گلدوزی شده
When something is گلدوزی شده (pronounced gol-doo-zee sho-deh), it means it has been decorated with embroidery. Think of beautiful patterns sewn onto fabric with threads and needles.
You might see گلدوزی شده designs on clothes, tablecloths, or even bags. It's a way to make items look more special and artistic.
So, if you hear someone say a shirt is گلدوزی شده, it means that shirt has pretty needlework on it.
When something is گلدوزی شده (goldoozi shodeh), it means it has been embroidered or decorated with needlework. This term describes items like clothing, fabrics, or accessories that feature decorative stitching.
You might encounter this word when talking about traditional Persian crafts, fashion, or textiles. Understanding گلدوزی شده allows you to describe specific patterns or artistic elements on various objects.
When something is گلدوزی شده (goldoozi shodeh), it means it has been decorated with embroidery. Think of intricate patterns or designs sewn onto fabric using a needle and thread.
This adjective describes items like clothing, tablecloths, or even accessories that feature such needlework. It implies a decorative touch, often adding beauty and detail to the object.
For example, a traditional Iranian dress might be beautifully گلدوزی شده, or you could have a purse that is embroidered.
The term specifically refers to the act of embroidering or something that has undergone that process, making it more ornate.
When discussing high-quality or intricate embroidery, you can use more specific terms. For instance, to describe something that is finely embroidered, you might say گلدوزی ظریف (golduzi-ye zarif). If the embroidery is particularly elaborate or detailed, consider using گلدوزی پرکار (golduzi-ye porkar), which literally means 'busy' or 'detailed' embroidery. For embroidery done by hand, you can specify with گلدوزی دستی (golduzi-ye dasti). Conversely, machine-made embroidery is گلدوزی ماشینی (golduzi-ye mashini).
گلدوزی شده in 30 Seconds
- decorated
- needlework
- fabric art
§ What does "گلدوزی شده" mean?
Alright, let's break down a super useful Persian adjective: گلدوزی شده (goldoozi shodeh). This word is your go-to when you want to describe something that's been embroidered, meaning it's decorated with needlework. Think of intricate patterns stitched onto fabric – that's goldoozi shodeh.
- DEFINITION
- Embroidered, decorated with needlework.
It's not just about simple stitches; it implies a level of artistry and detail. When you hear or read goldoozi shodeh, immediately picture textiles, clothing, or even accessories that have been enhanced with decorative threads.
§ When do people use "گلدوزی شده"?
You'll find this word cropping up in many contexts, especially when talking about traditional Persian crafts, fashion, and home decor. Here are some common scenarios:
- Clothing: Imagine a beautiful tunic, a scarf, or even a pair of jeans with decorative stitching. That's goldoozi shodeh clothing.
- Tablecloths and Linens: Many Persian homes have stunning tablecloths or napkins with delicate embroidery.
- Bags and Accessories: From traditional handbags to modern clutches, embroidery adds a unique touch.
- Wall Hangings and Art: Sometimes, intricate needlework is framed as a piece of art itself.
It's a common adjective, so getting familiar with it will significantly boost your descriptive power in Persian. Think of it as a way to express beauty and craftsmanship.
§ Examples in context
Let's look at some practical examples to see how goldoozi shodeh is used in sentences. Pay attention to how it modifies the noun it describes, just like 'embroidered' in English.
من یک شال گلدوزی شده خریدم.
Translation hint: I bought an embroidered scarf.
این رومیزی خیلی زیبا و گلدوزی شده است.
Translation hint: This tablecloth is very beautiful and embroidered.
لباس سنتی او با طرحهای گلدوزی شده تزئین شده بود.
Translation hint: Her traditional dress was decorated with embroidered designs.
کیف گلدوزی شده قدیمی مادربزرگم را پیدا کردم.
Translation hint: I found my grandmother's old embroidered bag.
آن پارچه گلدوزی شده ارزش هنری زیادی دارد.
Translation hint: That embroidered fabric has a lot of artistic value.
As you can see, goldoozi shodeh is pretty straightforward once you get the hang of it. It always describes something that has been adorned with needlework, adding a layer of detail and often beauty. Keep an eye out for this word in descriptions of crafts, clothing, and textiles, and you'll quickly become a pro at recognizing its meaning!
§ Understanding گلدوزی شده (Goldoozi Shodeh)
The Persian word گلدوزی شده (pronounced: goldoozi shodeh) is an adjective. It means 'embroidered' or 'decorated with needlework'. Think of it as describing something that has been enhanced with decorative stitches, often done by hand, but also by machine. It's a common word you'll encounter when talking about textiles, clothing, or even some art pieces in Persian culture. It's a B1 level word, so it's quite useful for everyday conversations.
- Word Type
- Adjective
- Meaning
- Embroidered, decorated with needlework.
§ Basic Sentence Structure
As an adjective, گلدوزی شده usually comes after the noun it describes. This is a common pattern for many adjectives in Persian. Let's look at a simple example:
یک رومیزی گلدوزی شده زیبا دارم.
- یک رومیزی (yek roomizi) - a tablecloth
- گلدوزی شده (goldoozi shodeh) - embroidered
- زیبا (zibaa) - beautiful
- دارم (daaram) - I have
Translation hint: I have a beautiful embroidered tablecloth.
§ Using with Prepositions
You won't typically use prepositions directly with گلدوزی شده itself, because it's an adjective modifying a noun. Instead, prepositions will relate to the noun phrase that contains گلدوزی شده.
For example, if you want to say 'on the embroidered dress', the preposition 'on' (روی - rooy-e) will attach to 'dress', not to 'embroidered'.
روی لباس گلدوزی شده، یک طرح گل زیبا بود.
- روی (rooy-e) - on
- لباس (lebaas) - dress
- گلدوزی شده (goldoozi shodeh) - embroidered
- یک طرح گل (yek tarh-e gol) - a floral design
- زیبا (zibaa) - beautiful
- بود (bood) - was
Translation hint: There was a beautiful floral design on the embroidered dress.
§ More Examples in Context
Let's look at a few more examples to help you get comfortable with using گلدوزی شده naturally.
این کیف گلدوزی شده کار دست است.
- این کیف (in keef) - this bag
- گلدوزی شده (goldoozi shodeh) - embroidered
- کار دست (kaar-e dast) - handmade (literally: hand work)
- است (ast) - is
Translation hint: This embroidered bag is handmade.
پنجره با پردههای گلدوزی شده پوشیده شده بود.
- پنجره (panjereh) - window
- با (baa) - with
- پردههای (pardeh-haay-e) - curtains
- گلدوزی شده (goldoozi shodeh) - embroidered
- پوشیده شده بود (pooshideh shodeh bood) - was covered
Translation hint: The window was covered with embroidered curtains.
کفشهای گلدوزی شده او بسیار خاص بودند.
- کفشهای (kafsh-haay-e) - shoes
- گلدوزی شده (goldoozi shodeh) - embroidered
- او (oo) - her/his
- بسیار (besyaar) - very
- خاص (khaas) - special/unique
- بودند (boodand) - were
Translation hint: Her/His embroidered shoes were very special.
§ Common Phrases with گلدوزی شده
You'll often hear گلدوزی شده in descriptions of traditional crafts, clothing, or decorative items. Here are some common collocations:
- لباس گلدوزی شده (lebaas-e goldoozi shodeh) - embroidered dress/clothing
- پارچه گلدوزی شده (paarcheh-ye goldoozi shodeh) - embroidered fabric
- رومیزی گلدوزی شده (roomizi-ye goldoozi shodeh) - embroidered tablecloth
- کیف گلدوزی شده (keef-e goldoozi shodeh) - embroidered bag
Keep practicing these examples, and you'll soon be using گلدوزی شده with confidence!
§ What Does "گلدوزی شده" Mean?
You're learning Persian, which is great! Today we're looking at a useful adjective: گلدوزی شده (goldoozi shodeh). This word means 'embroidered' or 'decorated with needlework'. It describes something that has patterns sewn onto it with thread.
- DEFINITION
- Embroidered, decorated with needlework.
Think of clothes, tablecloths, or even decorative wall hangings. If they have fancy stitching on them, they are گلدوزی شده.
§ Examples in Everyday Conversations
Let's see how you'd use this word in real life. It's quite common when talking about clothing, home decor, or gifts.
این رومیزی گلدوزی شده خیلی زیباست. (Een roomizi goldoozi shodeh kheili zibast.)
Hint: This embroidered tablecloth is very beautiful.
لباس محلی آنها معمولاً گلدوزی شده است. (Lebaas mahalli aanhaa mamoolan goldoozi shodeh ast.)
Hint: Their traditional clothes are usually embroidered.
من یک شال گلدوزی شده به مادرم هدیه دادم. (Man yek shaal goldoozi shodeh be maadaram hadiye daadam.)
Hint: I gave my mother an embroidered scarf as a gift.
§ Where You Actually Hear This Word – Work, School, News
While گلدوزی شده might not be a daily term in every single context, it's certainly prevalent in discussions related to:
- Fashion and Textiles: In shops, markets, or when talking about clothing designs, you'll hear this word often. If someone is describing a traditional Persian garment or a trendy item with intricate designs, گلدوزی شده will likely come up.
- Crafts and Hobbies: If you're involved in any craft groups or discussions about handicrafts, embroidery is a popular topic. People will talk about making گلدوزی شده items or admiring them.
- Home Decor: When decorating a house, especially with traditional Persian elements, embroidered items like cushions, curtains, or wall hangings are common. You'll hear people use گلدوزی شده to describe these.
- Cultural Events and Festivals: Traditional attire for festivals and cultural celebrations often features elaborate embroidery. When describing these outfits, گلدوزی شده is a key descriptive term.
- News and Documentaries (Culture/Arts sections): Occasionally, news reports or documentaries focusing on Iranian culture, art, or traditional crafts might mention گلدوزی شده items. For instance, a report on a local artisan or a cultural exhibition.
- Gift Shopping: When buying gifts, especially for special occasions, embroidered items are a popular choice. Shopkeepers and customers alike will use گلدوزی شده to describe these products.
It's less common in formal work environments unless your job directly involves textiles, fashion design, or cultural heritage. In school, you might encounter it in art classes or history lessons discussing traditional crafts. In general news, it's specific to cultural or lifestyle segments, not breaking news or politics.
§ What 'گلدوزی شده' Means
The Persian word گلدوزی شده (golduzi shodeh) is an adjective. It directly translates to 'embroidered' or 'decorated with needlework'. Think of it like a fabric that has been adorned with beautiful designs using thread and a needle. This word is very common when talking about clothing, textiles, or decorative items.
- DEFINITION
- Embroidered, decorated with needlework.
این لباس عروس گلدوزی شده بود. (This wedding dress was embroidered.)
یک رومیزی گلدوزی شده برای میز ناهارخوری خریدیم. (We bought an embroidered tablecloth for the dining table.)
§ Similar Words and When to Use Them
While گلدوزی شده is quite specific, there are other words in Persian that relate to decoration or embellishment. Knowing when to use گلدوزی شده compared to these alternatives will make your Persian sound more natural.
تزئین شده (taz'een shodeh) - Decorated/Adorned: This is a much broader term. While گلدوزی شده specifically refers to decoration with needlework, تزئین شده can refer to anything that has been decorated using any method – paint, ribbons, lights, etc. If you're talking about a Christmas tree, a room, or a cake, you would likely use تزئین شده.
اتاق برای جشن تولد تزئین شده بود. (The room was decorated for the birthday party.)
نقش دار (naqsh dar) - Patterned/Designed: This word describes something that has a pattern or design on it, but it doesn't specify how that pattern was created. The pattern could be printed, woven, or even embroidered. If the specific method of decoration (embroidery) is important, stick with گلدوزی شده. If you just mean 'it has a design', نقش دار is a good choice.
این فرش یک طرح نقش دار زیبا دارد. (This carpet has a beautiful patterned design.)
طراحی شده (tarrahi shodeh) - Designed: This refers to something that has been designed, often implying a deliberate creative process. While an embroidered item is certainly designed, طراحی شده focuses more on the design aspect itself rather than the physical act of decorating with needlework. You'd use this for anything from a website to a piece of furniture to clothing that has a specific design concept.
این ساختمان توسط یک معمار مشهور طراحی شده است. (This building was designed by a famous architect.)
زینت داده شده (zinat dadeh shodeh) - Adorned/Embellished: This is quite close in meaning to تزئین شده and means 'to be adorned' or 'to be embellished'. It implies adding beauty or ornament. It can be used for a wide range of objects, similar to تزئین شده, and isn't limited to needlework.
با جواهرات گرانبها زینت داده شده بود. (She was adorned with precious jewelry.)
§ Why 'گلدوزی شده' is Specific
The beauty of گلدوزی شده is its precision. It immediately tells the listener or reader that the item has been embellished through the art of embroidery. This is important in contexts where the craft or technique of decoration is relevant, such as when describing traditional Persian textiles, clothing, or handmade goods. It conveys a sense of artistry and handiwork that more general terms might miss.
For example, if you say a shirt is تزئین شده, it could mean it has buttons, patches, or even some glitter. But if you say it's گلدوزی شده, everyone immediately pictures intricate threadwork. This level of detail is crucial for clear and effective communication in Persian.
Mastering these nuances will significantly improve your fluency and ability to express yourself accurately. So, next time you see something with beautiful needlework, you'll know exactly which Persian word to use!
Fun Fact
The word 'gol' (flower) is very common in Persian and appears in many compound words related to beauty and decoration.
Pronunciation Guide
- Mispronouncing the 'o' as a long 'o' instead of a short 'o'.
- Forgetting to pronounce the 'z' sound distinctly.
Difficulty Rating
short
short
short
short
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Examples by Level
یک کیف گلدوزی شده زیبا خریدم.
I bought a beautiful embroidered bag.
این لباس با گلهای گلدوزی شده تزیین شده است.
This dress is decorated with embroidered flowers.
یک رومیزی گلدوزی شده روی میز بود.
There was an embroidered tablecloth on the table.
آن شال گلدوزی شده خیلی قشنگ است.
That embroidered scarf is very pretty.
لباس عروسش گلدوزی شده بود.
Her wedding dress was embroidered.
این کوسنها گلدوزی شده هستند.
These cushions are embroidered.
او یک پارچه گلدوزی شده به من هدیه داد.
She gave me an embroidered fabric as a gift.
پنجرهها با پردههای گلدوزی شده پوشیده شده بودند.
The windows were covered with embroidered curtains.
یک رومیزی گلدوزی شده زیبا روی میز بود.
There was a beautiful embroidered tablecloth on the table.
او یک کیف دستی چرمی گلدوزی شده با طرح سنتی داشت.
She had an embroidered leather handbag with a traditional design.
لباس عروس با گلهای ریز و مرواریدهای گلدوزی شده تزئین شده بود.
The wedding dress was adorned with small flowers and embroidered pearls.
این شال ابریشمی دستدوز و گلدوزی شده است.
This silk scarf is handmade and embroidered.
در بسیاری از فرهنگها، لباسهای محلی گلدوزی شده بسیار ارزشمند هستند.
In many cultures, embroidered traditional clothes are very valuable.
پنجرهها با پردههای کتان گلدوزی شده پوشیده شده بودند.
The windows were covered with embroidered linen curtains.
هنر گلدوزی در ایران از دیرباز رایج بوده است.
The art of embroidery has been common in Iran since ancient times.
این کوسنها با طرحهای هندسی گلدوزی شدهاند.
These cushions are embroidered with geometric patterns.
یک رومیزی گلدوزی شده با طرحهای سنتی ایرانی، زیبایی خاصی به خانه میبخشد.
An embroidered tablecloth with traditional Iranian designs adds a special beauty to the home.
لباس محلی این منطقه با نقشهای گلدوزی شده رنگارنگ تزئین شده است.
The local attire of this region is adorned with colorful embroidered patterns.
هنرمند با استعداد، کیفهای گلدوزی شده دستدوز را در بازارچه صنایع دستی میفروخت.
The talented artist was selling handmade embroidered bags at the handicraft market.
این کوسنهای گلدوزی شده با دقت و ظرافت خاصی کار شدهاند.
These embroidered cushions have been worked with particular care and delicacy.
چادر شب گلدوزی شده عروس، میراثی از نسلهای گذشته است.
The bride's embroidered evening chador is a legacy from past generations.
او با افتخار روسری ابریشمی گلدوزی شده خود را به دوستانش نشان داد.
She proudly showed her embroidered silk scarf to her friends.
پارچههای گلدوزی شده در گذشته برای تزئین لباسهای درباری استفاده میشدند.
Embroidered fabrics were used in the past to decorate courtly clothes.
این تابلوی گلدوزی شده زیبا، ارزش هنری بالایی دارد و توجه هر بینندهای را جلب میکند.
This beautiful embroidered tableau has high artistic value and attracts the attention of every viewer.
یک رومیزی گلدوزی شده با طرحهای سنتی، زیبایی خاصی به فضای اتاق میبخشد.
An embroidered tablecloth with traditional designs adds a special beauty to the room.
Here, 'گلدوزی شده' (embroidered) acts as an adjective modifying 'رومیزی' (tablecloth). The phrase 'با طرحهای سنتی' (with traditional designs) further describes the embroidery.
پالتوی گلدوزی شدهای که دیروز در مغازه دیدم، واقعاً چشمنواز بود.
The embroidered coat I saw in the shop yesterday was truly eye-catching.
'گلدوزی شدهای' uses the indefinite 'ی' (ye) to mean 'an embroidered one'. 'چشمنواز' (eye-catching) is a compound adjective.
لباس محلی زنان عشایر اغلب با نقشهای گلدوزی شده پرنده و گل مزین است.
The traditional attire of nomadic women is often adorned with embroidered bird and flower patterns.
'مزین است' (is adorned) shows a passive construction. 'نقشهای گلدوزی شده' (embroidered patterns) is a noun phrase where 'گلدوزی شده' functions as an adjective.
این کیف دستی با دقت و ظرافت تمام گلدوزی شده و ارزش هنری بالایی دارد.
This handbag is meticulously and delicately embroidered and has high artistic value.
'با دقت و ظرافت تمام' (with complete care and delicacy) describes the manner of embroidery. 'گلدوزی شده' here functions as part of a passive verb phrase meaning 'has been embroidered'.
او یک تابلوی کوچک گلدوزی شده از طبیعت را به عنوان هدیه به من داد.
She gave me a small embroidered picture of nature as a gift.
'تابلوی کوچک گلدوزی شده' (small embroidered picture) is a compound noun phrase where 'گلدوزی شده' modifies 'تابلو'.
شال ابریشمی گلدوزی شدهاش، یادگار سفرش به اصفهان بود.
Her embroidered silk scarf was a souvenir from her trip to Isfahan.
'شال ابریشمی گلدوزی شدهاش' (her embroidered silk scarf) shows multiple adjectives describing the noun. The possessive suffix 'ـَش' (ash) is used for 'her'.
استادکاران قدیمی، پارچههای ابریشمی را با الگوهای پیچیده گلدوزی میکردند.
Old masters used to embroider silk fabrics with intricate patterns.
Here, 'گلدوزی میکردند' (used to embroider) is an imperfect verb, showing habitual action in the past. While 'گلدوزی شده' is an adjective, it's good to see the related verb form.
کوسنهای گلدوزی شده با طرحهای بتهجقه، جلوهای سنتی به مبلمان اتاق پذیرایی میبخشند.
Embroidered cushions with paisley designs give a traditional look to the living room furniture.
'کوسنهای گلدوزی شده' (embroidered cushions) is a plural noun phrase. 'بتهجقه' (boteh-jegheh) refers to a common paisley design in Persian art.
Common Collocations
Common Phrases
این رومیزی گلدوزی شده خیلی زیباست.
This embroidered tablecloth is very beautiful.
من یک لباس گلدوزی شده جدید خریدم.
I bought a new embroidered dress.
کار با پارچه گلدوزی شده لذتبخش است.
Working with embroidered fabric is enjoyable.
سوزن دوزی گلدوزی شده یک هنر قدیمی است.
Embroidered needlework is an old art.
آنها کوسنهای گلدوزی شده برای مبلها داشتند.
They had embroidered cushions for the sofas.
کیف گلدوزی شده او را گم کرد.
She lost her embroidered bag.
مانتو گلدوزی شده او را با شلوار جین پوشید.
She wore her embroidered coat with jeans.
شال گلدوزی شده رنگارنگ برای هدیه گرفتم.
I received a colorful embroidered shawl as a gift.
کفشهای گلدوزی شده او خاص بودند.
Her embroidered shoes were special.
پردههای گلدوزی شده اتاق را روشنتر کردند.
The embroidered curtains brightened the room.
Grammar Patterns
Idioms & Expressions
"دست دوز"
Hand-stitched/embroidered
این رومیزی دست دوز است. (This tablecloth is hand-stitched.)
neutral"سوزن دوزی"
Needlework, embroidery (the craft)
سوزن دوزی یک هنر قدیمی در ایران است. (Needlework is an old art in Iran.)
neutral"طرح گلدوزی"
Embroidery design/pattern
طرح گلدوزی روی لباس خیلی زیباست. (The embroidery design on the dress is very beautiful.)
neutral"کار دست"
Handicraft, handmade work (can refer to embroidery)
این کیف کار دست است. (This bag is handmade.)
neutral"گلابتون دوزی"
Gold embroidery
لباس عروس با گلابتون دوزی تزئین شده بود. (The wedding dress was adorned with gold embroidery.)
neutral"رودوزی"
Embroidering (general term for surface embellishment)
رودوزی روی پارچه ابریشم انجام شده است. (The embroidery is done on silk fabric.)
neutral"با نخ و سوزن"
With needle and thread (often implies a handmade, detailed effort)
او با نخ و سوزن طرح های زیبایی خلق می کند. (She creates beautiful designs with needle and thread.)
neutral"کار شده"
Worked (often implies detailed, decorative work, including embroidery)
لباسش خیلی کار شده بود. (Her dress was very ornate/detailed.)
neutral"طرح انداختن"
To make a design (can be for embroidery)
او روی پارچه طرح انداخت. (She drew a design on the fabric.)
neutral"هنر دست"
Handicraft, the art of making something by hand (embroidery is a form of this)
این بشقاب یک هنر دست زیباست. (This plate is a beautiful handicraft.)
neutralSentence Patterns
این یک روسری گلدوزی شده است. (This is an embroidered scarf.)
این یک روسری گلدوزی شده است که مادربزرگم آن را دوخته است. (This is an embroidered scarf that my grandmother sewed.)
لباس گلدوزی شده خیلی زیبا بود. (The embroidered dress was very beautiful.)
لباس گلدوزی شده که برای عروسی پوشیده بود، خیلی زیبا بود. (The embroidered dress she wore for the wedding was very beautiful.)
یک پیراهن گلدوزی شده خریدم. (I bought an embroidered shirt.)
یک پیراهن گلدوزی شده با طرح گلهای سنتی خریدم. (I bought an embroidered shirt with traditional floral patterns.)
آن رومیزی گلدوزی شده است. (That tablecloth is embroidered.)
آن رومیزی قدیمی که روی میز است، کاملاً گلدوزی شده است. (That old tablecloth on the table is completely embroidered.)
این کیف گلدوزی شده دستدوز است. (This embroidered bag is handmade.)
این کیف گلدوزی شده که مادرم برایم هدیه آورد، کاملاً دستدوز است. (This embroidered bag that my mother brought me as a gift is completely handmade.)
نقشهای گلدوزی شده روی لباسش خیرهکننده بود. (The embroidered designs on her dress were stunning.)
نقشهای گلدوزی شده روی لباس عروسش با جزئیات دقیق، خیرهکننده بود. (The intricately detailed embroidered designs on her wedding dress were stunning.)
صنایع دستی گلدوزی شده در ایران بسیار محبوب هستند. (Embroidered handicrafts are very popular in Iran.)
صنایع دستی گلدوزی شده که نشاندهنده فرهنگ غنی منطقه هستند، در ایران بسیار محبوب هستند. (Embroidered handicrafts, which represent the rich culture of the region, are very popular in Iran.)
شال گلدوزی شده با نخ ابریشم، گرانبها بود. (The scarf embroidered with silk thread was precious.)
شال گلدوزی شده با نخ ابریشم طبیعی و طرحهای پیچیده، بسیار گرانبها بود. (The scarf embroidered with natural silk thread and intricate designs was very precious.)
How to Use It
گلدوزی شده (goldoozi shode) is an adjective used to describe something that has been embroidered. It's often used for fabrics, clothing, or decorative items.
You'll often see it paired with nouns like:
- لباس گلدوزی شده (lebaas-e goldoozi shode) - embroidered clothes
- رومیزی گلدوزی شده (roomizi-ye goldoozi shode) - embroidered tablecloth
- پارچه گلدوزی شده (paarche-ye goldoozi shode) - embroidered fabric
The verb for 'to embroider' is گلدوزی کردن (goldoozi kardan).
A common mistake might be to use گلدوزی (goldoozi) as an adjective on its own. Remember, گلدوزی means 'embroidery' (the act or the craft itself), while گلدوزی شده means 'embroidered' (the state of being embroidered).
For example, you wouldn't say: ❌ من یک لباس گلدوزی دارم. (man yek lebaas-e goldoozi daaram.) (I have an embroidery dress.)
Instead, you should say: ✅ من یک لباس گلدوزی شده دارم. (man yek lebaas-e goldoozi shode daaram.) (I have an embroidered dress.)
Another potential mistake is confusing it with other decorative techniques. گلدوزی شده specifically refers to needlework, not other forms of embellishment like printing or beading.
Tips
Focus on the root 'گلدوز'
The word گلدوزی شده (gol-duzi shodeh) comes from گلدوز (gol-duz), meaning embroiderer. Understanding the root helps connect related words.
Break down 'گلدوزی شده'
گل (gol) means flower, and دوز (doz) comes from the verb دوختن (dukhtan), to sew. So, literally 'flower-sewn' or 'sewn with flowers', which evolved to mean embroidered.
Listen for 'شُدِه'
The -شده (-shodeh) suffix indicates a past participle, meaning 'become' or 'done'. So, گلدوزی شده means 'that which has been embroidered'.
Practice with objects
Look around you and try to describe items. For example, 'این رومیزی گلدوزی شده است.' (This tablecloth is embroidered.)
Iranian embroidery traditions
Embroidery is a rich part of Iranian art and craft. You'll often see گلدوزی شده items in traditional clothing, tablecloths, and decorative pieces. This can help you recognize the word in context.
Contrast with 'ساده'
A good way to remember گلدوزی شده is to contrast it with ساده (sādeh), meaning plain or simple. 'لباس ساده' (plain clothes) vs. 'لباس گلدوزی شده' (embroidered clothes).
Use it in sentences
Try forming simple sentences: 'یک کیف گلدوزی شده خریدم.' (I bought an embroidered bag.) 'این پارچه گلدوزی شده خیلی زیباست.' (This embroidered fabric is very beautiful.)
Pronunciation practice
Focus on the pronunciation: gol-duzi shodeh. Pay attention to the 'z' sound in 'duzi' and the 'o' in 'shodeh'. Hear how it flows naturally.
Related vocabulary: 'سوزن دوزی'
For a more advanced understanding, know that سوزن دوزی (suzan-duzi) is a broader term for needlework, where گلدوزی (gol-duzi) is a specific type of embroidery, often with floral patterns.
Flashcards are your friend
Create flashcards with گلدوزی شده on one side and 'embroidered' on the other, along with an example sentence. Review them regularly to solidify your memory.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'gold doozy' of a pattern, something really intricate and embroidered.
Visual Association
Think of a beautiful tapestry or a piece of clothing with intricate, colorful needlework. Picture someone carefully stitching a design onto fabric.
Word Web
Challenge
Describe your favorite piece of clothing that has embroidery on it. For example: 'این پیراهن گلدوزی شده است' (This shirt is embroidered).
Word Origin
گُل (gol) 'flower, rose' + دوز (dooz) 'sewer, embroiderer' + ـی (-i) (adjectival suffix) + شده (shode) 'become, made'
Original meaning: Made flowered, or flowered (like something is sewn to it)
Indo-European, Iranian, Western Iranian, PersianCultural Context
Goldsouzi (گلدوزی) is a traditional Persian art form with a long history, often used to adorn clothing, textiles, and household items. The intricate designs frequently feature floral motifs, reflecting the importance of flowers in Persian culture and poetry.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Describing clothing or fabric that has embroidery.
- لباس گلدوزی شده
- پیراهن گلدوزی شده
- پارچه گلدوزی شده
Talking about an embroidered item as a gift or souvenir.
- هدیهی گلدوزی شده
- صنایع دستی گلدوزی شده
- سوغاتی گلدوزی شده
Discussing the craft of embroidery.
- هنر گلدوزی
- کار گلدوزی شده
- طرح گلدوزی شده
Asking about the origin or maker of an embroidered item.
- این کار گلدوزی شده از کجاست؟
- چه کسی این را گلدوزی کرده؟
- آیا این دستدوز گلدوزی شده است؟
Complimenting someone on an embroidered item.
- این خیلی قشنگ گلدوزی شده.
- گلدوزیاش عالیه!
- من عاشق این لباس گلدوزی شدهام.
Conversation Starters
"آیا شما لباس گلدوزی شده دوست دارید؟ (Do you like embroidered clothes?)"
"بهترین هدیهی گلدوزی شده که گرفتید چی بود؟ (What was the best embroidered gift you received?)"
"آیا تا به حال سعی کردهاید چیزی را گلدوزی کنید؟ (Have you ever tried to embroider something?)"
"در کشور شما، گلدوزی سنتی چطور است؟ (How is traditional embroidery in your country?)"
"فکر میکنید لباسهای گلدوزی شده گرانتر هستند؟ (Do you think embroidered clothes are more expensive?)"
Journal Prompts
یک لباس گلدوزی شده را که دوست دارید یا دارید توصیف کنید. (Describe an embroidered piece of clothing you like or own.)
اگر میتوانستید چیزی را گلدوزی کنید، چه چیزی را انتخاب میکردید و چرا؟ (If you could embroider anything, what would you choose and why?)
در مورد هنر گلدوزی در فرهنگ خود بنویسید. (Write about the art of embroidery in your culture.)
تصور کنید یک فروشگاه صنایع دستی گلدوزی شده دارید. چه چیزهایی میفروشید؟ (Imagine you own an embroidered handicraft shop. What would you sell?)
آیا گلدوزی را یک هنر قدیمی میدانید یا هنری که هنوز هم محبوب است؟ توضیح دهید. (Do you consider embroidery an old art or one that is still popular? Explain.)
Test Yourself 126 questions
Which item is often گلدوزی شده (embroidered)?
Clothes are often embroidered, while books, cars, and fruits are not typically decorated with needlework.
If something is گلدوزی شده, what does it have?
گلدوزی شده means it has a design made with thread (طرح با نخ). It doesn't necessarily mean it has many colors, writing, or wood.
Which of these is most likely to be گلدوزی شده (embroidered)?
A tablecloth (سفره) is a common item that can be embroidered. A phone, a stone, or water cannot be embroidered.
A plain white shirt is usually گلدوزی شده.
A plain white shirt means it has no decoration, so it is not embroidered.
A special blanket can be گلدوزی شده.
Blankets can be decorated with embroidery, especially special or decorative ones.
Shoes are never گلدوزی شده.
Some shoes, especially traditional or decorative ones, can be embroidered.
This dress is embroidered. (Focus on 'گلدوزی شده' - goldoozi shodeh)
I have an embroidered bag. (Listen for 'گلدوزی شده' - goldoozi shodeh)
Is this tablecloth embroidered? (Pay attention to 'گلدوزی شده' - goldoozi shodeh)
Read this aloud:
گلدوزی شده
Focus: gol-du-zi sho-deh
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این یک روسری گلدوزی شده است.
Focus: een yek roo-sa-ri gol-du-zi sho-deh ast
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آن پیراهن گلدوزی شده زیباست.
Focus: aan pee-raa-han gol-du-zi sho-deh zii-baast
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing an embroidered item you might see in a shop.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من یک کیف گلدوزی شده در فروشگاه دیدم. (I saw an embroidered bag in the shop.)
Imagine you received an embroidered gift. Write a simple sentence to thank someone for it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
متشکرم برای هدیه گلدوزی شده. (Thank you for the embroidered gift.)
Describe a simple object as 'embroidered' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این کیف گلدوزی شده است. (This bag is embroidered.)
چه چیزی گلدوزی شده است؟ (What is embroidered?)
Read this passage:
من یک رومیزی گلدوزی شده خریدم. آن خیلی زیبا است.
چه چیزی گلدوزی شده است؟ (What is embroidered?)
The passage says 'رومیزی گلدوزی شده' which means 'embroidered tablecloth'.
The passage says 'رومیزی گلدوزی شده' which means 'embroidered tablecloth'.
رنگ لباس چیست؟ (What color is the dress?)
Read this passage:
این لباس گلدوزی شده است. رنگ آن قرمز است.
رنگ لباس چیست؟ (What color is the dress?)
The passage states 'رنگ آن قرمز است.' which means 'Its color is red.'
The passage states 'رنگ آن قرمز است.' which means 'Its color is red.'
چرا متکلم پتو را دوست دارد؟ (Why does the speaker like the blanket?)
Read this passage:
این پتو خیلی گرم و گلدوزی شده است. من آن را دوست دارم.
چرا متکلم پتو را دوست دارد؟ (Why does the speaker like the blanket?)
The passage says 'این پتو خیلی گرم و گلدوزی شده است. من آن را دوست دارم.' which translates to 'This blanket is very warm and embroidered. I like it.'
The passage says 'این پتو خیلی گرم و گلدوزی شده است. من آن را دوست دارم.' which translates to 'This blanket is very warm and embroidered. I like it.'
این پیراهن با گلهای زیبا ___ است.
The sentence talks about a shirt with beautiful flowers, and 'گلدوزی شده' means embroidered, which fits the context of flowers on a shirt.
آن سفره قدیمی با طرحهای سنتی ___ است.
An old tablecloth with traditional designs would be 'گلدوزی شده' (embroidered).
من یک کیف کوچک ___ خریدم.
A small bag that is 'گلدوزی شده' (embroidered) is a common and fitting description.
این روسری ابریشمی با دست ___ است.
An silk scarf would likely be 'گلدوزی شده' (embroidered) by hand.
لباس عروسی او بسیار زیبا و ___ بود.
A wedding dress is often 'گلدوزی شده' (embroidered) to make it beautiful.
آن پارچه سبز با طرح پرنده ___ است.
A green fabric with a bird design would be 'گلدوزی شده' (embroidered).
Which item is usually 'گلدوزی شده' (embroidered)?
گلدوزی شده means embroidered, which applies to decorated fabric.
If something is 'گلدوزی شده', it means it has:
گلدوزی شده specifically refers to decoration done with needle and thread, creating patterns.
Which sentence correctly uses 'گلدوزی شده'?
Dresses, especially traditional or special occasion ones, are often embroidered. Cars, books, and apples are not.
A carpet can be 'گلدوزی شده'.
Many carpets, especially traditional ones, feature intricate embroidery or needlework as part of their design.
A 'گلدوزی شده' item is always made of metal.
Embroidered items are typically made of fabric or textile materials, not metal.
If a shirt has a design sewn onto it with thread, it can be called 'گلدوزی شده'.
This is the exact definition of embroidered.
You are at a market in Iran and see a beautiful 'گلدوزی شده' (embroidered) tablecloth. Describe it in one sentence, mentioning its color and that it is embroidered.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این رومیزی گلدوزی شده قرمز بسیار زیبا است. (This red embroidered tablecloth is very beautiful.)
Imagine you received an embroidered gift. Write a short sentence thanking the giver and mentioning the gift is 'گلدوزی شده'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
از هدیه گلدوزی شده شما متشکرم. (Thank you for your embroidered gift.)
You are describing a traditional Persian dress to a friend. Write a sentence saying the dress is 'گلدوزی شده' and beautiful.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این لباس گلدوزی شده بسیار زیبا است. (This embroidered dress is very beautiful.)
این شخص چه چیزی خریده است؟ (What did this person buy?)
Read this passage:
من یک کیف گلدوزی شده از اصفهان خریدم. این کیف طرحهای سنتی دارد و خیلی خاص است.
این شخص چه چیزی خریده است؟ (What did this person buy?)
در متن آمده است 'من یک کیف گلدوزی شده از اصفهان خریدم.' (The text says 'I bought an embroidered bag from Isfahan.')
در متن آمده است 'من یک کیف گلدوزی شده از اصفهان خریدم.' (The text says 'I bought an embroidered bag from Isfahan.')
چه کسی لباسهای گلدوزی شده میپوشد؟ (Who wears embroidered clothes?)
Read this passage:
مادربزرگ من همیشه لباسهای گلدوزی شده میپوشد. او میگوید این لباسها یادآور گذشته است.
چه کسی لباسهای گلدوزی شده میپوشد؟ (Who wears embroidered clothes?)
در متن آمده است 'مادربزرگ من همیشه لباسهای گلدوزی شده میپوشد.' (The text says 'My grandmother always wears embroidered clothes.')
در متن آمده است 'مادربزرگ من همیشه لباسهای گلدوزی شده میپوشد.' (The text says 'My grandmother always wears embroidered clothes.')
این کفشها برای چه مناسبتی خریداری شدهاند؟ (For what occasion were these shoes bought?)
Read this passage:
این کفشها گلدوزی شدهاند و خیلی راحت هستند. من آنها را برای عروسی خریدم.
این کفشها برای چه مناسبتی خریداری شدهاند؟ (For what occasion were these shoes bought?)
در متن آمده است 'من آنها را برای عروسی خریدم.' (The text says 'I bought them for the wedding.')
در متن آمده است 'من آنها را برای عروسی خریدم.' (The text says 'I bought them for the wedding.')
Which of these items is most likely to be 'گلدوزی شده' (goldoozi shodeh)?
'گلدوزی شده' means embroidered, which describes something decorated with needlework. A tablecloth is often embroidered.
If you see a 'مانتو گلدوزی شده' (manto-ye goldoozi shodeh), what kind of 'مانتو' (manto) would it be?
'گلدوزی شده' means embroidered, so a 'مانتو گلدوزی شده' is an embroidered coat/tunic.
Which sentence correctly uses 'گلدوزی شده' (goldoozi shodeh)?
'گلدوزی شده' describes something decorated with needlework, which applies to clothing like a dress, not cars, books, or water.
A 'کیف گلدوزی شده' (keef-e goldoozi shodeh) is a plain bag without any decoration.
'گلدوزی شده' means embroidered, so a 'کیف گلدوزی شده' would be a decorated, not plain, bag.
If something is 'گلدوزی شده' (goldoozi shodeh), it means it has been painted.
'گلدوزی شده' means embroidered, which involves needlework, not painting.
You can describe a piece of fabric with intricate stitching as 'گلدوزی شده' (goldoozi shodeh).
'گلدوزی شده' means embroidered, which directly relates to fabric with intricate stitching or needlework.
I saw a beautiful embroidered bag.
This dress is hand-embroidered.
There was an embroidered tablecloth on the table.
Read this aloud:
لباس گلدوزی شده
Focus: gol-du-zi sho-de
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این شال گردن گلدوزی شده خیلی قشنگ است.
Focus: in shāl gar-dan gol-du-zi sho-de khey-li qa-shang ast.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
یک پیراهن گلدوزی شده برای هدیه خریدم.
Focus: yek pi-rā-han gol-du-zi sho-de ba-rā-ye he-di-ye kha-ri-dam.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you received a beautiful gift. Describe it using the word 'گلدوزی شده'. What is it and how does the embroidery look?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من یک کیف پول گلدوزی شده زیبا هدیه گرفتم. روی آن گلهای رنگارنگ با نخ ابریشم گلدوزی شده است. (I received a beautiful embroidered wallet as a gift. Colorful flowers are embroidered on it with silk thread.)
You are describing a traditional Persian dress. How would you use 'گلدوزی شده' to talk about its decoration?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این لباس سنتی آستینهای گلدوزی شده بسیار زیبایی دارد. طرحهای پیچیدهای با دست روی آن گلدوزی شده است. (This traditional dress has very beautiful embroidered sleeves. Complex designs are hand-embroidered on it.)
Write a short sentence about an item in your home that is 'گلدوزی شده'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یک رومیزی گلدوزی شده قدیمی روی میز ناهارخوری ما هست. (There is an old embroidered tablecloth on our dining table.)
فروشنده در مورد کیفها چه میگوید؟
Read this passage:
در بازار سنتی، فروشندهای چندین کیف دستی زیبا را نشان میدهد. او میگوید: «این کیفها تماماً گلدوزی شدهاند و کار دست هنرمندان محلی هستند. هر طرح داستانی دارد و با دقت زیادی دوخته شده است.»
فروشنده در مورد کیفها چه میگوید؟
متن به صراحت میگوید که کیفها 'تماماً گلدوزی شدهاند و کار دست هنرمندان محلی هستند'. (The text explicitly states that the bags are 'entirely embroidered and are handmade by local artists.')
متن به صراحت میگوید که کیفها 'تماماً گلدوزی شدهاند و کار دست هنرمندان محلی هستند'. (The text explicitly states that the bags are 'entirely embroidered and are handmade by local artists.')
مادربزرگ چه چیزی در جعبه قدیمی دارد؟
Read this passage:
مادربزرگ من همیشه به کارهای هنری علاقه داشت. او یک جعبه قدیمی پر از پارچههای گلدوزی شده دارد که از نسلهای قبل به او رسیده است. این پارچهها طرحهای گل و پرنده دارند.
مادربزرگ چه چیزی در جعبه قدیمی دارد؟
در متن آمده است که جعبه مادربزرگ 'پر از پارچههای گلدوزی شده' است. (The text says grandmother's box is 'full of embroidered fabrics.')
در متن آمده است که جعبه مادربزرگ 'پر از پارچههای گلدوزی شده' است. (The text says grandmother's box is 'full of embroidered fabrics.')
چه چیزی به لباسهای جشن نوروز جلوه ویژهای میدهد؟
Read this passage:
در جشن نوروز، بسیاری از مردم لباسهای سنتی میپوشند. بعضی از این لباسها با طرحهای زیبا و رنگهای شاد گلدوزی شدهاند که جلوه ویژهای به جشن میدهند.
چه چیزی به لباسهای جشن نوروز جلوه ویژهای میدهد؟
متن میگوید 'بعضی از این لباسها با طرحهای زیبا و رنگهای شاد گلدوزی شدهاند که جلوه ویژهای به جشن میدهند'. (The text says 'some of these clothes are embroidered with beautiful designs and cheerful colors that give a special charm to the celebration.')
متن میگوید 'بعضی از این لباسها با طرحهای زیبا و رنگهای شاد گلدوزی شدهاند که جلوه ویژهای به جشن میدهند'. (The text says 'some of these clothes are embroidered with beautiful designs and cheerful colors that give a special charm to the celebration.')
این لباس سنتی با طرحهای زیبا ___ است.
The sentence describes a traditional dress with beautiful designs. 'گلدوزی شده' (embroidered) fits perfectly to describe how the designs are applied.
آن پردههای مخملی با حاشیههای طلا ___ به اتاق جلوهای خاص دادهاند.
The sentence talks about velvet curtains with gold borders that give the room a special look. 'گلدوزی شده' (embroidered) is the most suitable word to describe decorative needlework on fabric.
او برای مادربزرگش یک شال ابریشمی با گلهای رنگارنگ ___ هدیه خرید.
The sentence describes an silk scarf with colorful flowers purchased as a gift. 'گلدوزی شده' (embroidered) is the correct adjective to describe the decorative nature of the flowers on the scarf.
این روپوش آشپزخانه با طرحهای فانتزی ___ بسیار جذاب است.
The sentence describes an apron with fancy designs. 'گلدوزی شده' (embroidered) is the best fit to describe the decorative designs.
عروس لباس عروسی خود را با مروارید و پولک ___ سفارش داده بود.
The sentence talks about a bride ordering her wedding dress with pearls and sequins. 'گلدوزی شده' (embroidered) is the correct term to describe such decorations.
پشتیهای سنتی ایرانی اغلب با نقشهای پیچیده و زیبا ___ هستند.
The sentence refers to traditional Persian cushions often having complex and beautiful patterns. 'گلدوزی شده' (embroidered) is appropriate for describing such decorative needlework.
Which of these garments is most likely to be «گلدوزی شده» (goldoozi shodeh)?
«گلدوزی شده» (goldoozi shodeh) refers to something decorated with embroidery, which is typically found on more elaborate garments like a formal dress.
If you see «کوسنهای گلدوزی شده» (koosan-haaye goldoozi shodeh) in a store, what are you looking at?
«گلدوزی شده» (goldoozi shodeh) specifically means embroidered or decorated with needlework. So, 'کوسنهای گلدوزی شده' are cushions with such decorations.
Which sentence correctly uses «گلدوزی شده» (goldoozi shodeh)?
Embroidery is a textile art, so it applies to items made of fabric or similar materials, like a leather bag, not a table, book, or car.
A piece of clothing that is «گلدوزی شده» (goldoozi shodeh) often has intricate designs.
Embroidery typically involves creating detailed and intricate designs using needles and thread, so it's very likely to see intricate patterns on an embroidered item.
You would typically describe a plain, undecorated wall as «گلدوزی شده» (goldoozi shodeh).
«گلدوزی شده» (goldoozi shodeh) refers to embroidery, which is a form of textile decoration. A plain wall would not be described this way.
The phrase «یک رومیزی گلدوزی شده» (yek roomizi goldoozi shodeh) describes an embroidered tablecloth.
«رومیزی» (roomizi) means tablecloth, and «گلدوزی شده» (goldoozi shodeh) means embroidered, so together they correctly describe an embroidered tablecloth.
The embroidered dress I bought yesterday is very beautiful.
I found my grandmother's old embroidered tablecloth.
Do you know if this embroidered fabric was made by hand?
Read this aloud:
این کیف گلدوزی شده چقدر هزینه دارد؟
Focus: گُل-دو-زی شُ-ده
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
دوست دارم یک روسری گلدوزی شده به عنوان هدیه بخرم.
Focus: رُو-سَ-ری گُل-دو-زی شُ-ده
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا میتوانید نمونههای دیگری از کار گلدوزی شده به من نشان دهید؟
Focus: نَ-مو-نِ-های دی-گَ-ری اَز کار گُل-دو-زی شُ-ده
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The sentence describes a beautiful bag with embroidered designs. The order 'این کیف با طرحهای گلدوزی شده بسیار زیباست' (This bag with embroidered designs is very beautiful) is the most natural and grammatically correct.
The sentence talks about someone wearing a traditional embroidered dress. The correct order 'او یک لباس سنتی گلدوزی شده پوشیده بود' (She was wearing a traditional embroidered dress) maintains the subject-verb-object structure and the adjective placement.
This sentence describes an embroidered tablecloth made by a grandmother. The phrase 'رومیزی که مادربزرگم بافته بود' (The tablecloth that my grandmother wove) acts as the subject, followed by 'گلدوزی شده بود' (was embroidered).
این رومیزی ابریشمی با طرحهای سنتی به زیبایی ___ است.
The sentence describes the silk tablecloth having traditional designs, so 'embroidered' (گلدوزی شده) fits best.
لباس محلی زنانه معمولاً با نخهای رنگارنگ ___ و جلوهای خاص دارد.
Traditional women's clothing is often decorated with colorful threads, making 'embroidered' (گلدوزی شده) the most suitable choice.
کوسنهای روی مبل با طرحهای گلدار ___، زیبایی خاصی به اتاق میبخشند.
Cushions with floral designs that add beauty to a room would most likely be 'embroidered' (گلدوزی شده).
هنر دست ایرانی در ساخت پارچههای ابریشمی ___ شهرت جهانی دارد.
Iranian handicrafts are known worldwide for 'embroidered' (گلدوزی شده) silk fabrics.
او یک کیف دستی چرمی با نقوش سنتی ___ به عنوان هدیه دریافت کرد.
Receiving a leather handbag with traditional patterns as a gift suggests it would be 'embroidered' (گلدوزی شده).
این پردههای مخملی با حاشیههای طلا ___، فضای اتاق را لوکس کردهاند.
Velvet curtains with golden borders that make a room luxurious are best described as 'embroidered' (گلدوزی شده).
Which of these garments would most likely be described as گلدوزی شده?
گلدوزی شده (goldoozi shode) means 'embroidered' or 'decorated with needlework'. A plain t-shirt, waterproof jacket, or knitted wool sweater are less likely to be described this way unless they specifically have embroidery.
When referring to an ancient textile exhibit, what would be the most fitting description for intricate patterns created with thread?
Intricate patterns created with thread are characteristic of embroidery. While other options relate to textile decoration, گلدوزی شده specifically refers to needlework.
If someone describes a traditional Iranian tablecloth as having beautiful designs made with tiny stitches, what Persian word would they most likely use?
The description 'beautiful designs made with tiny stitches' perfectly matches the meaning of گلدوزی شده, which means embroidered.
A carpet is typically گلدوزی شده (embroidered) using a needle to create its patterns.
Carpets are typically woven or knotted, not embroidered. While some intricate patterns might appear similar, the creation method is different.
If a shirt has a small, intricately stitched flower on its collar, it can be described as گلدوزی شده (embroidered).
Yes, a small, intricately stitched flower on a collar is a perfect example of embroidery, hence the shirt would be described as گلدوزی شده.
A piece of fabric that is only dyed a single color is considered گلدوزی شده (embroidered).
Dyeing refers to coloring the fabric, while گلدوزی شده specifically means it has been decorated with needlework or embroidery. These are distinct processes.
The embroidered dress I bought yesterday is truly beautiful and eye-catching.
She gifted me an embroidered handbag with traditional Persian designs, which is very valuable.
For home interior decorations, silk thread embroidered curtains have given a special charm to the space.
Read this aloud:
آیا تا به حال به صنایع دستی گلدوزی شده علاقهمند بودهاید؟
Focus: gol-du-zi sho-de
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چه نوع طرحهای گلدوزی شدهای را بیشتر میپسندید، سنتی یا مدرن؟
Focus: tar-hâ-ye gol-du-zi sho-de
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا میدانید در کدام مناطق ایران هنر گلدوزی شده بیشتر رواج دارد؟
Focus: honar-e gol-du-zi sho-de
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing a traditional Persian dress that is heavily گلدوزی شده. Describe its appearance, the type of embroidery, and what makes it special. Use at least 50 words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این پیراهن سنتی ایرانی واقعاً چشمگیر است. سراسر آن با نخهای ابریشمی رنگارنگ گلدوزی شده است. طرحهای گل و بوته به زیبایی روی پارچه نقش بستهاند که نشان از هنر دست استادکار دارد. هر بخش از لباس با دقت فراوان گلدوزی شده و جزئیات ظریفی دارد که آن را بسیار خاص میکند. این پیراهن نه تنها یک لباس، بلکه یک اثر هنری است.
Write a short paragraph (around 40 words) about a modern item that you've seen or imagine being 'گلدوزی شده' in an unexpected way. Explain why this embroidery makes it unique or interesting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اخیراً یک کیف لپتاپ دیدم که لبههای آن با طرحهای هندسی مدرن گلدوزی شده بود. این کار باعث شده بود کیف از حالت سادگی خارج شود و ظاهری بسیار شیک و خاص پیدا کند. گلدوزی آن به شکل خلاقانهای با طراحی مدرن ترکیب شده بود و واقعاً جذاب بود.
You are writing an email to a friend, recommending a store that sells beautiful 'گلدوزی شده' items. Describe one item in detail and explain why your friend should visit the store. (Min 60 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام [نام دوست]، حالت چطوره؟ میخواستم یک فروشگاه فوقالعاده رو بهت معرفی کنم که صنایع دستی گلدوزی شده خیلی زیبایی داره. مخصوصاً یک رومیزی دیدم که با نخهای طلایی و نقرهای به شکل پرندگان اساطیری گلدوزی شده بود و واقعاً خیرهکننده بود. کیفیت کارشون عالیه و برای هدیه دادن هم خیلی مناسبه. حتماً باید بری و از نزدیک ببینی، مطمئنم عاشق کارهاشون میشی. فکر میکنم برای [نام دوست] که به کارهای هنری علاقه داره، عالی باشه.
بر اساس متن، چرا لباسهای عروس سنتی گلدوزی میشوند؟
Read this passage:
در بسیاری از فرهنگهای سنتی، لباسهای عروس اغلب با دقت فراوان و با استفاده از فنون گلدوزی پیچیده تزیین میشوند. این گلدوزیها نه تنها زیبایی لباس را افزایش میدهند، بلکه نمادی از خوشبختی، برکت و ثروت برای عروس و داماد هستند. انتخاب طرحها و رنگهای نخ در این گلدوزیها معمولاً بر اساس باورها و رسوم محلی صورت میگیرد و هر جزئیات گلدوزی شده داستان خاص خود را دارد.
بر اساس متن، چرا لباسهای عروس سنتی گلدوزی میشوند؟
متن به صراحت میگوید که گلدوزیها «نه تنها زیبایی لباس را افزایش میدهند، بلکه نمادی از خوشبختی، برکت و ثروت برای عروس و داماد هستند.»
متن به صراحت میگوید که گلدوزیها «نه تنها زیبایی لباس را افزایش میدهند، بلکه نمادی از خوشبختی، برکت و ثروت برای عروس و داماد هستند.»
کدام یک از موارد زیر را میتوان از متن در مورد محصولات گلدوزی شده در ایران استنباط کرد؟
Read this passage:
بازارهای سنتی ایران همیشه مملو از پارچهها و محصولات گلدوزی شده متنوع هستند. از ترمههای یزدی با نقوش بتهجقه تا سوزندوزیهای بلوچی با طرحهای هندسی، هر کدام زیبایی و تاریخچه خاص خود را دارند. این هنر دستی، نسل به نسل منتقل شده و همچنان جایگاه ویژهای در فرهنگ و اقتصاد محلی دارد. گردشگران خارجی به این محصولات گلدوزی شده علاقه زیادی نشان میدهند و آنها را به عنوان سوغات خریداری میکنند.
کدام یک از موارد زیر را میتوان از متن در مورد محصولات گلدوزی شده در ایران استنباط کرد؟
متن میگوید: «این هنر دستی، نسل به نسل منتقل شده و همچنان جایگاه ویژهای در فرهنگ و اقتصاد محلی دارد.»
متن میگوید: «این هنر دستی، نسل به نسل منتقل شده و همچنان جایگاه ویژهای در فرهنگ و اقتصاد محلی دارد.»
چه عاملی باعث افزایش قیمت محصولات گلدوزی شده میشود؟
Read this passage:
یکی از چالشهای اصلی در حفظ و ترویج هنر گلدوزی، مسئله زمان و هزینه است. تولید یک قطعه گلدوزی شده باکیفیت به زمان زیادی نیاز دارد و این باعث افزایش قیمت نهایی میشود. در نتیجه، رقابت با محصولات صنعتی ارزانقیمت دشوار است. با این حال، ارزش هنری و اصالت محصولات گلدوزی شده دستساز، باعث میشود که همچنان طرفداران خاص خود را داشته باشند و در برخی محافل، بسیار ارزشمند تلقی شوند.
چه عاملی باعث افزایش قیمت محصولات گلدوزی شده میشود؟
متن به صراحت ذکر میکند: «تولید یک قطعه گلدوزی شده باکیفیت به زمان زیادی نیاز دارد و این باعث افزایش قیمت نهایی میشود.»
متن به صراحت ذکر میکند: «تولید یک قطعه گلدوزی شده باکیفیت به زمان زیادی نیاز دارد و این باعث افزایش قیمت نهایی میشود.»
The correct order emphasizes the artistic decoration of the embroidered fabric.
This order clearly states that the person embroidered the dress using silk threads.
The sentence highlights the intricate details of the embroidery as a testament to great skill.
Which of these garments would most likely be described as "گلدوزی شده" (embroidered)?
گلدوزی شده specifically refers to something decorated with needlework or embroidery. The silk scarf with stitched floral patterns fits this description perfectly.
If someone showed you a piece of fabric and proudly stated, "این پارچه گلدوزی شده است" (This fabric is embroidered), what would you expect to see?
The term گلدوزی شده directly translates to 'embroidered', which means having designs made by sewing threads into the fabric.
Which of the following is the most appropriate Persian translation for 'an embroidered tablecloth'?
رومیزی means tablecloth, and گلدوزی شده means embroidered. Therefore, رومیزی گلدوزی شده is the correct translation.
A carpet that has been intricately woven with various colored threads to form a design is considered "گلدوزی شده" (embroidered).
While both involve threads and designs, weaving is a different technique than embroidery. Weaving creates the fabric itself with patterns, whereas embroidery adds decorative stitches to an existing fabric.
If a shirt has small beads sewn onto it for decoration, it could accurately be described as "گلدوزی شده" (embroidered).
گلدوزی شده specifically refers to designs created with thread and needlework. While beads are decorative, their application is typically referred to as 'beading' or 'embellishment', not strictly 'embroidery' in the Persian context of گلدوزی.
A piece of clothing that is "گلدوزی شده" (embroidered) indicates that it has been decorated using a needle and thread.
The core meaning of گلدوزی شده is to be decorated with needlework, which inherently involves using a needle and thread to create patterns or designs on fabric.
Imagine you are describing an antique textile you found at a market. Describe its details, specifically mentioning any embroidered (گلدوزی شده) parts and what they depict. Use at least 70 words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من در بازار عتیقهفروشی یک پارچه قدیمی بسیار زیبا پیدا کردم. این پارچه کاملاً گلدوزی شده بود و طرحهای پیچیدهای از گلها و پرندگان داشت. رنگهای به کار رفته در گلدوزی بسیار زنده و چشمنواز بودند، حتی با وجود قدمت زیاد پارچه. به نظر میرسید که هر نخ با دقت فراوان کار شده است. لبههای پارچه نیز با نخهای طلایی گلدوزی شده بودند که به آن جلوهای سلطنتی میداد. فکر میکنم این یک اثر هنری واقعی است و داستانهای زیادی برای گفتن دارد.
Write a short paragraph for a fashion blog discussing a traditional garment that features extensive embroidery (گلدوزی شده). Focus on the cultural significance and the craftsmanship involved. Use at least 60 words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در دنیای مد امروز، لباسهای سنتی گلدوزی شده جایگاه ویژهای دارند. این لباسها نه تنها زیبایی بصری خیرهکنندهای دارند، بلکه نمادی از تاریخ و فرهنگ یک ملت هستند. هر طرح گلدوزی شده داستانی را روایت میکند و نشاندهنده هنر دست و دقت بینظیر صنعتگران است. مثلاً، یک پیراهن گلدوزی شده ممکن است نسلها در یک خانواده دست به دست شده باشد و ارزش معنوی فراوانی داشته باشد. این گلدوزیهای ظریف، فقط تزئین نیستند، بلکه هویت هستند.
You are writing an email to a friend about a recent visit to a local artisan's workshop. Describe a piece of furniture you saw that was upholstered with embroidered (گلدوزی شده) fabric. Detail the impression it made on you. At least 75 words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام [نام دوست]، دیروز به کارگاه یک هنرمند محلی رفتم و چیزهای باورنکردنی دیدم! یک صندلی قدیمی داشتند که کاملاً با پارچهای گلدوزی شده روکش شده بود. باور نمیکردی چه جزئیاتی داشت! هر نخ با دقت روی پارچه بافته شده بود و طرحهایی از صحنههای شکار و طبیعت را به تصویر میکشید. گلدوزی آنقدر ظریف بود که به نظر میرسید نقاشی است تا سوزندوزی. واقعاً تحت تأثیر صبر و مهارتی قرار گرفتم که برای خلق چنین اثری لازم است. صندلی نه تنها یک وسیله، بلکه یک اثر هنری زنده بود. حتماً باید با هم آنجا برویم.
چه عنصری در پالتوی ابریشمی مورد اشاره در متن، زیبایی آن را افزایش داده بود؟
Read this passage:
در موزهی هنرهای معاصر، یک مجموعهی چشمگیر از لباسهای محلی ایرانی به نمایش گذاشته شده بود. یکی از برجستهترین این آثار، یک پالتوی بلند ابریشمی بود که سراسر آن با نخهای طلایی و نقرهای گلدوزی شده (embroidered) بود. طرحهای روی پالتو شامل نقوش هندسی پیچیده و همچنین تصاویری از حیوانات افسانهای بود که با دقت و ظرافت بینظیری کار شده بودند. نورپردازی موزه، زیبایی خیرهکننده این گلدوزیها را دوچندان کرده بود و بازدیدکنندگان را به تحسین وامیداشت. این اثر نشاندهندهی اوج هنر سوزندوزی در ایران است.
چه عنصری در پالتوی ابریشمی مورد اشاره در متن، زیبایی آن را افزایش داده بود؟
متن به صراحت بیان میکند که «نورپردازی موزه، زیبایی خیرهکننده این گلدوزیها را دوچندان کرده بود.»
متن به صراحت بیان میکند که «نورپردازی موزه، زیبایی خیرهکننده این گلدوزیها را دوچندان کرده بود.»
گلدوزی در روستاهای مرکزی ایران چه نقشی ایفا میکند؟
Read this passage:
صنایع دستی هر منطقه، آینهای از فرهنگ و تاریخ آن است. در برخی از روستاهای مرکزی ایران، هنوز هم زنان خانهدار به طور سنتی به گلدوزی (embroidery) مشغولند. آنها از نخهای پشمی و ابریشمی برای آراستن لباسها، رومیزیها و پردهها استفاده میکنند. هر کدام از این محصولات گلدوزی شده (embroidered) داستانی را روایت میکند و نمادی از آداب و رسوم محلی است. این هنر نه تنها منبع درآمدی برای خانوادههاست، بلکه پیوندی عمیق با گذشته و هویت آنها ایجاد میکند و به حفظ میراث فرهنگی کمک میکند.
گلدوزی در روستاهای مرکزی ایران چه نقشی ایفا میکند؟
در متن ذکر شده: «این هنر نه تنها منبع درآمدی برای خانوادههاست، بلکه پیوندی عمیق با گذشته و هویت آنها ایجاد میکند و به حفظ میراث فرهنگی کمک میکند.»
در متن ذکر شده: «این هنر نه تنها منبع درآمدی برای خانوادههاست، بلکه پیوندی عمیق با گذشته و هویت آنها ایجاد میکند و به حفظ میراث فرهنگی کمک میکند.»
چرا دستمالهای گلدوزی شده در بازار اصفهان ارزش هنری و مالی بالایی دارند؟
Read this passage:
بازار اصفهان همواره محلی برای نمایش هنر و صنایع دستی فاخر ایران بوده است. در میان حجرههای پر زرق و برق، میتوان دستمالهای رومیزی بسیاری را یافت که با مهارت بینظیری گلدوزی شده (embroidered)اند. این دستمالها اغلب با طرحهای گل و بوته، پرندگان و یا نقوش شکارگاه، چشم هر بینندهای را به خود خیره میکنند. هر تکه پارچهی گلدوزی شده، ساعتها کار و ظرافت دست هنرمندان را در خود جای داده است و به همین دلیل ارزش هنری و مالی بالایی دارد. خرید یکی از این محصولات، به معنای حمایت از هنرمندان و حفظ این سنت دیرینه است.
چرا دستمالهای گلدوزی شده در بازار اصفهان ارزش هنری و مالی بالایی دارند؟
متن بیان میکند: «هر تکه پارچهی گلدوزی شده، ساعتها کار و ظرافت دست هنرمندان را در خود جای داده است و به همین دلیل ارزش هنری و مالی بالایی دارد.»
متن بیان میکند: «هر تکه پارچهی گلدوزی شده، ساعتها کار و ظرافت دست هنرمندان را در خود جای داده است و به همین دلیل ارزش هنری و مالی بالایی دارد.»
This sentence describes a wedding dress adorned with intricate embroidery, demonstrating a complex sentence structure.
This sentence conveys the transformation of a plain fabric into an embroidered masterpiece by a skilled artist, requiring advanced vocabulary and grammatical understanding.
This sentence discusses new economic and social challenges for traditional embroidery trade, indicating a higher level of abstract thought and specialized vocabulary.
/ 126 correct
Perfect score!
Summary
This adjective describes something adorned with stitched patterns, a common and beautiful art form in Persian culture.
- decorated
- needlework
- fabric art
Focus on the root 'گلدوز'
The word گلدوزی شده (gol-duzi shodeh) comes from گلدوز (gol-duz), meaning embroiderer. Understanding the root helps connect related words.
Break down 'گلدوزی شده'
گل (gol) means flower, and دوز (doz) comes from the verb دوختن (dukhtan), to sew. So, literally 'flower-sewn' or 'sewn with flowers', which evolved to mean embroidered.
Listen for 'شُدِه'
The -شده (-shodeh) suffix indicates a past participle, meaning 'become' or 'done'. So, گلدوزی شده means 'that which has been embroidered'.
Practice with objects
Look around you and try to describe items. For example, 'این رومیزی گلدوزی شده است.' (This tablecloth is embroidered.)
Related Content
More clothing words
عمداً
B1On purpose, intentionally.
ابریشم
B1Silk, a luxurious natural protein fiber.
ابریشمی
B1Silky, made of silk.
آهار زدن
B1To starch clothes, to make them stiff.
آهاردار
B1Starched, stiffened with starch.
الگو
B1A pattern or template for making clothes.
الیاف
B1Fibers, natural or synthetic threads used in textiles.
آویختن
B1To hang (something), to suspend.
آراستن
B1To adorn or dress up, to make oneself or something more beautiful.
اتو کرده
B1Ironed, pressed smooth.