. Describe a piece of furniture you saw that was upholstered with embroidered (گلدوزی شده) fabric. Detail the impression it made on you. At least 75 words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

سلام [نام دوست]، دیروز به کارگاه یک هنرمند محلی رفتم و چیزهای باورنکردنی دیدم! یک صندلی قدیمی داشتند که کاملاً با پارچه‌ای گلدوزی شده روکش شده بود. باور نمی‌کردی چه جزئیاتی داشت! هر نخ با دقت روی پارچه بافته شده بود و طرح‌هایی از صحنه‌های شکار و طبیعت را به تصویر می‌کشید. گلدوزی آنقدر ظریف بود که به نظر می‌رسید نقاشی است تا سوزن‌دوزی. واقعاً تحت تأثیر صبر و مهارتی قرار گرفتم که برای خلق چنین اثری لازم است. صندلی نه تنها یک وسیله، بلکه یک اثر هنری زنده بود. حتماً باید با هم آنجا برویم.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C2

چه عنصری در پالتوی ابریشمی مورد اشاره در متن، زیبایی آن را افزایش داده بود؟

Read this passage:

در موزه‌ی هنرهای معاصر، یک مجموعه‌ی چشمگیر از لباس‌های محلی ایرانی به نمایش گذاشته شده بود. یکی از برجسته‌ترین این آثار، یک پالتوی بلند ابریشمی بود که سراسر آن با نخ‌های طلایی و نقره‌ای گلدوزی شده (embroidered) بود. طرح‌های روی پالتو شامل نقوش هندسی پیچیده و همچنین تصاویری از حیوانات افسانه‌ای بود که با دقت و ظرافت بی‌نظیری کار شده بودند. نورپردازی موزه، زیبایی خیره‌کننده این گلدوزی‌ها را دوچندان کرده بود و بازدیدکنندگان را به تحسین وامی‌داشت. این اثر نشان‌دهنده‌ی اوج هنر سوزن‌دوزی در ایران است.

چه عنصری در پالتوی ابریشمی مورد اشاره در متن، زیبایی آن را افزایش داده بود؟

Correct! Not quite. Correct answer: نورپردازی موزه

متن به صراحت بیان می‌کند که «نورپردازی موزه، زیبایی خیره‌کننده این گلدوزی‌ها را دوچندان کرده بود.»

Correct! Not quite. Correct answer: نورپردازی موزه

متن به صراحت بیان می‌کند که «نورپردازی موزه، زیبایی خیره‌کننده این گلدوزی‌ها را دوچندان کرده بود.»

reading C2

گلدوزی در روستاهای مرکزی ایران چه نقشی ایفا می‌کند؟

Read this passage:

صنایع دستی هر منطقه، آینه‌ای از فرهنگ و تاریخ آن است. در برخی از روستاهای مرکزی ایران، هنوز هم زنان خانه‌دار به طور سنتی به گلدوزی (embroidery) مشغولند. آنها از نخ‌های پشمی و ابریشمی برای آراستن لباس‌ها، رومیزی‌ها و پرده‌ها استفاده می‌کنند. هر کدام از این محصولات گلدوزی شده (embroidered) داستانی را روایت می‌کند و نمادی از آداب و رسوم محلی است. این هنر نه تنها منبع درآمدی برای خانواده‌هاست، بلکه پیوندی عمیق با گذشته و هویت آنها ایجاد می‌کند و به حفظ میراث فرهنگی کمک می‌کند.

گلدوزی در روستاهای مرکزی ایران چه نقشی ایفا می‌کند؟

Correct! Not quite. Correct answer: به عنوان منبع درآمد و حفظ میراث فرهنگی عمل می‌کند

در متن ذکر شده: «این هنر نه تنها منبع درآمدی برای خانواده‌هاست، بلکه پیوندی عمیق با گذشته و هویت آنها ایجاد می‌کند و به حفظ میراث فرهنگی کمک می‌کند.»

Correct! Not quite. Correct answer: به عنوان منبع درآمد و حفظ میراث فرهنگی عمل می‌کند

در متن ذکر شده: «این هنر نه تنها منبع درآمدی برای خانواده‌هاست، بلکه پیوندی عمیق با گذشته و هویت آنها ایجاد می‌کند و به حفظ میراث فرهنگی کمک می‌کند.»

reading C2

چرا دستمال‌های گلدوزی شده در بازار اصفهان ارزش هنری و مالی بالایی دارند؟

Read this passage:

بازار اصفهان همواره محلی برای نمایش هنر و صنایع دستی فاخر ایران بوده است. در میان حجره‌های پر زرق و برق، می‌توان دستمال‌های رومیزی بسیاری را یافت که با مهارت بی‌نظیری گلدوزی شده (embroidered)اند. این دستمال‌ها اغلب با طرح‌های گل و بوته، پرندگان و یا نقوش شکارگاه، چشم هر بیننده‌ای را به خود خیره می‌کنند. هر تکه پارچه‌ی گلدوزی شده، ساعت‌ها کار و ظرافت دست هنرمندان را در خود جای داده است و به همین دلیل ارزش هنری و مالی بالایی دارد. خرید یکی از این محصولات، به معنای حمایت از هنرمندان و حفظ این سنت دیرینه است.

چرا دستمال‌های گلدوزی شده در بازار اصفهان ارزش هنری و مالی بالایی دارند؟

Correct! Not quite. Correct answer: زیرا ساعت‌ها کار و ظرافت دست هنرمندان را در خود جای داده‌اند

متن بیان می‌کند: «هر تکه پارچه‌ی گلدوزی شده، ساعت‌ها کار و ظرافت دست هنرمندان را در خود جای داده است و به همین دلیل ارزش هنری و مالی بالایی دارد.»

Correct! Not quite. Correct answer: زیرا ساعت‌ها کار و ظرافت دست هنرمندان را در خود جای داده‌اند

متن بیان می‌کند: «هر تکه پارچه‌ی گلدوزی شده، ساعت‌ها کار و ظرافت دست هنرمندان را در خود جای داده است و به همین دلیل ارزش هنری و مالی بالایی دارد.»

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: لباس عروس با جزئیات گلدوزی شده پیچیده تزیین شده بود.

This sentence describes a wedding dress adorned with intricate embroidery, demonstrating a complex sentence structure.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: هنرمند با مهارت استثنایی خود پارچه ساده را به شاهکاری گلدوزی شده تبدیل کرد.

This sentence conveys the transformation of a plain fabric into an embroidered masterpiece by a skilled artist, requiring advanced vocabulary and grammatical understanding.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: مجموعه‌ای از مخاطرات اقتصادی و اجتماعی جدید برای تجارت گلدوزی شده سنتی به وجود آمد.

This sentence discusses new economic and social challenges for traditional embroidery trade, indicating a higher level of abstract thought and specialized vocabulary.

/ 126 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!