B1 adjective Formal #6,000 most common 1 min read

کتبی

/kætˈbiː/

The adjective 'katbi' (کتبی) signifies something expressed or recorded in writing, as opposed to spoken words.

Word in 30 Seconds

  • Written form, not spoken.
  • Used for documents, agreements, and formal communication.
  • Emphasizes evidence and record-keeping.

Overview

صفت «کتبی» در زبان فارسی به هر چیزی اشاره دارد که به شکل مکتوب و نوشتاری وجود دارد و برخلاف «شفاهی» یا «گفتاری»، از طریق نوشتن منتقل شده است. این واژه ریشه در عربی دارد (کتاب به معنای نوشتن) و در زبان فارسی به طور گسترده‌ای برای تمایز بین فرم‌های ارتباطی نوشتاری و گفتاری به کار می‌رود. در موقعیت‌های مختلف، از مکاتبات اداری گرفته تا اسناد رسمی و حتی پیام‌های غیررسمی، اگر محتوا به صورت نوشته باشد، می‌توان آن را «کتبی» توصیف کرد.

«کتبی» معمولاً به عنوان یک صفت برای اسامی به کار می‌رود و نشان می‌دهد که آن اسم، ماهیتی نوشتاری دارد. برای مثال، «قرارداد کتبی» به معنای قراردادی است که روی کاغذ نوشته شده و امضا شده است، نه صرفاً توافقی شفاهی. همچنین می‌تواند برای توصیف فرآیندها یا ارتباطات استفاده شود؛ مثلاً «ارتباطات کتبی» به مکاتبات از طریق نامه، ایمیل یا پیام متنی اشاره دارد. این صفت اغلب در مقابل «شفاهی» یا «غیرکتبی» قرار می‌گیرد تا تفاوت ماهیت ارتباط را روشن سازد.

این واژه در زمینه‌های رسمی و اداری بسیار رایج است. در محیط‌های کاری، «درخواست کتبی»، «گزارش کتبی»، «تأییدیه کتبی» و «شکایت کتبی» اصطلاحات متداولی هستند. در مسائل حقوقی، «وصیت‌نامه کتبی» یا «توافق‌نامه کتبی» اهمیت زیادی دارد، زیرا مدرک محسوب می‌شود. در آموزش، «تکلیف کتبی» یا «امتحان کتبی» برای سنجش دانش دانش‌آموزان به کار می‌رود. حتی در روابط شخصی، گاهی برای اطمینان از صحت یک قول یا توافق، درخواست «قول کتبی» می‌شود.

«کتبی» مترادف با «نوشتاری» و «مکتوب» است. «نوشتاری» بیشتر بر خود عمل نوشتن یا نتیجه آن تمرکز دارد، در حالی که «مکتوب» بر چیزی که نوشته شده است دلالت می‌کند. «کتبی» نیز به همین معناست اما گاهی بار معنایی رسمی‌تر یا اداری‌تری دارد، به‌ویژه وقتی با کلماتی مانند «قرارداد»، «نامه» یا «تأییدیه» همراه می‌شود. در مقابل، «شفاهی» و «گفتاری» مترادف‌هایی هستند که به ارتباطات غیرنوشتاری اشاره دارند و نقطه مقابل «کتبی» قرار می‌گیرند.

Examples

1

لطفاً درخواست خود را به صورت کتبی به دفتر ارائه دهید.

formal

Please submit your request in writing to the office.

2

آنها یک قرارداد کتبی برای خرید خانه امضا کردند.

formal

They signed a written contract for the house purchase.

3

بعداً در موردش صحبت می‌کنیم، اما فعلاً یک پیام کتبی برایت می‌فرستم.

informal

We'll talk about it later, but for now, I'll send you a written message.

4

نتایج تحقیق به صورت کتبی در گزارش نهایی ارائه شده است.

academic

The research findings are presented in writing in the final report.

Common Collocations

قرارداد کتبی written contract
درخواست کتبی written request
تأییدیه کتبی written confirmation
توافق کتبی written agreement

Common Phrases

به صورت کتبی

in writing

ارتباطات کتبی

written communications

تعهد کتبی

written commitment

Often Confused With

کتبی vs شفاهی (shafahi)

'Shafahi' means spoken or oral, the direct opposite of 'katbi' (written). While 'katbi' refers to something written, 'shafahi' refers to something said.

کتبی vs نوشتاری (neveshtari)

'Neveshtari' is a very close synonym, meaning 'written' or 'scriptural'. 'Katbi' often carries a slightly more formal or official connotation, especially in contexts like contracts or formal documents.

Grammar Patterns

[اسم] + کتبی به صورت کتبی

How to Use It

Usage Notes

The term 'katbi' (کتبی) is frequently used in formal and official contexts, such as legal documents, business agreements, and administrative procedures. It emphasizes the existence of a tangible, written record. While it can be used in less formal settings, its primary strength lies in formal communication where clarity and evidence are paramount.


Common Mistakes

Learners might incorrectly use 'katbi' for something that is merely typed, without considering the context of formal documentation. It's also important to remember it's the opposite of 'shafahi' (oral), not just any form of communication.

Tips

💡

Choose 'Katbi' for Written Records

Use 'katbi' (کتبی) when you want to emphasize that information, an agreement, or a document exists in written form.

⚠️

Distinguish from Spoken Communication

Be careful not to confuse 'katbi' (کتبی) with words describing spoken communication like 'shafahi' (شفاهی) or 'goftari' (گفتاری).

🌍

Importance of Written Contracts

In Iranian culture, as in many others, formalizing agreements in writing ('katbi') is crucial for legal and business matters to ensure clarity and enforceability.

Word Origin

The word 'katbi' (کتبی) originates from the Arabic root 'k-t-b' (کتب), which is related to writing and books. The Persian suffix '-i' turns it into an adjective, meaning 'pertaining to writing' or 'written'.

Cultural Context

In many Persian-speaking cultures, formal agreements and important communications are expected to be in writing ('katbi') to ensure legal validity and prevent misunderstandings. This reflects a value placed on clear documentation and evidence.

Memory Tip

Think of 'kutub' (كتب) - Arabic for books. 'Katbi' (کتبی) relates to books and things written down, distinguishing it from spoken words.

Frequently Asked Questions

4 questions

«کتبی» به هر چیزی اشاره دارد که به صورت نوشته شده است، مانند نامه یا قرارداد. «شفاهی» به هر چیزی گفته می‌شود که به صورت گفتاری بیان شده و نوشته نشده باشد، مانند یک توافق یا قول زبانی.

خیر، اگرچه در اسناد رسمی بسیار رایج است، اما می‌تواند برای هر نوع ارتباط نوشتاری، حتی پیام‌های غیررسمی بین دوستان که به صورت متنی رد و بدل می‌شوند، نیز به کار رود.

مدارک و توافقات کتبی به عنوان سند و مدرک قابل استناد هستند و ابهام کمتری نسبت به موارد شفاهی دارند. این امر در مسائل حقوقی، تجاری و اداری اهمیت ویژه‌ای دارد.

بله، «کتبی» و «نوشتاری» هر دو به ماهیت نوشتاری چیزی اشاره دارند. «کتبی» گاهی اوقات بار معنایی رسمی‌تر یا اداری‌تری به خود می‌گیرد.

Test Yourself

fill blank

برای جلوگیری از سوءتفاهم، بهتر است تمام توافقات به صورت ______ انجام شود.

Correct! Not quite. Correct answer: کتبی

کلمه «کتبی» به معنای نوشتاری است و در این جمله به توافقات مکتوب اشاره دارد که از سوءتفاهم جلوگیری می‌کند.

multiple choice

منظور از «تأییدیه کتبی» چیست؟

Correct! Not quite. Correct answer: یک مدرک نوشتاری که چیزی را تایید می‌کند.

«کتبی» یعنی نوشتاری، بنابراین «تأییدیه کتبی» مدرکی است که به صورت مکتوب وجود دارد.

sentence building

نیاز / داریم / به / قرارداد / کتبی / ما

Correct! Not quite. Correct answer: ما به قرارداد کتبی نیاز داریم.

این ترتیب صحیح‌ترین ساختار دستوری و معنایی را برای جمله فراهم می‌کند.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!