Use 'کلاً' to summarize or express that something applies entirely without exceptions.
Word in 30 Seconds
- Used to express a total or overall situation.
- Commonly used to summarize or conclude a point.
- Equivalent to 'in total' or 'completely'.
بررسی کلی
واژه «کلاً» از ریشه عربی «کل» گرفته شده و در زبان فارسی به عنوان یک قید پرکاربرد برای بیان جامعیت استفاده میشود. این کلمه زمانی به کار میرود که بخواهید از جزئیات عبور کرده و به یک نتیجهگیری کلی برسید یا کل یک موقعیت را در نظر بگیرید.
الگوهای کاربردی
این قید معمولاً در ابتدای جمله یا قبل از فعل اصلی قرار میگیرد. ساختار آن به گونهای است که ذهن مخاطب را برای شنیدن یک جمعبندی آماده میکند. برای مثال وقتی میگویید «کلاً نظرش عوض شد»، یعنی تغییر نظر او محدود به یک مورد خاص نبوده و شامل کل نگرش او میشود.
زمینههای رایج
در مکالمات روزمره برای خلاصه کردن بحثها، در محیطهای اداری برای ارائه گزارشهای کلی و حتی در متون نیمهرسمی برای تأکید بر تمامیت یک موضوع از این واژه استفاده میشود.
مقایسه با کلمات مشابه
واژگانی مثل «بهطور کلی» یا «مجموعاً» مترادفهای نزدیک این کلمه هستند. تفاوت اصلی در این است که «کلاً» غیررسمیتر و کوتاهتر است و در گفتار روزانه بسیار بیشتر از عبارات طولانیتر استفاده میشود. در حالی که «بهطور کلی» لحنی تحلیلیتر دارد، «کلاً» لحنی مستقیم و قاطع دارد.
Examples
کلاً آدم آرامی است.
everydayHe is generally a calm person.
کلاً با این پیشنهاد موافقم.
formalI agree with this proposal in general.
کلاً یادم رفت که به او زنگ بزنم.
informalI completely forgot to call him.
کلاً نتایج بررسیها نشاندهنده رشد است.
academicOverall, the results show growth.
Common Collocations
Common Phrases
کلاً که حرفی نیست
In general, there is no argument
کلاً همین بود
That was it in total
Often Confused With
کاملاً means 'completely' or 'perfectly', focusing on the state of being finished or accurate. کلاً focuses on the general summary.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word is highly versatile and fits into almost any conversational context. It acts as a bridge between a detailed explanation and a final summary. While informal, it is widely accepted in most spoken interactions.
Common Mistakes
Learners often confuse it with 'کاملاً' (perfectly). Remember that 'کلاً' is about 'the big picture,' while 'کاملاً' is about 'degree or completeness'.
Tips
Use it for quick summaries
When you want to wrap up a long explanation, start your sentence with 'کلاً' to signal a conclusion.
Avoid in formal essays
It is better to use 'بهطور کلی' in academic or formal writing instead of 'کلاً'.
Common in everyday Persian speech
Persian speakers use this word constantly in daily life to simplify complex discussions.
Word Origin
Derived from the Arabic word 'kull' meaning all or every. It entered Persian to serve as an adverbial summary marker.
Cultural Context
It reflects the Persian tendency for brevity in speech. Iranians often use it to quickly move past details and reach the essence of a conversation.
Memory Tip
Think of the word 'کل' (whole) inside 'کلاً'. It reminds you that you are talking about the whole thing.
Frequently Asked Questions
4 questionsبله، استفاده از کلاً در ابتدای جمله بسیار رایج است و معمولاً برای شروع یک نتیجهگیری یا خلاصه کردن حرفهای قبلی به کار میرود.
کلاً به معنی «در مجموع» یا «به طور کلی» است، در حالی که «کاملاً» به معنی «به صورت کامل» و بدون نقص است. این دو واژه کاربردهای متفاوتی دارند.
کلاً بیشتر در گفتار و نوشتار غیررسمی کاربرد دارد. در متون بسیار رسمی بهتر است از عباراتی مثل «بهطور کلی» استفاده کنید.
بیشتر اوقات به معنای در مجموع است، اما گاهی در زبان محاوره برای تأکید بر تمامیت یک اتفاق به کار میرود.
Test Yourself
___ این پروژه وقت زیادی از ما گرفت.
کلاً برای بیان کلیت موضوع پروژه به کار میرود.
Score: /1
Summary
Use 'کلاً' to summarize or express that something applies entirely without exceptions.
- Used to express a total or overall situation.
- Commonly used to summarize or conclude a point.
- Equivalent to 'in total' or 'completely'.
Use it for quick summaries
When you want to wrap up a long explanation, start your sentence with 'کلاً' to signal a conclusion.
Avoid in formal essays
It is better to use 'بهطور کلی' in academic or formal writing instead of 'کلاً'.
Common in everyday Persian speech
Persian speakers use this word constantly in daily life to simplify complex discussions.
Examples
4 of 4کلاً آدم آرامی است.
He is generally a calm person.
کلاً با این پیشنهاد موافقم.
I agree with this proposal in general.
کلاً یادم رفت که به او زنگ بزنم.
I completely forgot to call him.
کلاً نتایج بررسیها نشاندهنده رشد است.
Overall, the results show growth.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
Related Vocabulary
More general words
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).