The term 'por-baad' describes environments or weather conditions characterized by high wind intensity.
Word in 30 Seconds
- Used to describe weather with strong air currents.
- Commonly applied to open spaces or specific days.
- Indicates a state of being filled with wind.
بررسی کلی
صفت «پر باد» از ترکیب «پر» (به معنای مملو از) و «باد» تشکیل شده است. این واژه برای توصیف جوی به کار میرود که در آن سرعت و شدت جریان هوا بیش از حد معمول است. این کلمه هم برای توصیف یک روز خاص و هم برای توصیف یک منطقه جغرافیایی به کار میرود.
الگوهای کاربردی
این صفت معمولاً با اسمهای مکان یا زمان میآید. برای مثال، «روز پر باد» یا «دشت پر باد». در ساختار جملات، این صفت پس از اسم قرار میگیرد و با فعل ربطی «بودن» یا «شدن» استفاده میشود.
بافتهای رایج
در گزارشهای هواشناسی، صحبتهای روزمره درباره آبوهوا و یا توصیف مناظر طبیعی، کاربرد بسیاری دارد. برای مثال، هنگام پیادهروی در ساحل یا کوهستان، استفاده از این کلمه برای توصیف وضعیت جوی بسیار متداول است.
مقایسه با کلمات مشابه
واژه «توفانی» (Stormy) شدت بیشتری را نسبت به «پر باد» نشان میدهد و معمولاً با آشفتگی جوی همراه است، در حالی که «پر باد» صرفاً به وجود جریان هوای تند اشاره دارد. همچنین واژه «بادخیز» (Windy/Wind-swept) بیشتر برای توصیف یک منطقه جغرافیایی که ذاتاً باد زیادی دارد به کار میرود.
Examples
امروز صبح در ساحل، هوای بسیار پر بادی داشتیم.
everydayWe had very windy weather on the beach this morning.
منطقه منجیل به دلیل موقعیت جغرافیایی، منطقهای پر باد محسوب میشود.
formalThe Manjil region is considered a windy area due to its geographical location.
مواظب باش، هوا خیلی پر باده، کلاهت رو نگه دار!
informalBe careful, it's very windy, hold onto your hat!
پدیدههای جوی در مناطق پر باد، باعث فرسایش خاک میشوند.
academicAtmospheric phenomena in windy regions cause soil erosion.
Common Collocations
Common Phrases
هوا پر باد است
It is windy.
در یک روز پر باد
On a windy day.
منطقه پر باد و سرد
A windy and cold region.
Often Confused With
Wind-prone or windy area. It describes a place that is naturally characterized by frequent winds, whereas 'por-baad' is more general.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This adjective is highly versatile and used in both formal weather reports and casual daily speech. It is a neutral term that does not necessarily imply danger, unlike 'toofani'. Ensure you use it with nouns related to environment or time.
Common Mistakes
Learners often try to use it to describe abstract concepts or people, which is incorrect. Another error is confusing it with 'bad-kheez', which specifically refers to a place prone to wind.
Tips
Use with weather nouns
Pair this word with nouns like 'ruz' (day) or 'hava' (weather) to sound more natural. It flows best when describing outdoor settings.
Avoid using for personalities
Never use this to describe a person's behavior, as it only relates to meteorological phenomena.
Geographical descriptions
In Iran, regions like Manjil are famous for being 'por-baad', making this word culturally relevant when discussing local geography.
Word Origin
Derived from the Persian words 'por' (full) and 'baad' (wind). It is a compound adjective formed through simple juxtaposition.
Cultural Context
In Persian culture, windy weather is often associated with the changing of seasons, particularly in spring. Certain Iranian cities are famously known for being 'por-baad'.
Memory Tip
Think of 'Por' (Full) + 'Baad' (Wind) = Full of wind. Just like a sail filled with wind!
Frequently Asked Questions
4 questionsخیر، این صفت صرفاً برای توصیف وضعیت جوی، مکانها یا اشیاء مرتبط با هوا به کار میرود و برای توصیف شخصیت انسان کاربرد ندارد.
«پر باد» بیشتر به وضعیت لحظهای هوا اشاره دارد، اما «بادخیز» صفت یک منطقه است که به طور معمول باد زیادی دارد.
بله، این کلمه در متون خبری و گزارشهای علمی هواشناسی کاملاً پذیرفته شده و رسمی است.
کلمه «بادخیز» و در برخی موارد «تندباد» یا «پر تلاطم» بسته به بافت جمله میتوانند جایگزین شوند.
Test Yourself
امروز هوا در ساحل بسیار ___ است.
چون در ساحل معمولاً جریان هوا شدید است، صفت پر باد مناسبترین گزینه است.
Score: /1
Summary
The term 'por-baad' describes environments or weather conditions characterized by high wind intensity.
- Used to describe weather with strong air currents.
- Commonly applied to open spaces or specific days.
- Indicates a state of being filled with wind.
Use with weather nouns
Pair this word with nouns like 'ruz' (day) or 'hava' (weather) to sound more natural. It flows best when describing outdoor settings.
Avoid using for personalities
Never use this to describe a person's behavior, as it only relates to meteorological phenomena.
Geographical descriptions
In Iran, regions like Manjil are famous for being 'por-baad', making this word culturally relevant when discussing local geography.
Examples
4 of 4امروز صبح در ساحل، هوای بسیار پر بادی داشتیم.
We had very windy weather on the beach this morning.
منطقه منجیل به دلیل موقعیت جغرافیایی، منطقهای پر باد محسوب میشود.
The Manjil region is considered a windy area due to its geographical location.
مواظب باش، هوا خیلی پر باده، کلاهت رو نگه دار!
Be careful, it's very windy, hold onto your hat!
پدیدههای جوی در مناطق پر باد، باعث فرسایش خاک میشوند.
Atmospheric phenomena in windy regions cause soil erosion.
Related Content
Related Vocabulary
More weather words
عقب نشینی کردن
B1To retreat; for a weather front or system to move back.
عقب رفتن
B1To move backward or recede.
عرض جغرافیایی
B1The angular distance of a place north or south of the earth's equator.
ابهام
B1The quality of being open to more than one interpretation; haze.
ابرناکی
B1The state or degree of being cloudy.
ابری شدن
B1To become covered with clouds.
ابریشمین
B1Resembling silk in texture or appearance; silky (often for clouds).
آب شدن
B1To melt; for snow or ice to turn into liquid.
افق
B1Horizon; the line where the Earth's surface and the sky appear to meet.
آفتاب سوختگی
B1Sunburn; inflammation of the skin caused by overexposure to the sun.