At the A1 level, 'chose' is one of the first nouns you will learn because it is so useful. You will primarily use it to refer to physical objects when you don't know their specific names. For example, if you are pointing at something in a shop, you might say 'cette chose'. You will also learn the very important phrase 'quelque chose' (something), which is essential for basic needs like 'Je veux quelque chose à manger' (I want something to eat). At this stage, the most important thing is to remember that 'chose' is feminine (la chose), even though 'quelque chose' is treated as masculine. You will use it in simple sentences to describe your environment and your basic desires. It serves as a vital bridge while you are still building your core vocabulary of specific objects like 'table', 'chaise', or 'livre'. Focus on using it with basic adjectives like 'bon', 'mauvais', 'grand', or 'petit', and always remember to match the gender: 'une petite chose'. This word will give you the confidence to speak even when you feel your vocabulary is limited.
As you move to A2, you will start using 'chose' in more varied contexts beyond just physical objects. You will begin to use it to describe situations or events. For instance, you might say 'C'est une chose difficile' when talking about your French homework. You will also encounter 'la même chose' (the same thing) frequently, which is useful for agreeing with people or describing repeated actions. You'll start to use 'quelque chose' with adjectives, learning the rule that you need 'de' in between, such as 'quelque chose de nouveau'. You will also be introduced to 'grand-chose', used in negative sentences like 'Je n'ai pas grand-chose dans mon sac' (I don't have much in my bag). At this level, you should be comfortable using 'chose' to link ideas and to simplify complex thoughts. You are moving from just naming things to describing the nature of those things. It's also a good time to start noticing the difference between 'chose' and 'truc', using 'truc' with friends and 'chose' in more standard situations.
At the B1 level, your use of 'chose' becomes more idiomatic and nuanced. You will start using phrases like 'une chose est sûre' (one thing is certain) to structure your arguments or 'dire des choses' to mean talking about something in a general way. You'll also encounter the plural 'les choses' to refer to general circumstances, such as 'les choses changent' (things change). You will begin to understand the more subtle meanings of 'chose', such as 'être tout chose' (to feel unsettled or moved). Your grammar should be more precise, and you should rarely make mistakes with the gender of 'chose' or the masculine agreement of 'quelque chose'. You will also start to replace 'chose' with more specific synonyms like 'objet', 'affaire', or 'sujet' to make your French sound more sophisticated. This is the stage where you transition from using 'chose' as a crutch to using it as a deliberate choice for emphasis or generalization. You'll also see it in more complex sentence structures, such as 'C'est la chose la plus intéressante que j'aie vue'.
By B2, you are expected to use 'chose' with the same fluidity as a native speaker. You will use it in rhetorical ways, such as 'C'est bien peu de chose' (It's a very small matter) to minimize the importance of something. You will also be familiar with 'la chose publique' and its political connotations. Your vocabulary should be rich enough that you only use 'chose' when you want to be intentionally vague or general. You will understand its use in literature and formal speeches where it can represent an abstract concept or the essence of a situation. You will also be adept at using 'quelque chose' in more complex grammatical constructions, such as 'quelque chose qui me plaît'. At this level, you can also appreciate the philosophical weight the word can carry in French thought. You should be able to discuss the 'chose en soi' (the thing in itself) if the context requires it. Your use of 'chose' will be balanced with a wide array of synonyms, allowing you to vary your register depending on whether you are writing a formal essay or chatting with a friend.
At the C1 level, you are exploring the stylistic and philosophical depths of 'chose'. You will notice how authors use the word to create specific atmospheres or to discuss the nature of perception. You will be comfortable with all its idiomatic uses, including the more obscure ones. You might use 'chose' to create a sense of mystery or to avoid being overly technical in a sophisticated way. You will understand the historical evolution of the word from the Latin 'causa' and how that informs its current meanings. In your own writing, you will use 'chose' to manage the flow of information, using it as a summary noun to refer back to complex ideas mentioned previously. You will also be able to distinguish between 'chose' and its many synonyms with high precision, choosing 'entité', 'composante', or 'phénomène' when the context demands academic rigor. Your speech will be natural, and you will use 'chose' in a way that reflects a deep cultural understanding of French expression, including its role in famous literary quotes and historical documents.
At the C2 level, you have complete mastery over 'chose'. You can use it to convey the most subtle shades of meaning, from the mundane to the metaphysical. You are aware of its role in the works of great French thinkers and can use it in high-level intellectual debates. You can play with the word, using it in puns or stylistic variations that only a near-native speaker would attempt. You understand the full spectrum of its registers, from the most casual 'truc' to the most formal 'res publica'. Your use of 'chose' is effortless, and you can use it to structure complex narratives or philosophical arguments. You are also sensitive to the rhythmic and phonetic qualities of the word in poetry and prose. At this stage, 'chose' is no longer just a word; it is a versatile tool that you use with absolute precision and creative flair. You can explain its nuances to others and appreciate its unique place in the architecture of the French language.

chose in 30 Seconds

  • Chose is a feminine noun meaning 'thing' or 'object' in French.
  • It is highly versatile, used for both physical items and abstract ideas.
  • The common phrase 'quelque chose' (something) is masculine, unlike the noun itself.
  • It is essential for A1 learners as a placeholder for unknown vocabulary.

The French word chose is one of the most fundamental and versatile nouns in the French language. At its core, it translates to 'thing' or 'object' in English, but its utility extends far beyond simple physical items. As a feminine noun, it requires feminine articles and adjectives, such as la chose or une bonne chose. In everyday conversation, French speakers use it to refer to anything they cannot immediately name, or to abstract concepts that don't have a specific label. It is the ultimate linguistic 'placeholder' that allows for fluid communication even when specific vocabulary fails the speaker.

Physical Objects
When referring to a tangible item whose name might be forgotten or is irrelevant to the context. For example, 'Donne-moi cette chose' (Give me that thing).

C'est une chose très utile pour la cuisine.

Beyond the physical, chose is frequently used to discuss abstract ideas, situations, or events. If you are describing a complex situation, you might say 'C'est une chose difficile à expliquer' (It is a difficult thing to explain). This usage mirrors the English use of 'thing' to mean 'matter' or 'affair'. It is essential for learners to recognize that while the word is simple, its placement in sentences often dictates the tone of the conversation. In formal writing, it might be replaced by more specific terms like objet, élément, or sujet, but in the spoken register, chose reigns supreme due to its brevity and clarity.

Abstract Concepts
Used to describe ideas or feelings, such as 'la chose la plus importante' (the most important thing).

L'amour est une chose magnifique.

One of the most interesting aspects of chose is its role in compound expressions. The most famous is quelque chose (something). Interestingly, while chose is feminine, the compound quelque chose is treated as masculine for the purpose of adjective agreement. For example, you would say 'quelque chose de beau' (something beautiful), using the masculine form of the adjective. This is a common point of confusion for students, but it highlights the linguistic evolution of the word from a specific noun to a general pronoun-like function.

Grammatical Nuance
Note the difference between 'la chose' (feminine noun) and 'quelque chose' (masculine indefinite pronoun).

J'ai vu quelque chose d'intéressant aujourd'hui.

In literary contexts, chose can take on a more profound meaning. It can refer to the 'essence' of a matter or the 'reality' of a situation. Philosophers often use it to distinguish between the name of an object and the object itself. For a beginner, however, the focus should remain on its utility in everyday life—from asking for an item at a store to expressing a general sentiment about life. It is a building block of the French language that provides a safety net for speakers of all levels.

Dis-moi une chose : est-ce que tu es heureux ?

Ce n'est pas grand-chose, ne t'inquiète pas.

Using chose correctly requires an understanding of its grammatical gender and its role as a general noun. Because it is feminine, any adjective modifying it must be in the feminine form. For instance, 'a good thing' is une bonne chose, and 'the same thing' is la même chose. This consistency is vital for maintaining proper French syntax. When you are constructing sentences, think of chose as a placeholder that you can use whenever you want to generalize or when the specific noun is already understood by the listener.

Adjective Agreement
Adjectives must match the feminine gender of 'chose'. Example: 'une chose étrange' (a strange thing).

C'est la même chose chaque matin.

One of the most common sentence patterns involving chose is the structure [Adjective] + chose. For example, quelque chose (something), autre chose (something else), and grand-chose (much/anything, usually in the negative). Note that grand-chose is almost always used with ne, as in 'Je n'ai pas fait grand-chose' (I didn't do much). This specific idiom is a staple of conversational French and helps speakers quantify their actions or possessions in a casual way.

Negative Expressions
'Grand-chose' is used in negative sentences to mean 'not much' or 'hardly anything'.

Il ne m'a pas dit grand-chose sur son voyage.

Another important usage is in the plural form, les choses. This is often used to refer to 'the way things are' or 'circumstances'. For example, 'C'est ainsi que sont les choses' (That's just how things are). It can also refer to a collection of belongings or tasks. If you are packing for a trip, you might say 'J'ai beaucoup de choses à faire' (I have a lot of things to do). The plural form is just as versatile as the singular and is essential for describing the complexity of daily life.

Plural Contexts
Use 'les choses' to talk about general situations or a variety of items.

Les choses vont s'améliorer bientôt.

In more advanced structures, chose can be used to emphasize a specific point. The phrase 'une chose est sûre' (one thing is certain) is a perfect example of how the word acts as a rhetorical anchor. It prepares the listener for an important statement. Similarly, 'dire des choses' can mean to talk nonsense or to say things that are not true, depending on the context. Mastering these nuances allows a learner to move from basic identification of objects to nuanced expression of thought.

Une chose est sûre, nous devons partir maintenant.

Il y a bien d'autres choses à voir ici.

In the real world, you will hear chose everywhere—from the bustling streets of Paris to quiet family dinners in the countryside. It is a linguistic workhorse. In a café, you might hear someone say, 'Je voudrais autre chose' (I would like something else) when they decide against their first choice. In a business meeting, a manager might say, 'Passons à autre chose' (Let's move on to something else) to signal a change in topic. The word's adaptability makes it indispensable in every social register, though its frequency is highest in informal, spoken French.

Daily Interactions
Commonly heard in shops and restaurants when making choices or asking for items.

Voulez-vous quelque chose à boire ?

Television and cinema are also great places to observe the use of chose. Characters often use it to express frustration or vagueness. A common exclamation is 'C'est pas une chose à faire !' (That's not something to do / That's not right!). This highlights the moral or social weight the word can carry. It's not just an object; it's an action or a behavior. In news broadcasts, you might hear 'la chose publique' when discussing government affairs or the common good, showing the word's more formal, historical roots.

Media and News
Used in political discourse to refer to the state or public matters.

Ils s'occupent de la chose publique avec dévouement.

In academic or literary settings, chose is used to discuss the nature of reality. Philosophers like Jean-Paul Sartre or Simone de Beauvoir used the term to describe the 'objectivity' of the world around us. For instance, 'l'en-soi' (the in-itself) is often described as the world of 'choses'—static, unthinking objects. While this is far beyond A1 level, knowing that the word has this depth can help you appreciate its importance in French culture. It is a word that spans the gap between the mundane and the metaphysical.

Literary Usage
Found in literature to describe the physical world or the essence of existence.

Le poète voit des choses que nous ne voyons pas.

Finally, you will hear chose in many idiomatic expressions that don't translate literally. For example, 'être tout chose' means to feel a bit out of sorts, moved, or unsettled. If a friend says, 'Je me sens tout chose aujourd'hui', they are telling you they feel emotionally affected or physically slightly 'off'. This idiomatic use is very common and shows how chose can even describe internal states of being, not just external objects.

Depuis cette nouvelle, elle est toute chose.

C'est peu de chose, vraiment.

The most frequent mistake learners make with chose is related to its gender. Many English speakers assume that because 'thing' is neuter in English, it might be masculine in French (as many general terms are). However, chose is strictly feminine. This means you must say la chose and une chose. If you use a masculine article, like le chose, it sounds very jarring to a native speaker. The only exception is the specific slang/informal use of 'le chose' to refer to a person whose name you've forgotten (similar to 'what's-his-name'), but this is rare and context-dependent.

Gender Error
Using 'le' instead of 'la'. Correct: 'La chose est là'. Incorrect: 'Le chose est là'.

C'est une chose importante (not 'un chose important').

Another major pitfall involves the phrase quelque chose. As mentioned earlier, while chose is feminine, quelque chose is masculine. Learners often try to make adjectives feminine after quelque chose, saying things like 'quelque chose de bonne'. This is incorrect. It must be 'quelque chose de bon'. This 'gender flip' is one of the trickiest parts of the word's usage and requires conscious practice to master. Remember: 'La chose est bonne' BUT 'Quelque chose est bon'.

Adjective Agreement with 'Quelque chose'
Always use the masculine form of the adjective after 'quelque chose de...'.

J'ai besoin de quelque chose de nouveau.

Learners also tend to over-rely on chose because it is easy. While it is a great placeholder, using it too much can make your French sound repetitive and 'lazy'. In English, we might say 'the thing is...', but in French, it is often better to use more specific nouns if they are available. For example, instead of 'cette chose sur la table', you could say 'ce livre' or 'ce stylo'. As you progress to B1 and B2 levels, try to challenge yourself to find the specific word rather than defaulting to chose.

Overuse
Using 'chose' for everything can limit your vocabulary growth. Use specific nouns when possible.

Regarde cet objet (instead of 'cette chose').

Finally, watch out for the pronunciation of the plural choses. The 's' at the end is silent unless followed by a vowel (liaison), but even then, it is rare. Many beginners try to pronounce the 's', which is a clear sign of a non-native speaker. Focus on the 'sh' sound (the 'ch' in French) and the 'o' sound, which is relatively closed. The final 'e' is also silent in standard modern French, so the word should sound like 'shoz'.

Toutes ces choses sont à moi.

C'est une chose à ne pas oublier.

While chose is the most common word for 'thing', French offers several alternatives depending on the context and level of formality. Understanding these can help you sound more like a native speaker and add precision to your speech. The most direct synonym for a physical thing is objet. While chose can be abstract, objet almost always refers to something tangible that you can touch and see.

Chose vs. Objet
'Chose' is general and can be abstract; 'Objet' is specific and usually physical.

Cet objet est une antiquité (More precise than 'cette chose').

In informal speech, you will often hear the word truc. This is the equivalent of 'thingy', 'stuff', or 'gadget' in English. It is incredibly common in casual conversation but should be avoided in formal writing or professional settings. If you forget the name of a tool or a random item, truc is your best friend. Another informal alternative is machin, which is even more vague, often used for something whose name you really can't remember.

Informal Alternatives
'Truc' (very common, casual) and 'Machin' (very vague, similar to 'thingamajig').

C'est quoi ce truc ? (What is this thingy?)

When talking about 'things' in the sense of 'matters' or 'affairs', the word affaire or question might be more appropriate. For example, 'une affaire sérieuse' (a serious matter). If you are discussing a specific point in an argument, you might use point or élément. These words add a layer of professional polish to your French that chose lacks. In academic writing, phénomène or concept are often used to replace chose when referring to abstract ideas.

Formal Alternatives
'Affaire' (matter/business), 'Élément' (element/part), 'Sujet' (subject).

C'est une affaire de principe (It's a matter of principle).

Finally, consider the word biens when referring to 'things' as possessions. While you could say 'mes choses', saying 'mes biens' or 'mes affaires' is much more natural when talking about your belongings. 'Affaires' is particularly common for personal items like clothes or the contents of a bag. By choosing the right word for the right 'thing', you demonstrate a deeper understanding of French nuances and improve your overall fluency.

N'oublie pas tes affaires ! (Don't forget your things/stuff!)

C'est une chose entendue (It's a settled matter).

How Formal Is It?

Formal

"La chose publique requiert notre attention."

Neutral

"C'est une chose très importante."

Informal

"Passe-moi ce truc."

Child friendly

"C'est quoi cette petite chose ?"

Slang

"C'est un truc de ouf !"

Fun Fact

The English word 'cause' and the French word 'chose' share the same Latin ancestor, even though they mean very different things today!

Pronunciation Guide

UK /ʃəʊz/
US /ʃoʊz/
The stress is on the single syllable.
Rhymes With
rose pose dose prose ose cause pause clause
Common Errors
  • Pronouncing the 'ch' as 'k' (like in 'chaos'). It should always be 'sh'.
  • Pronouncing the final 'e'. In modern French, the 'e' is silent.
  • Pronouncing the 's' in 'choses' when it's plural (it's usually silent).
  • Making the 'o' sound too much like 'ah' (as in 'hot').
  • Forgetting to voice the 's' as a 'z' sound.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize in text.

Writing 2/5

Easy, but remember the feminine gender and 'quelque chose' exceptions.

Speaking 1/5

Extremely useful and easy to pronounce.

Listening 1/5

Very common and usually clear in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

le la un une être

Learn Next

objet truc quelque chose rien tout

Advanced

entité matérialité essence phénomène chosifier

Grammar to Know

Feminine Noun Agreement

Une chose [feminine adjective].

Indefinite Pronoun 'Quelque chose'

Quelque chose est [masculine adjective].

Adjectives with 'Quelque chose'

Quelque chose + de + adjective (e.g., quelque chose de bon).

Negation with 'Grand-chose'

Ne + verb + pas + grand-chose.

Plural Formation

La chose -> Les choses.

Examples by Level

1

C'est une petite chose.

It is a small thing.

Note the feminine agreement: 'petite chose'.

2

Je veux quelque chose.

I want something.

'Quelque chose' is an indefinite pronoun.

3

La chose est sur la table.

The thing is on the table.

Uses the feminine article 'la'.

4

C'est une bonne chose.

It is a good thing.

Feminine adjective 'bonne' matches 'chose'.

5

Donne-moi cette chose.

Give me that thing.

Demonstrative adjective 'cette' is feminine.

6

Qu'est-ce que c'est que cette chose ?

What is this thing?

A common way to ask about an unknown object.

7

J'ai une chose pour toi.

I have a thing for you.

Simple subject-verb-object structure.

8

C'est la même chose.

It's the same thing.

'Même' does not change for gender here.

1

Je n'ai pas fait grand-chose aujourd'hui.

I didn't do much today.

'Grand-chose' is used with 'ne' for negation.

2

Il y a quelque chose de bizarre ici.

There is something weird here.

Use 'de' before the adjective after 'quelque chose'.

3

C'est une chose que je déteste.

It's a thing that I hate.

Using a relative clause with 'que'.

4

Voulez-vous autre chose ?

Would you like something else?

'Autre chose' means 'something else'.

5

Toutes ces choses sont importantes.

All these things are important.

Plural feminine agreement: 'toutes ces choses'.

6

C'est une chose facile à faire.

It's an easy thing to do.

Structure: chose + adjective + à + infinitive.

7

Il m'a dit quelque chose d'intéressant.

He told me something interesting.

Adjective 'intéressant' is masculine after 'quelque chose'.

8

Ce sont des choses qui arrivent.

These are things that happen.

A common idiom for 'it happens'.

1

Une chose est sûre, il va pleuvoir.

One thing is certain, it's going to rain.

Used to introduce a certain fact.

2

Elle se sent toute chose depuis son départ.

She has felt quite unsettled since his departure.

Idiom: 'être tout chose' (to feel moved/unsettled).

3

C'est peu de chose par rapport à son talent.

It's a small thing compared to his talent.

'Peu de chose' means something of little importance.

4

Il faut appeler les choses par leur nom.

One must call things by their name.

Idiom meaning to speak plainly and honestly.

5

C'est la chose la plus étrange que j'aie vue.

It's the strangest thing I've seen.

Superlative followed by the subjunctive 'aie'.

6

Les choses ne sont pas si simples.

Things are not that simple.

Using 'les choses' for general situations.

7

Il a dit des choses qu'il regrette maintenant.

He said things that he regrets now.

'Des choses' implies vague statements.

8

Passons à autre chose, si vous le voulez bien.

Let's move on to something else, if you don't mind.

Common transition in conversation.

1

La chose publique doit être protégée par tous.

The public interest must be protected by everyone.

'La chose publique' refers to the state or common good.

2

Il y a bien d'autres choses à considérer.

There are many other things to consider.

'Bien d'autres' adds emphasis to the quantity.

3

C'est une chose entendue entre nous.

It's a settled matter between us.

'Une chose entendue' is a fixed expression.

4

Elle a le don de voir les choses en grand.

She has the gift of seeing the big picture.

'Voir les choses en grand' means to be ambitious.

5

Ce n'est pas une chose à prendre à la légère.

It's not something to be taken lightly.

Used for serious matters.

6

Il s'est passé quelque chose d'insolite.

Something unusual happened.

'Insolite' is a more advanced adjective.

7

Les choses vont de mal en pis.

Things are going from bad to worse.

Idiom for deteriorating situations.

8

Il a l'art de dire les choses sans blesser.

He has the art of saying things without hurting.

Focus on the manner of speaking.

1

L'essence de la chose nous échappe encore.

The essence of the matter still eludes us.

Philosophical use of 'chose'.

2

Il a une vision très claire des choses.

He has a very clear vision of things.

Refers to intellectual perception.

3

C'est une chose que de promettre, c'en est une autre que de tenir.

It is one thing to promise, it is another to keep it.

Sophisticated comparative structure.

4

Il s'attache à des choses futiles.

He is attached to trivial things.

'Futile' is a high-level adjective.

5

La force des choses nous a conduits ici.

The force of circumstances brought us here.

'La force des choses' refers to inevitability.

6

Il a l'habitude de prendre les choses comme elles viennent.

He is used to taking things as they come.

Idiom for a relaxed attitude.

7

C'est une chose admirable que son dévouement.

His dedication is an admirable thing.

Inverted structure for emphasis.

8

Il y a quelque chose de sacré dans ce rituel.

There is something sacred in this ritual.

Abstract use of 'quelque chose'.

1

La chose en soi demeure inconnaissable selon Kant.

The thing-in-itself remains unknowable according to Kant.

Technical philosophical terminology.

2

Il s'agit là d'une chose tout à fait exceptionnelle.

This is a truly exceptional matter.

Highly formal 'il s'agit de' structure.

3

L'ordre des choses fut bouleversé par la révolution.

The order of things was overturned by the revolution.

'L'ordre des choses' refers to the status quo.

4

Il a su donner corps à la chose.

He knew how to give substance to the matter.

Idiom meaning to make something concrete.

5

C'est une chose que l'on ne saurait ignorer.

It is something that one cannot ignore.

Use of 'saurait' for formal negation.

6

La matérialité des choses l'oppressait.

The materiality of things oppressed him.

Literary/existential context.

7

Il a l'art de sublimer les choses les plus simples.

He has the art of sublimating the simplest things.

High-level vocabulary: 'sublimer'.

8

Quelle étrange chose que la vie !

What a strange thing life is!

Exclamatory structure with 'quelle'.

Common Collocations

la même chose
une bonne chose
quelque chose de...
grand-chose
autre chose
peu de chose
la chose publique
toutes choses égales
une chose est sûre
dire des choses

Common Phrases

C'est la même chose.

— It is the same thing. Used to show agreement or similarity.

Pour moi, c'est la même chose.

Quelque chose d'autre ?

— Anything else? Commonly used by shopkeepers or waiters.

Et avec ceci, quelque chose d'autre ?

Ce n'est pas grand-chose.

— It's not much / It's nothing. Used to downplay an effort or a gift.

Merci pour l'aide ! - Ce n'est pas grand-chose.

Une chose à la fois.

— One thing at a time. Used to encourage focus or patience.

Ne te presse pas, une chose à la fois.

C'est une autre chose.

— That's another matter entirely. Used to distinguish between topics.

Le prix est bas, mais la qualité, c'est une autre chose.

En toute chose...

— In everything / In all matters. A formal way to start a generalization.

En toute chose, il faut de la mesure.

C'est chose faite.

— It's done / It's a settled matter.

Le contrat est signé, c'est chose faite.

Dire bien des choses.

— To send regards or say many things.

Dis bien des choses à ta mère de ma part.

La force des choses.

— The way things are / Inevitability.

On a dû partir par la force des choses.

Chose promise, chose due.

— A promise is a promise (literally: thing promised, thing owed).

Voici ton cadeau : chose promise, chose due.

Often Confused With

chose vs Cause

In English, 'cause' means the reason for something. In French, 'cause' also exists, but 'chose' means 'thing'. They share the same root but different meanings.

chose vs Truc

Learners often use 'chose' in casual settings where 'truc' would be more natural.

chose vs Quelque chose

Confusing the feminine gender of 'chose' with the masculine agreement of 'quelque chose'.

Idioms & Expressions

"Être tout chose"

— To feel unsettled, moved, or slightly out of sorts.

Elle était toute chose après son appel.

informal
"Grand-chose"

— Not much (used in the negative).

Il n'y a pas grand-chose à manger.

neutral
"Peu de chose"

— A trifle; something of very little importance.

La vie est peu de chose.

literary
"La chose publique"

— Public affairs or the state (from Latin 'res publica').

Se dévouer à la chose publique.

formal
"C'est une chose entendue"

— It's a settled matter; everyone agrees on it.

Pour le voyage, c'est une chose entendue.

neutral
"Dites-lui bien des choses"

— Give him/her my best regards.

Dites-lui bien des choses de ma part.

neutral
"Prendre les choses comme elles viennent"

— To take things as they come; to be easy-going.

Il ne stresse jamais, il prend les choses comme elles viennent.

neutral
"Appeler les choses par leur nom"

— To call a spade a spade; to speak bluntly.

Soyons honnêtes et appelons les choses par leur nom.

neutral
"Voir les choses en grand"

— To have big plans or be ambitious.

Pour son entreprise, il voit les choses en grand.

neutral
"La force des choses"

— Circumstances beyond one's control; inevitability.

Nous avons dû fermer par la force des choses.

neutral

Easily Confused

chose vs Objet

Both mean 'thing'.

'Objet' is strictly physical and more formal. 'Chose' can be abstract and is more common in speech.

L'objet du délit vs. Une chose étrange.

chose vs Truc

Both mean 'thing'.

'Truc' is informal/slang. 'Chose' is neutral/standard.

Passe-moi ce truc vs. C'est une chose importante.

chose vs Affaire

Can both mean 'thing/matter'.

'Affaire' usually implies a business matter, a legal case, or personal belongings.

C'est une affaire d'état vs. Range tes choses.

chose vs Sujet

Both can refer to a 'thing' being discussed.

'Sujet' is specifically the topic of conversation or study.

Le sujet du livre vs. Une chose à savoir.

chose vs Rien

The opposite of 'chose'.

'Rien' is nothing; 'chose' is something.

Je n'ai rien vs. J'ai une chose.

Sentence Patterns

A1

C'est une [adjective] chose.

C'est une bonne chose.

A1

Je veux quelque chose.

Je veux quelque chose à boire.

A2

Quelque chose de [adjective].

Quelque chose de nouveau.

A2

Ne... pas grand-chose.

Je n'ai pas grand-chose.

B1

Une chose est sûre, [clause].

Une chose est sûre, il va venir.

B1

C'est la même chose que [noun].

C'est la même chose que hier.

B2

Par la force des choses.

Il a dû accepter par la force des choses.

C1

C'est une chose que de [infinitive], c'en est une autre que de [infinitive].

C'est une chose que de dire, c'en est une autre que de faire.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high; one of the top 100 most used nouns in French.

Common Mistakes
  • Saying 'le chose'. Saying 'la chose'.

    'Chose' is a feminine noun and requires the feminine article 'la'.

  • Saying 'quelque chose de bonne'. Saying 'quelque chose de bon'.

    'Quelque chose' is masculine, so the adjective must be masculine.

  • Saying 'quelque chose nouveau'. Saying 'quelque chose de nouveau'.

    You must use 'de' between 'quelque chose' and an adjective.

  • Pronouncing the 's' in 'choses'. Keeping the 's' silent.

    In French, final consonants like 's' are usually silent.

  • Using 'chose' in formal writing for everything. Using specific nouns like 'objet' or 'élément'.

    Overusing 'chose' can make your writing seem repetitive and imprecise.

Tips

Gender Consistency

Always pair 'chose' with feminine articles (la, une) and feminine adjectives (grande, petite). This is the most common mistake for beginners.

Use 'Truc' for Fluency

If you want to sound more like a native in casual settings, use 'truc' instead of 'chose'. It's the secret to sounding natural.

Silent Plurals

Don't pronounce the 's' in 'choses' unless there is a very clear liaison with a following vowel, which is rare.

The 'De' Rule

When using 'quelque chose' with an adjective, always remember the 'de'. It's 'quelque chose de bon', never 'quelque chose bon'.

Grand-Chose Negation

Remember that 'grand-chose' needs the 'ne' part of the negation. 'Je n'ai pas grand-chose' is the correct structure.

Avoid Overuse

While 'chose' is a great placeholder, try to learn the specific names of objects to improve your vocabulary level.

Listen for 'Kek-shoz'

Native speakers often shorten 'quelque chose' to 'kek-shoz'. If you hear this, you know they are saying 'something'.

Civic 'Chose'

If you see 'la chose publique' in a newspaper, it's talking about the Republic or the common good, not just a 'public thing'.

Adjective Placement

Most adjectives come after 'chose' (une chose intéressante), but common ones like 'bonne' or 'mauvaise' come before.

Visual Aid

Visualize a 'chose' as a mystery box. It helps you remember that it can be anything!

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'CHOSEn' object. You CHOSE this 'chose' (thing) because you like it.

Visual Association

Imagine a large, mysterious box labeled 'LA CHOSE'. Inside is every object you can't name.

Word Web

objet truc quelque chose grand-chose autre chose la même chose les choses la chose publique

Challenge

Try to go 10 minutes without using specific nouns, replacing them all with 'chose' or 'truc'. It's harder than it sounds!

Word Origin

Derived from the Latin word 'causa', which originally meant 'cause', 'reason', or 'judicial matter'. Over time, in Vulgar Latin, it shifted from meaning the 'cause' of a situation to the 'matter' or 'thing' itself.

Original meaning: Cause, reason, or lawsuit.

Romance (Latin)

Cultural Context

There are no major sensitivities, but avoid using 'le chose' to refer to a person unless you are being very informal or slightly rude.

English speakers often use 'thing' in the same way, but French is more strict about the feminine gender of 'chose'.

Les Choses (1965) - A famous novel by Georges Perec about consumerism. La Chose - The French title for the horror movie 'The Thing'. The philosophical concept of 'La chose en soi' (The thing-in-itself) by Immanuel Kant.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Shopping

  • Combien coûte cette chose ?
  • Je voudrais autre chose.
  • C'est la même chose ?
  • Je cherche quelque chose de spécifique.

Daily Life

  • J'ai beaucoup de choses à faire.
  • Où sont mes choses ?
  • C'est une bonne chose.
  • Ne t'inquiète pas, ce n'est pas grand-chose.

Conversations

  • Dis-moi une chose.
  • C'est la même chose pour moi.
  • Passons à autre chose.
  • Une chose est sûre...

Emotions

  • Je me sens tout chose.
  • C'est une chose triste.
  • Elle a dit des choses méchantes.
  • C'est une chose qui me touche.

Formal/Legal

  • La chose publique.
  • La force des choses.
  • C'est une chose entendue.
  • En toute chose, la prudence est de mise.

Conversation Starters

"Quelle est la chose la plus importante pour toi dans la vie ?"

"Est-ce qu'il y a quelque chose que tu veux apprendre cette année ?"

"Quelle est la chose la plus bizarre que tu as mangée ?"

"Si tu pouvais changer une chose dans le monde, ce serait quoi ?"

"Dis-moi une chose intéressante sur ton pays."

Journal Prompts

Écris sur une chose que tu as apprise aujourd'hui et pourquoi elle est utile.

Décris la chose la plus précieuse que tu possèdes et son histoire.

Quelles sont les trois choses qui te rendent heureux chaque jour ?

Pense à une situation difficile. Quelle est la chose la plus importante que tu as apprise ?

Si tu devais vivre avec seulement cinq choses, lesquelles choisirais-tu ?

Frequently Asked Questions

10 questions

The noun 'chose' is always feminine. You should say 'la chose' or 'une chose'. However, the indefinite pronoun 'quelque chose' is masculine.

You say 'quelque chose'. If you want to add an adjective, use 'de' plus the masculine form, like 'quelque chose de bon' (something good).

'Chose' is the standard, neutral word for 'thing'. 'Truc' is informal and used in casual conversation, similar to 'thingy' or 'stuff'.

Yes, the plural is 'choses'. It is used to refer to multiple objects or general circumstances, like 'les choses changent' (things change).

'Grand-chose' means 'much' or 'anything', but it is almost always used in negative sentences. For example, 'Je n'ai pas fait grand-chose' means 'I didn't do much'.

It is pronounced like 'shoz'. The 'ch' is like 'sh', the 'o' is a long 'o', and the 's' is voiced like a 'z'. The final 'e' is silent.

It is an idiom meaning to feel unsettled, moved, or a bit 'off' emotionally or physically.

Even though 'chose' is feminine, the compound 'quelque chose' is grammatically masculine. Therefore, adjectives following it must be masculine.

Yes, it is used in all levels of French. In formal contexts, it often appears in expressions like 'la chose publique' or 'la force des choses'.

In very informal or slightly derogatory slang, 'le chose' can be used to refer to someone whose name you've forgotten, but it's not common.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'la même chose'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'quelque chose de bon'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I didn't do much today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'une chose est sûre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is a good thing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'autre chose' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe an object using 'cette chose'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Things are changing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'peu de chose'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Call things by their name.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about public affairs using 'la chose publique'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Something interesting happened.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'toutes ces choses' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It's a settled matter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'voir les choses en grand'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'One thing at a time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'quelque chose de nouveau'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It's a strange thing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'grand-chose' in a negative sentence about knowledge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A promise is a promise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'la chose'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'something good' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'the same thing' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I didn't do much' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'one thing is certain' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'anything else?' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'things change' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'a good thing' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'give me that thing' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'it's not much' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'something else' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'tell me one thing' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'the public interest' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'a promise is a promise' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'it's a strange thing' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'take things as they come' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'it's the same' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'something interesting' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'many things' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'it's a settled matter' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'C'est une chose importante' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Je n'ai pas grand-chose' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Quelque chose de nouveau' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'La même chose pour moi' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Une chose est sûre' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Voulez-vous autre chose ?' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Les choses vont bien' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'C'est peu de chose' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Donne-moi cette chose' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Chose promise, chose due' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Il y a quelque chose' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Pas grand-chose' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Une autre chose' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Toutes ces choses' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'La chose publique' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!