Use 'takzib kardan' to formally state that a piece of information or a claim is untrue.
Word in 30 Seconds
- To deny or refute information, claims, or rumors.
- Often used in formal, media, and political contexts.
- States that something is not true or valid.
Overview
«تکذیب کردن» (takzib kardan) یکی از افعال پرکاربرد در زبان فارسی است که به معنای انکار، رد کردن، یا بیان عدم صحت یک خبر، ادعا، یا گفته است. این فعل معمولاً زمانی استفاده میشود که فرد یا نهادی میخواهد به طور رسمی اعلام کند که مطلبی منتشر شده یا ادعایی مطرح شده، صحت ندارد و از اساس نادرست است. این عمل میتواند در سطوح مختلفی از جمله شخصی، رسانهای، سیاسی، یا حقوقی صورت بگیرد.
این فعل اغلب به صورت «خبری را تکذیب کردن»، «ادعایی را تکذیب کردن»، «شایعهای را تکذیب کردن»، یا «گفتهای را تکذیب کردن» به کار میرود. ساختار رایج آن به این صورت است: فاعل (شخص یا نهاد تکذیبکننده) + مفعول (آنچه تکذیب میشود) + تکذیب میکند/کرد. همچنین میتواند به صورت «در مقام تکذیب برآمدن» یا «دست به تکذیب زدن» نیز استفاده شود که نشاندهنده شروع یا اقدام به تکذیب است.
«تکذیب کردن» در رسانهها، بهویژه در پوشش اخبار سیاسی و اجتماعی، بسیار رایج است. وقتی یک مقام رسمی یا یک سازمان خبری، اطلاعاتی را منتشر میکند که صحت ندارد، معمولاً بیانیهای برای تکذیب آن صادر میشود. در محیطهای حقوقی نیز، متهمان یا وکلای آنها ممکن است اتهامات یا شواهد را «تکذیب کنند». در مکالمات روزمره نیز، افراد ممکن است برای رد کردن یک شایعه یا یک حرف نادرست از این فعل استفاده کنند، هرچند در این موارد شاید بیشتر از «انکار کردن» استفاده شود.
«تکذیب کردن» با «انکار کردن» (enkār kardan) و «رد کردن» (rad kardan) هممعنی است، اما تفاوتهای ظریفی دارند. «انکار کردن» معمولاً به معنای عدم پذیرش یک حقیقت یا یک واقعیت است و میتواند بار شخصیتری داشته باشد (مثلاً انکار گناه). «رد کردن» میتواند معنای وسیعتری داشته باشد، از جمله رد کردن یک پیشنهاد یا یک درخواست، اما در مورد اخبار و ادعاها، با «تکذیب کردن» همپوشانی دارد. «تکذیب کردن» اغلب بار رسمیتر و رسانهایتری دارد و بیشتر برای رد کردن اخبار و اطلاعات به کار میرود. «انکار کردن» ممکن است جنبه شخصیتری داشته باشد و «رد کردن» میتواند در زمینههای بیشتری به کار رود.
Examples
مقامات رسمی هرگونه ارتباط با این گروه را تکذیب کردند.
formalOfficial authorities denied any connection with this group.
او اتهامات وارده را به شدت تکذیب کرد.
legalHe strongly refuted the accusations made against him.
این خبر صحت ندارد، لطفا آن را تکذیب کنید.
informalThis news is not true, please deny it.
وزارت بهداشت شایعات مربوط به شیوع بیماری را تکذیب نمود.
newsThe Ministry of Health refuted the rumors regarding the disease outbreak.
Common Collocations
Common Phrases
این خبر را تکذیب میکنیم
We deny this news
هرگونه ادعا را تکذیب کرد
He denied any claims
رسماً تکذیب شد
It was officially denied
Often Confused With
'Takzib kardan' is typically used for denying official statements, news, or rumors, carrying a more formal and public tone. 'Enkār kardan' can be more personal, referring to denying guilt, responsibility, or a known fact.
'Rad kardan' is a broader term that can mean rejecting, dismissing, or turning down. While it can overlap with 'takzib kardan' when denying claims, 'takzib kardan' specifically implies stating something is untrue.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This verb is frequently used in formal settings, particularly in media, politics, and legal contexts. It implies a deliberate and often official statement that something is false. While it can be understood in casual conversation, it might sound slightly stiff compared to simpler alternatives.
Common Mistakes
Using 'takzib kardan' for very personal denials where 'enkār kardan' might be more natural. Also, sometimes confusing its specific meaning of 'stating as untrue' with the broader sense of 'rejecting' something.
Tips
Formal Refutation of Information
Use 'takzib kardan' when you need to officially deny or refute something, especially in news or official statements.
Avoid Casual Use
While understandable in casual speech, 'takzib kardan' sounds more formal. For everyday denials, simpler words might be preferred.
Media and Politics
This term is frequently encountered in Iranian media, particularly when official sources deny rumors or reports.
Word Origin
The word 'takzib' comes from the Arabic root 'k-dh-b' (کذب), meaning 'lie' or 'falsehood'. The form 'taf'il' (تفعیل) often indicates making something happen or doing something thoroughly, hence 'to make something false' or 'to declare false'.
Cultural Context
In Iranian culture, official denials or 'takzib' statements are common responses to rumors or controversial news, reflecting a need for clarity and control over public information.
Memory Tip
Think of 'takzib' as 'taking back' or 'dis-proving' information. Imagine a news anchor formally stating a report is false.
Frequently Asked Questions
4 questionsبهترین زمان استفاده از «تکذیب کردن» زمانی است که میخواهید به طور رسمی یا رسانهای، صحت یک خبر، ادعا، یا شایعه را رد کنید. این فعل بار معنایی قویتری در مورد انکار رسمی دارد.
«تکذیب کردن» معمولاً برای رد کردن اخبار و ادعاهای عمومی یا رسمی به کار میرود، در حالی که «انکار کردن» میتواند جنبه شخصیتری داشته باشد و به معنای عدم پذیرش یک حقیقت یا مسئولیت باشد.
خیر، اگرچه اغلب در مورد اخبار منفی یا شایعات به کار میرود، اما میتواند برای رد کردن هرگونه ادعا یا اطلاعاتی که نادرست تلقی میشود، استفاده شود، حتی اگر آن ادعا در ظاهر مثبت باشد.
«تکذیب کردن» فعلی متعدی است و نیاز به مفعول دارد؛ یعنی باید مشخص شود که چه چیزی تکذیب میشود (مثلاً: «آنها خبر را تکذیب کردند.»).
Test Yourself
دولت هرگونه دخالت در این ماجرا را ______ است.
جمله به دنبال رد کردن یک اتهام یا ادعا است، بنابراین «تکذیب کرده» مناسبترین گزینه است.
این شایعهی مبنی بر استعفای مدیرعامل، توسط سخنگوی شرکت ______ شد.
کلمه «شایعه» و نیاز به رد کردن آن، نشان میدهد که فعل «تکذیب» مناسبترین گزینه است.
آنها / خبر / را / تکذیب / کردند
این ترتیب، ساختار رایج فاعل + مفعول + فعل در زبان فارسی است.
Score: /3
Summary
Use 'takzib kardan' to formally state that a piece of information or a claim is untrue.
- To deny or refute information, claims, or rumors.
- Often used in formal, media, and political contexts.
- States that something is not true or valid.
Formal Refutation of Information
Use 'takzib kardan' when you need to officially deny or refute something, especially in news or official statements.
Avoid Casual Use
While understandable in casual speech, 'takzib kardan' sounds more formal. For everyday denials, simpler words might be preferred.
Media and Politics
This term is frequently encountered in Iranian media, particularly when official sources deny rumors or reports.
Examples
4 of 4مقامات رسمی هرگونه ارتباط با این گروه را تکذیب کردند.
Official authorities denied any connection with this group.
او اتهامات وارده را به شدت تکذیب کرد.
He strongly refuted the accusations made against him.
این خبر صحت ندارد، لطفا آن را تکذیب کنید.
This news is not true, please deny it.
وزارت بهداشت شایعات مربوط به شیوع بیماری را تکذیب نمود.
The Ministry of Health refuted the rumors regarding the disease outbreak.
Related Content
Related Vocabulary
More academic words
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.