At the A1 level, you should know that 'le contrôle douanier' is the place at the airport or border where officers check your bags. You can think of it as 'the customs check'. Even if you don't know the long phrase, the word 'douane' (customs) is very important. You will see signs at the airport that say 'Douane'. At this level, you only need to use simple sentences. For example, 'Où est la douane ?' (Where is customs?) or 'Je vais au contrôle douanier.' (I am going to the customs check). You should understand that this is different from the security check where they scan your body. This check is about the things in your suitcase. If you have a lot of chocolate or wine, the officers might ask you questions. It is a masculine word, so we use 'le' or 'un'. Practice saying 'le contrôle' (the check) and 'douanier' (related to customs). You might also hear 'Rien à déclarer' which means 'Nothing to declare'. This is the green door you walk through. If you have something to show the officers, you go to the red door. At A1, focus on recognizing the sign and knowing it means 'customs'.
At the A2 level, you can start to use 'contrôle douanier' in more complete sentences to describe your travel experiences. You should know the verb 'passer', which means 'to pass' or 'to go through'. So, you can say 'J'ai passé le contrôle douanier sans problème.' (I passed the customs check without any problems). You might also need to talk about what happens during the check. For example, 'Le douanier a regardé dans ma valise.' (The customs officer looked in my suitcase). At this level, you are learning to describe past events using the 'passé composé'. You can also use the phrase to ask for directions more politely: 'Excusez-moi, est-ce que le contrôle douanier est par ici ?' (Excuse me, is the customs check this way?). You should also be aware of the plural form, 'les contrôles douaniers', and know that it is used when talking about the general process at the border. Remember that 'douanier' is the adjective that describes the 'contrôle'. It helps to associate this word with other travel words like 'valise' (suitcase), 'passeport' (passport), and 'frontière' (border). If you are traveling by car, you might see a 'poste de douane' on the road. Understanding this term helps you follow instructions and stay calm during travel.
At the B1 level, you should have a solid understanding of 'contrôle douanier' and be able to discuss it in the context of rules and regulations. This level requires you to understand why these checks exist. You can explain that 'Le contrôle douanier sert à vérifier les marchandises.' (The customs check serves to verify goods). You should also be comfortable using more specific verbs like 'déclarer' (to declare) or 'inspecter' (to inspect). For instance, 'Il faut déclarer les produits frais au contrôle douanier.' (You must declare fresh products at the customs check). You can also discuss the consequences of the check, such as 'Le contrôle douanier peut prendre beaucoup de temps s'il y a beaucoup de monde.' (The customs check can take a lot of time if there are many people). At B1, you can also understand the nuance between 'contrôle douanier' and 'contrôle de sécurité'. You might use the term in a professional context if you work in trade, explaining that 'Les marchandises doivent subir un contrôle douanier avant d'entrer sur le territoire.' (The goods must undergo a customs check before entering the territory). This level is about being able to handle the common situations that occur during these checks, such as answering questions from an officer about your stay or your belongings.
At the B2 level, you can use 'contrôle douanier' to discuss complex issues like international trade, smuggling, and border policy. You should be able to follow news reports that use this term. For example, you might hear about 'le renforcement des contrôles douaniers' (the strengthening of customs checks) due to a new law or a security threat. You can use the term to express opinions or give detailed accounts of events. 'À mon avis, les contrôles douaniers sont nécessaires pour protéger l'économie locale contre la contrefaçon.' (In my opinion, customs checks are necessary to protect the local economy against counterfeiting). You should also be familiar with related technical terms like 'dédouanement' (customs clearance) and 'franchise' (duty-free allowance). At this level, you can use the phrase in more formal writing, such as an essay about globalization or a business report. You should also understand the use of 'contrôle douanier' in a figurative or broader administrative sense, such as when a company is audited by the customs authorities. You can describe the process using words like 'aléatoire' (random) or 'systématique' (systematic), and explain how these different types of checks affect the flow of people and goods. Your vocabulary should be rich enough to describe the specific items that might cause issues, like 'produits de contrebande' (smuggled goods) or 'devises' (currency).
At the C1 level, your use of 'contrôle douanier' should be precise and nuanced, reflecting a deep understanding of the administrative and legal systems in French-speaking countries. You can discuss the legal implications of a 'contrôle douanier' and the rights of the citizen during such a procedure. For example, you might analyze a legal case where a 'contrôle douanier' was deemed illegal or excessive: 'L'avocat a contesté la légalité du contrôle douanier en invoquant un vice de procédure.' (The lawyer challenged the legality of the customs check by citing a procedural error). You should be able to use the term in academic or highly professional settings, discussing its impact on international logistics or macro-economic policy. You can use complex sentence structures to connect the concept to other themes, such as 'Bien que le contrôle douanier soit une prérogative régalienne, il doit s'exercer dans le respect des libertés individuelles.' (Although the customs check is a sovereign prerogative, it must be exercised with respect for individual freedoms). You should also be aware of the historical evolution of the term and its relation to European integration, such as the removal of 'contrôles douaniers' within the Schengen Area and the political debates surrounding their potential return. Your ability to use synonyms like 'vérification douanière' or 'examen frontalier' in the correct context will demonstrate your advanced proficiency.
At the C2 level, you have complete mastery over the term 'contrôle douanier' and can use it with the same level of sophistication as a native speaker with specialized knowledge. You can discuss the 'contrôle douanier' in the context of international law, trade treaties, and diplomatic relations. You might write a thesis or a high-level policy paper that mentions 'le rôle du contrôle douanier dans la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.' (the role of customs checks in the fight against money laundering and terrorism financing). You can appreciate the subtle differences in meaning when the term is used in different French-speaking regions or in different legal systems (e.g., French law vs. Canadian law). You can also use the term with stylistic flair, perhaps in a literary context or a persuasive speech, to evoke the themes of borders, identity, and state power. Your understanding includes the most technical aspects of the process, such as 'l'analyse de risque' (risk analysis) used to target specific 'contrôles douaniers'. You can engage in complex debates about the balance between security and the efficiency of international trade, using 'contrôle douanier' as a central concept. At this level, the term is not just a vocabulary word but a complex concept that you can manipulate with ease to express sophisticated ideas about the modern world.

contrôle douanier in 30 Seconds

  • A 'contrôle douanier' is a mandatory inspection of goods and luggage by government officials at international borders to enforce tax and safety laws.
  • It is primarily found in airports, ports, and land crossings, and is distinct from the security checks that focus on flight safety.
  • Commonly paired with verbs like 'passer' (to pass) or 'subir' (to undergo), it is a masculine noun phrase in French grammar.
  • It plays a vital role in national security and economic protection by preventing smuggling and ensuring the correct collection of import duties.

The term contrôle douanier represents a fundamental aspect of international travel and commerce, referring specifically to the administrative and physical inspection conducted by government authorities at national borders. This process is not merely a cursory glance at a passport; it is a comprehensive verification of the goods, currency, and items being transported into or out of a sovereign territory. In the French language, the word 'contrôle' carries the weight of verification and audit rather than just the English sense of management or power. When combined with 'douanier', which pertains to the 'douane' or customs department, it signifies the legal gateway through which all international travelers must pass. This phrase is most commonly encountered in airports, maritime ports, and land border crossings, particularly when moving between different economic zones. For instance, traveling within the European Union's Schengen Area often minimizes these interactions, but crossing from the United Kingdom into France will involve a formal contrôle douanier. The purpose of this inspection is multifaceted: it ensures the collection of appropriate taxes and duties, prevents the smuggling of prohibited substances such as narcotics or weapons, and protects the domestic economy from the influx of counterfeit goods or unregulated agricultural products that could carry diseases.

Lieu d'application
The physical location where the inspection occurs, often divided into 'Green' (nothing to declare) and 'Red' (goods to declare) channels.
Agent de l'État
The official, known as a 'douanier', who has the legal authority to search luggage and question travelers.

From a sociological perspective, the contrôle douanier is a site of transition and state authority. It is where the abstract concept of a national border becomes a concrete, physical reality for the individual. For a business professional, this term might appear in the context of shipping logistics, where 'passer le contrôle douanier' is a critical milestone in the supply chain. For a tourist, it is often the final hurdle before officially entering a new country. The term is also deeply embedded in the legal framework of a nation, as the 'Code des douanes' dictates exactly how these checks are to be performed and what rights the traveler possesses during the interaction. It is important to distinguish this from a 'contrôle de sécurité', which is performed by airport security to ensure flight safety, whereas the customs check is about the legality and fiscal status of the items being carried.

Après avoir récupéré ses valises, Marc a dû se diriger vers le contrôle douanier pour déclarer ses achats effectués à l'étranger.

The intensity of a contrôle douanier can vary significantly based on the political climate, the country of origin, and the specific items being transported. In some cases, it is a simple verbal declaration; in others, it involves a 'fouille intégrale' (a full search) of one's belongings. The term is also used in the plural, 'contrôles douaniers', when discussing the general policy of a government to tighten border security. For example, during a trade dispute, a country might announce 'un renforcement des contrôles douaniers' to slow down the entry of goods from a specific partner. This illustrates that the term is as much a tool of economic policy as it is a routine part of travel. Understanding this term requires an appreciation for the balance between the free movement of people and the state's need to regulate its borders. It is a word that evokes both the boredom of waiting in line and the slight anxiety of being questioned by an official in uniform.

Historically, the concept of customs dates back to the Roman Empire and the Middle Ages, where 'péages' (tolls) were collected at city gates. The modern 'contrôle douanier' is the sophisticated evolution of these early tax collection points. Today, it incorporates high-tech scanners, drug-sniffing dogs, and complex databases to track suspicious activity. When you hear this term in a French news report, it is often associated with the 'saisie' (seizure) of illegal goods. For instance, 'Une importante saisie de stupéfiants a eu lieu lors d'un contrôle douanier à la frontière espagnole.' This highlights the dual role of customs: fiscal collection and law enforcement. Whether you are an individual traveler or a corporate entity, the contrôle douanier is an unavoidable checkpoint in the globalized world, representing the intersection of law, economy, and national sovereignty.

Using the phrase contrôle douanier correctly in French requires an understanding of its grammatical function as a masculine noun and its common verbal pairings. The most frequent verb used with this term is 'passer', as in 'passer le contrôle douanier', which means to go through the customs check. However, if the experience is involuntary or particularly rigorous, one might use 'subir', which carries a connotation of undergoing or enduring something. For example, 'Les passagers ont dû subir un contrôle douanier très strict.' This distinction is vital for expressing the nuance of the experience. When an official performs the check, the verb 'effectuer' or 'procéder à' is used: 'L'agent a procédé à un contrôle douanier de routine.' These formal verbs are common in official reports and news articles, providing a level of professional distance from the action described.

Passer le contrôle
To successfully navigate or go through the customs area.
Éviter le contrôle
To bypass the check, often used in the context of illegal smuggling.

In a more technical or commercial context, you might encounter the term in discussions about international shipping. A sentence like 'Les marchandises sont bloquées au contrôle douanier' indicates that a shipment is being held for inspection. Here, the term functions as a physical location where goods are paused in their journey. It is also important to note the adjectival agreement; because 'contrôle' is masculine, 'douanier' must remain in its masculine form. If you were talking about multiple checks, you would say 'les contrôles douaniers', adding an 's' to both words. This plural form is often used when discussing general security measures at a border, such as 'Les contrôles douaniers ont été renforcés suite aux nouvelles régulations.' This sentence structure is common in political discourse and administrative announcements.

Si vous transportez plus de 10 000 euros en espèces, vous devez le signaler lors du contrôle douanier.

When describing the nature of the check, you can add various adjectives. A 'contrôle douanier aléatoire' is a random check, while a 'contrôle douanier systématique' is one where every single person or vehicle is inspected. These qualifiers change the meaning of the sentence significantly. For instance, 'Le contrôle douanier systématique a provoqué de longues files d'attente à la frontière.' This sentence highlights the practical consequences of the check on traffic and travel time. Another common construction is 'lors du contrôle douanier' (during the customs check), which sets the scene for an event, such as 'Mon passeport a été vérifié lors du contrôle douanier.' This temporal marker is essential for storytelling or reporting incidents that occur at the border. By mastering these combinations, a learner can accurately describe both the physical act and the administrative process.

Furthermore, the term can be used in the context of digital or remote checks in the modern era. With the advent of 'douane électronique', the contrôle douanier might happen via the submission of digital forms before the goods even arrive. A logistics manager might say, 'Nous avons soumis tous les documents pour faciliter le contrôle douanier à l'arrivée.' This demonstrates the word's flexibility across different industries. Whether in a spoken dialogue at an airport—'Où se trouve le contrôle douanier ?'—or in a formal legal document, the term remains consistent in its meaning. It is a vital piece of vocabulary for anyone dealing with international affairs, as it encapsulates the intersection of movement, law, and state oversight. By practicing these various sentence structures, you will be able to navigate both the physical border and the linguistic nuances of French administration with confidence.

The phrase contrôle douanier is a staple of specific environments and media genres in the French-speaking world. The most immediate place you will hear it is in international transport hubs. In airports like Paris-Charles de Gaulle or Brussels-National, overhead announcements often remind passengers of their obligations. You might hear an automated voice stating, 'Les passagers en provenance de destinations hors Union Européenne doivent se présenter au contrôle douanier.' This is a formal, authoritative use of the term designed to guide large crowds through administrative processes. Similarly, in train stations like the Gare du Nord in Paris, where the Eurostar arrives from London, signs prominently feature the words 'Contrôle Douanier' alongside the English 'Customs Control'. In these settings, the word is part of the functional landscape of travel, signaling where one must stop and what rules apply.

Médias d'information
News broadcasts frequently use the term when reporting on crime or international trade agreements.
Séries Documentaires
Popular shows like 'Douanes sous haute surveillance' focus entirely on the daily work of customs officers.

Beyond the physical border, contrôle douanier is a common term in the news. Whenever there is a significant seizure of illicit goods, the headline will almost certainly include this phrase. For example, 'Saisie record de cigarettes lors d'un contrôle douanier sur l'autoroute A7.' Here, the term is used to describe the context of a law enforcement success. It is also a key term in political debates regarding sovereignty and economic protectionism. During the Brexit negotiations, the term was ubiquitous in the French media, as experts discussed the return of 'contrôles douaniers' between France and the United Kingdom. This usage highlights the term's role in macro-economics and international relations, moving it from a personal travel inconvenience to a significant geopolitical factor that affects thousands of businesses and millions of consumers.

Le reportage d'hier soir montrait les coulisses d'un contrôle douanier au port de Marseille, où des conteneurs entiers étaient inspectés.

In popular culture, particularly in crime dramas and films, the contrôle douanier is often used as a plot device to create tension. A character might be trying to smuggle a secret item and faces the stress of a potential check. This reinforces the public perception of the customs check as a moment of high stakes. Furthermore, in the world of logistics and international business, professionals use this term daily. A freight forwarder might call a client to say, 'Votre colis est en attente de contrôle douanier.' In this professional register, the term is stripped of its dramatic flair and becomes a routine step in a process, albeit one that can cause delays. This variety of contexts—from the high-stakes drama of a drug bust to the mundane reality of shipping a package—shows how deeply the term is integrated into the functioning of the modern world.

Finally, you will encounter the term in administrative documents and websites. If you visit the official site of the French customs (douane.gouv.fr), the term appears in numerous guides for travelers and businesses. It is used to explain what items are prohibited, what the duty-free limits are, and what to expect during an inspection. This written usage is characterized by precision and formality. For example, a directive might state, 'Tout refus de se soumettre à un contrôle douanier est passible de poursuites judiciaires.' This reminds the reader of the legal power behind the words. Whether you are hearing it in a bustling airport, reading it in a news alert on your phone, or seeing it in a legal document, 'contrôle douanier' is a term that commands attention and signifies the boundary between different jurisdictions and the rules that govern them.

For English speakers learning French, the phrase contrôle douanier presents several pitfalls, primarily due to 'false friends' and subtle grammatical nuances. The most significant error is the misunderstanding of the word 'contrôle'. In English, 'control' often implies having power over something or managing it (e.g., 'to control a situation'). In French, however, 'un contrôle' most frequently means an inspection, a check, or a test. Therefore, a contrôle douanier is not about the customs department having power over you, but specifically about them verifying your declarations and luggage. Learners often mistakenly use 'vérification' when 'contrôle' is the more natural and official term. While 'vérification douanière' is technically correct and understood, it lacks the administrative weight of 'contrôle douanier' and is used less frequently in official contexts.

Confusion avec 'Sécurité'
Mixing up 'contrôle douanier' (goods/taxes) with 'contrôle de sécurité' (safety/weapons).
Faux Ami 'Control'
Using 'contrôler' to mean 'to dominate' instead of 'to inspect'.

Another common mistake involves the gender and agreement of the words. 'Contrôle' is a masculine noun, and 'douanier' is the corresponding adjective. A frequent error is to treat 'douanier' as a noun on its own when referring to the process. While 'le douanier' is the person (the customs officer), the process itself must include the noun 'contrôle'. Forgetting the 'e' at the end of 'contrôle' or adding an unnecessary 'e' to 'douanier' (making it feminine 'douanière' when it should be masculine) are also common spelling mistakes. For instance, saying 'la contrôle douanière' is doubly incorrect. Furthermore, learners sometimes confuse 'douane' (customs) with 'douance' (the state of being intellectually gifted). While they sound somewhat similar to a non-native ear, saying 'J'ai passé la douance' would be quite confusing to a French speaker!

Incorrect: Je déteste le contrôle de la douane pour mon passeport. (Better: contrôle d'identité or contrôle frontalier).

Contextual errors are also prevalent. Many travelers use 'contrôle douanier' to refer to the passport check. In French, the passport check is the 'contrôle des passeports' or 'contrôle d'identité'. The contrôle douanier specifically happens after you have collected your luggage. If you tell a French friend, 'J'ai été bloqué une heure au contrôle douanier,' they will assume there was an issue with what you were carrying (like too much alcohol or undeclared goods), not that there was a long line for passport stamps. This distinction is crucial for clear communication. Additionally, avoid using the English-inspired 'customs check' translated literally as 'check de coutume', which is nonsensical in French. 'Coutume' means a custom or tradition, not the government department for taxes on goods.

Finally, there is the issue of prepositions. One should say 'passer le contrôle' or 'se soumettre au (à + le) contrôle'. Using 'dans' or 'par' incorrectly can make the sentence sound clunky. For example, 'Je suis dans le contrôle douanier' sounds like you are physically inside a machine or a small box, rather than undergoing the process. Instead, use 'Je passe la douane' or 'Je suis au contrôle'. By paying attention to these details—the specific meaning of 'contrôle', the distinction between passport checks and customs, and the correct prepositions—you can avoid the most common errors and speak more like a native. These nuances are what elevate a learner from a basic B1 level to a more fluent and accurate command of the French language in practical, real-world situations.

To enrich your French vocabulary, it is helpful to look at words related to contrôle douanier that describe similar processes or different aspects of border management. A very common alternative is simply 'la douane'. While 'la douane' refers to the entire administration or the physical place, it is often used metonymically to mean the check itself. For example, 'J'ai passé la douane' is the most common way to say you went through the customs check in everyday conversation. It is less formal than contrôle douanier but equally effective. Another related term is 'inspection', though this is usually more specific and rigorous. An 'inspection des bagages' is a subset of the customs check, focusing specifically on the bags rather than the traveler's declaration forms or currency.

La Fouille
A more invasive search, often used when officers suspect someone is hiding something. 'Une fouille corporelle' is a body search.
Le Dédouanement
The legal process of 'clearing' goods through customs, often used in commercial shipping and logistics.

In the context of land borders, you might hear 'poste de contrôle' or 'barrage douanier'. A 'poste de contrôle' is the physical booth or station where the check occurs. A 'barrage' usually implies a temporary or roadblock-style check, often set up by 'la douane volante' (mobile customs units) on highways near borders. These units perform contrôles douaniers in places other than fixed border crossings, showing that the process is not limited to airports. Another important term is 'formalités douanières'. This refers to the paperwork and administrative steps required, rather than the physical inspection. If a website says 'Veuillez remplir les formalités douanières en ligne', it is referring to the digital forms you must complete before your journey.

Au lieu d'un simple contrôle douanier, le suspect a subi une fouille approfondie de son véhicule.

Comparing contrôle douanier with 'contrôle frontalier' is also enlightening. 'Contrôle frontalier' is a broader term that encompasses everything that happens at a border, including passport checks (immigration) and customs. In many contexts, they are used interchangeably, but 'contrôle douanier' remains the specific term for the fiscal and goods-related aspect. If you are looking for a more formal or academic synonym, 'vérification des marchandises' is used in trade law. Conversely, in very informal slang, some might refer to the customs as 'les gabelous', an old and somewhat pejorative term for tax collectors, though this is rare today. Understanding these alternatives allows you to choose the right level of formality and precision for your specific situation, whether you are chatting with a friend or writing a professional email.

Finally, it is worth mentioning 'la zone sous douane'. This is the area in an airport or port that is technically 'beyond' the border where the contrôle douanier has not yet been completed. If you buy something in a 'duty-free' shop, you are in this zone. The items are exempt from certain taxes because they are intended for export. Once you pass the contrôle douanier and enter the public area of the country, you are 'en zone libre'. This ecosystem of terms shows how 'contrôle douanier' is just one piece of a larger linguistic and legal puzzle. By expanding your vocabulary to include 'fouille', 'dédouanement', and 'formalités', you gain a much deeper understanding of how international travel and trade are described in French, allowing for more nuanced and accurate expression.

How Formal Is It?

Fun Fact

The 'douane' was historically associated with the 'gabelle', a hated salt tax in pre-revolutionary France. The officers were often called 'gabelous', a term that still exists as a very old-fashioned slang for customs officers today.

Pronunciation Guide

UK /kɔ̃.tʁol dwan.je/
US /kɔn.tɹol dwan.je/
In French, stress is usually on the last syllable of the phrase: 'douan-IER'.
Rhymes With
panier (basket) dernier (last) pompier (firefighter) métier (profession) quartier (neighborhood) sanglier (boar) escalier (stairs) ouvrier (worker)
Common Errors
  • Pronouncing the final 'r' in 'douanier' (it should be silent).
  • Missing the nasal vowel in 'contrôle' and saying it like 'con' in English.
  • Pronouncing 'douanier' as three distinct syllables 'dou-a-ni-er' instead of the more fluid 'dwa-nyay'.
  • Over-emphasizing the 't' in 'contrôle'.
  • Failing to elide correctly in rapid speech.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The words are long but look like English 'control' and 'customs' (if you know the root).

Writing 4/5

Spelling 'douanier' and remembering the masculine agreement can be tricky.

Speaking 3/5

The nasal 'on' and the 'ou' sound require practice.

Listening 4/5

In fast speech, 'contrôle douanier' can blend together.

What to Learn Next

Prerequisites

aéroport voyage valise frontière agent

Learn Next

dédouanement marchandise contrefaçon déclarer taxe

Advanced

accords de libre-échange prérogatives régaliennes contentieux douanier droit de douane douane volante

Grammar to Know

Adjective Agreement

Le contrôle (m) douanier (m) / Les formalités (f) douanières (f).

Preposition 'au'

Je vais au (à + le) contrôle douanier.

Passé Composé with 'avoir'

J'ai passé le contrôle douanier.

Negative 'ne... rien'

Je n'ai rien à déclarer au contrôle.

Plural of nouns ending in -e

Un contrôle -> des contrôles.

Examples by Level

1

Où est le contrôle douanier ?

Where is the customs check?

A simple question using 'où est' (where is).

2

Je passe le contrôle douanier.

I am passing the customs check.

Present tense of the verb 'passer'.

3

Le contrôle douanier est ici.

The customs check is here.

Use of the demonstrative adverb 'ici'.

4

C'est un contrôle douanier.

It is a customs check.

Using 'C'est' to identify something.

5

Regardez le contrôle douanier.

Look at the customs check.

Imperative form of 'regarder'.

6

Il n'y a pas de contrôle douanier.

There is no customs check.

Negation using 'il n'y a pas de'.

7

Le contrôle douanier est fermé.

The customs check is closed.

Adjective 'fermé' agreeing with masculine noun 'contrôle'.

8

Merci pour le contrôle douanier.

Thank you for the customs check.

Simple polite expression.

1

Nous avons attendu au contrôle douanier.

We waited at the customs check.

Passé composé of 'attendre'.

2

Est-ce que le contrôle douanier est obligatoire ?

Is the customs check mandatory?

Interrogative sentence using 'est-ce que'.

3

Il a ouvert son sac au contrôle douanier.

He opened his bag at the customs check.

Passé composé of 'ouvrir'.

4

Ils font un contrôle douanier rapide.

They are doing a quick customs check.

Present tense of 'faire' with an adjective.

5

Vous devez aller au contrôle douanier.

You must go to the customs check.

Modal verb 'devoir' followed by an infinitive.

6

Elle a peur du contrôle douanier.

She is afraid of the customs check.

Expression 'avoir peur de' followed by the contracted article 'du'.

7

Le contrôle douanier est après les bagages.

The customs check is after the luggage.

Preposition of time/place 'après'.

8

Hier, le contrôle douanier était très long.

Yesterday, the customs check was very long.

Imparfait of 'être' for description.

1

Si vous avez du vin, vous devez le dire au contrôle douanier.

If you have wine, you must say so at the customs check.

Conditional 'si' clause with the present tense.

2

L'agent a effectué un contrôle douanier minutieux.

The officer performed a thorough customs check.

Use of the formal verb 'effectuer'.

3

Je n'ai rien à déclarer lors du contrôle douanier.

I have nothing to declare during the customs check.

The phrase 'rien à déclarer' is standard terminology.

4

Le contrôle douanier a trouvé des produits interdits.

The customs check found prohibited products.

Noun as the subject of the action.

5

Il est important de rester calme pendant le contrôle douanier.

It is important to stay calm during the customs check.

Impersonal construction 'Il est important de'.

6

Le contrôle douanier a duré plus de trente minutes.

The customs check lasted more than thirty minutes.

Verb 'durer' in the passé composé.

7

Avez-vous déjà passé un contrôle douanier dans ce pays ?

Have you already passed a customs check in this country?

Passé composé with the adverb 'déjà'.

8

Le contrôle douanier vérifie aussi les grosses sommes d'argent.

The customs check also verifies large sums of money.

Adverb 'aussi' placed after the verb.

1

Le renforcement du contrôle douanier vise à lutter contre la contrebande.

The strengthening of customs checks aims to fight smuggling.

Verb 'viser à' followed by an infinitive.

2

Tout voyageur doit se soumettre au contrôle douanier s'il est sollicité.

Every traveler must submit to the customs check if requested.

Reflexive verb 'se soumettre à'.

3

Le contrôle douanier a intercepté un colis suspect en provenance d'Asie.

The customs check intercepted a suspicious package from Asia.

Prepositional phrase 'en provenance de'.

4

Les entreprises doivent anticiper le temps nécessaire pour le contrôle douanier.

Companies must anticipate the time needed for the customs check.

Infinitive 'anticiper' as the object of 'devoir'.

5

Malgré le contrôle douanier, certains produits illicites circulent encore.

Despite the customs check, some illicit products still circulate.

Preposition 'malgré' followed by a noun.

6

Le contrôle douanier s'applique également aux marchandises transportées par voie maritime.

The customs check also applies to goods transported by sea.

Adverb 'également' and the phrase 'par voie maritime'.

7

Une fouille aléatoire a été effectuée lors du contrôle douanier.

A random search was performed during the customs check.

Passive voice 'a été effectuée'.

8

Le contrôle douanier est une étape cruciale du commerce international.

The customs check is a crucial step in international trade.

Adjective 'cruciale' agreeing with feminine noun 'étape'.

1

L'efficacité du contrôle douanier dépend de la coopération entre les nations.

The effectiveness of the customs check depends on cooperation between nations.

Verb 'dépendre de' followed by a noun phrase.

2

Certains dénoncent un contrôle douanier discriminatoire à certaines frontières.

Some denounce a discriminatory customs check at certain borders.

Adjective 'discriminatoire' modifying 'contrôle'.

3

Le contrôle douanier est régi par des accords internationaux très précis.

The customs check is governed by very precise international agreements.

Passive voice 'est régi par'.

4

L'automatisation du contrôle douanier réduit considérablement les délais d'attente.

The automation of the customs check considerably reduces waiting times.

Adverb 'considérablement' modifying the verb 'réduit'.

5

Le contrôle douanier ne se limite pas à la simple vérification des bagages.

The customs check is not limited to the simple verification of luggage.

Reflexive verb 'se limiter à' in the negative.

6

On observe une évolution technologique majeure dans les méthodes de contrôle douanier.

A major technological evolution is observed in customs check methods.

Indefinite pronoun 'on' used for a general observation.

7

Le contrôle douanier joue un rôle protecteur pour la santé publique.

The customs check plays a protective role for public health.

Verb 'jouer un rôle' followed by an adjective.

8

Le passage au contrôle douanier peut être une source de stress pour les expatriés.

Going through the customs check can be a source of stress for expats.

Noun phrase 'le passage au' meaning 'going through'.

1

La souveraineté nationale s'exprime par la rigueur du contrôle douanier aux frontières.

National sovereignty is expressed through the rigor of customs checks at the borders.

Reflexive verb 's'exprimer' used in a passive sense.

2

L'harmonisation des procédures de contrôle douanier est un défi pour l'Union Européenne.

The harmonization of customs check procedures is a challenge for the European Union.

Noun 'harmonisation' followed by 'des procédures de'.

3

Le contrôle douanier constitue un rempart contre l'érosion des recettes fiscales.

The customs check constitutes a bulwark against the erosion of tax revenues.

Formal verb 'constituer' used to define a role.

4

Il est impératif que le contrôle douanier s'adapte aux flux incessants du e-commerce.

It is imperative that the customs check adapts to the incessant flows of e-commerce.

Subjunctive mood 's'adapte' after 'Il est impératif que'.

5

Le contrôle douanier peut parfois être perçu comme une barrière non tarifaire au commerce.

The customs check can sometimes be perceived as a non-tariff barrier to trade.

Passive construction 'être perçu comme'.

6

L'impartialité du contrôle douanier est le gage d'une concurrence loyale entre les acteurs.

The impartiality of the customs check is the guarantee of fair competition between actors.

Abstract noun 'gage' meaning guarantee or pledge.

7

La complexité du contrôle douanier s'accroît avec la multiplication des normes environnementales.

The complexity of the customs check increases with the multiplication of environmental standards.

Reflexive verb 's'accroître' meaning to increase.

8

Le contrôle douanier s'inscrit dans une stratégie globale de sécurité intérieure.

The customs check is part of a global internal security strategy.

Phrase 's'inscrire dans' meaning to be part of or to fit into.

Common Collocations

passer le contrôle douanier
subir un contrôle douanier
effectuer un contrôle douanier
renforcer le contrôle douanier
échapper au contrôle douanier
lors du contrôle douanier
contrôle douanier aléatoire
contrôle douanier systématique
zone de contrôle douanier
se soumettre au contrôle douanier

Common Phrases

Avez-vous quelque chose à déclarer ?

— The standard question asked by officers during the check. It asks if you have taxable or prohibited items.

L'agent m'a demandé : 'Avez-vous quelque chose à déclarer ?'

Rien à déclarer

— The phrase used by travelers who do not have anything that needs to be reported. It is also the name of the green channel.

J'ai suivi la file 'Rien à déclarer' pour sortir plus vite.

Marchandises à déclarer

— The phrase for the red channel where you report goods. It indicates you have items subject to duty.

Si vous avez des cadeaux chers, allez vers 'Marchandises à déclarer'.

Saisie douanière

— When the customs department takes away illegal or undeclared items. It is the result of a failed check.

Il y a eu une grosse saisie douanière ce matin à l'aéroport.

Agent des douanes

— The official title for the person who performs the check. Often shortened to 'douanier'.

L'agent des douanes a vérifié mon formulaire.

Franchise douanière

— The limit of goods you can bring in without paying tax. It is an important rule for the check.

Vérifiez la franchise douanière avant d'acheter du parfum.

Contrefaçon interdite

— A sign often seen near customs, warning that fake goods are not allowed. It is a focus of the check.

Le contrôle douanier est très strict sur la contrefaçon interdite.

Poste de douane

— The physical building or station at a land border. It is where the check takes place.

Nous nous sommes arrêtés au poste de douane à la frontière.

Douane volante

— Mobile customs units that can perform checks anywhere, not just at fixed points. They represent surprise checks.

La douane volante nous a arrêtés sur l'autoroute.

Taxes et droits de douane

— The money you must pay if your goods exceed the limits. This is the fiscal side of the check.

J'ai dû payer des droits de douane pour mon nouvel ordinateur.

Often Confused With

contrôle douanier vs contrôle de sécurité

Security checks look for weapons/bombs; customs checks look for goods/taxes.

contrôle douanier vs contrôle des passeports

Passport control is about your identity and visa; customs is about your stuff.

contrôle douanier vs contrôle technique

This is a car inspection for safety, nothing to do with borders.

Idioms & Expressions

"Passer entre les mailles du filet"

— To avoid a check or catch by luck or skill. Often used when someone avoids customs by chance.

Il a réussi à passer entre les mailles du filet avec ses cigares.

informal
"Avoir la douane aux trousses"

— To be pursued by customs authorities. Implies one is in significant trouble.

Après son voyage suspect, il a la douane aux trousses.

informal
"Faire la douane"

— An old or regional expression meaning to check someone's things or business thoroughly.

Ma mère me fait la douane chaque fois que je rentre tard.

informal/regional
"Être en règle"

— To have all papers and items in order according to the law. Essential for a customs check.

Ne t'inquiète pas, je suis en règle pour le contrôle.

neutral
"Passer comme une lettre à la poste"

— To pass through a process very easily and without any issues. Often applied to customs.

Le contrôle douanier est passé comme une lettre à la poste.

informal
"Mettre son nez partout"

— To be overly inquisitive. Sometimes used to describe a very thorough customs officer.

Ce douanier met son nez partout, c'est agaçant !

informal
"Déclarer sa flamme"

— A play on words; while 'déclarer' is for customs, this means to declare one's love. Used in jokes about customs.

Au contrôle douanier, j'ai failli lui déclarer ma flamme !

humorous
"Jouer au plus malin"

— To try to be cleverer than the authorities. Usually ends badly at customs.

N'essaie pas de jouer au plus malin avec le contrôle douanier.

neutral
"C'est la foire"

— It's a mess or a circus. Used to describe a chaotic customs area.

C'est la foire au contrôle douanier aujourd'hui, il y a trop de monde.

informal
"Serrer les fesses"

— To be very nervous or anxious. Common for people with something to hide at customs.

Il serrait les fesses en passant le contrôle douanier.

slang

Easily Confused

contrôle douanier vs contrôler

Looks like 'to control'.

In French, it usually means 'to check' or 'to inspect'. You don't 'control' the bag, you 'inspect' it.

L'agent contrôle mon billet.

contrôle douanier vs douane

Sounds like 'douance' or 'douche'.

Douane is customs; douance is giftedness; douche is shower. Very different meanings!

Je vais à la douane.

contrôle douanier vs frontière

Both happen at the same place.

Frontière is the line between countries; contrôle douanier is the action of checking goods at that line.

Nous traversons la frontière.

contrôle douanier vs taxe

Customs involves taxes.

Taxe is the money paid; contrôle douanier is the process of deciding if you need to pay.

Il y a une taxe sur l'alcool.

contrôle douanier vs officier

Generic term for anyone in uniform.

A douanier is a specific type of officer for customs. Not all officers are douaniers.

Le douanier est un officier de l'État.

Sentence Patterns

A1

Où est le [nom] ?

Où est le contrôle douanier ?

A2

J'ai passé le [nom] [adverbe].

J'ai passé le contrôle douanier facilement.

B1

Il faut [verbe] au [nom].

Il faut déclarer ses achats au contrôle douanier.

B2

Le [nom] vise à [verbe].

Le contrôle douanier vise à empêcher la fraude.

C1

Bien que le [nom] soit [adjectif]...

Bien que le contrôle douanier soit long, il est nécessaire.

C2

Le [nom] s'inscrit dans [contexte]...

Le contrôle douanier s'inscrit dans une politique de sécurité.

B1

L'agent a [verbe] le [nom].

L'agent a effectué le contrôle douanier.

A2

Est-ce que vous avez un [nom] ?

Est-ce que vous avez un contrôle douanier à passer ?

Word Family

Nouns

la douane (customs)
le douanier (customs officer)
le dédouanement (customs clearance)
le contrôle (check/inspection)

Verbs

contrôler (to check/inspect)
dédouaner (to clear through customs)
déclarer (to declare)

Adjectives

douanier (related to customs - masculine)
douanière (related to customs - feminine)
contrôlable (controllable)

Related

la frontière (the border)
le passeport (the passport)
la marchandise (the goods)
la saisie (the seizure)
le tarif (the tariff)

How to Use It

frequency

High in travel and news contexts.

Common Mistakes
  • Using 'control' to mean 'to manage' in this context. inspection or check.

    In French, 'un contrôle' is an inspection. If you say you want to 'contrôler' the customs, it sounds like you want to be the boss of the department.

  • Saying 'la contrôle douanier'. le contrôle douanier.

    The word 'contrôle' is masculine. Using the feminine article 'la' is a common gender error.

  • Confusing 'douane' with 'douche'. douane.

    They sound similar to beginners, but asking for the 'douche' at the border will get you very strange looks!

  • Thinking 'contrôle douanier' is for passports. contrôle des passeports.

    Many students use the terms interchangeably, but they are separate steps in the airport process.

  • Pronouncing the 'r' at the end of 'douanier'. silent 'r'.

    Words ending in '-ier' in French usually have a silent 'r'. It should sound like 'dwan-yay'.

Tips

Préparez vos reçus

Si vous achetez des objets chers à l'étranger, gardez les factures. Cela aide beaucoup lors du contrôle douanier pour prouver le prix.

Utilisez 'Rien à déclarer'

Apprenez cette phrase par cœur. C'est la réponse la plus courante et la plus utile quand on vous pose une question au contrôle.

Connaissez les limites

Chaque pays a des limites différentes pour le tabac et l'alcool. Vérifiez-les avant de passer le contrôle douanier.

Restez calme

Les douaniers font juste leur travail. Soyez poli et calme, même si le contrôle douanier prend du temps.

Accordez l'adjectif

Rappelez-vous que 'contrôle' est masculin. Dites 'un contrôle douanier' et non 'une contrôle douanière'.

Respectez les agents

En France, les douaniers sont des agents de l'État respectés. Un comportement agressif peut aggraver la situation au contrôle.

Étiquetez vos colis

Si vous envoyez un colis, remplissez bien le formulaire de douane à l'extérieur pour faciliter le contrôle douanier.

Regardez les panneaux

Les aéroports utilisent des couleurs : vert pour 'rien à déclarer' et rouge pour 'marchandises à déclarer'. Suivez-les !

Attention au cash

Transporter beaucoup d'argent liquide est souvent surveillé au contrôle douanier. Déclarez-le si c'est plus de 10 000 euros.

Pas de nourriture fraîche

Souvent, les fruits et la viande sont interdits au contrôle douanier pour éviter les maladies. Mangez-les avant d'arriver !

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Control' and 'Down'. You are being 'controlled' as you bring your bags 'down' from the plane. Contrôle Douanier.

Visual Association

Imagine a giant blue stamp hitting a suitcase. The stamp has the word 'DOUANE' on it. This is the 'contrôle'.

Word Web

Frontière Aéroport Valise Taxe Officier Déclaration Interdit Fouille

Challenge

Next time you are at an airport, try to find the 'Douane' sign and say 'Je dois passer le contrôle douanier' to yourself.

Word Origin

The word 'contrôle' comes from the Old French 'contre-rôle', which refers to a 'duplicate register' used to verify accounts. 'Douanier' is derived from 'douane', which entered French from the Italian 'dogana', itself originating from the Arabic 'diwan', meaning a collection of sheets, a register, or an office.

Original meaning: Originally, it meant a place where registers were kept to track goods and taxes.

Romance (French), with roots in Latin and Arabic.

Cultural Context

Be aware that customs checks can be sensitive for some travelers due to issues of profiling or past negative experiences. Always remain polite when discussing it.

In the US and UK, 'Customs' is the standard term. English speakers often confuse 'Customs' (goods) with 'Immigration' (people). In French, 'Douane' is strictly for goods.

The film 'Rien à déclarer' by Dany Boon. The painting 'Le Douanier Rousseau' (Henri Rousseau was a tax collector). The song 'Le Douanier' by various French artists.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Airport

  • Où est la sortie après le contrôle douanier ?
  • J'ai une bouteille de parfum, dois-je passer au contrôle ?
  • Le contrôle douanier est très lent aujourd'hui.
  • Gardez votre passeport prêt pour le contrôle.

Shipping a Package

  • Mon colis est retenu au contrôle douanier.
  • Quels documents faut-il pour le contrôle douanier ?
  • Le contrôle douanier a ouvert mon paquet.
  • Les frais de contrôle douanier sont élevés.

Driving Across a Border

  • Arrêtez-vous au contrôle douanier.
  • Ils fouillent toutes les voitures au contrôle douanier.
  • Le contrôle douanier est juste après le pont.
  • Il n'y a personne au contrôle douanier.

Watching the News

  • Une saisie a eu lieu lors d'un contrôle douanier.
  • Le contrôle douanier a été renforcé à cause du sommet.
  • Le reportage parle du métier de douanier.
  • Nouveaux scanners pour le contrôle douanier.

Business Meeting

  • Nous devons optimiser le passage au contrôle douanier.
  • Le contrôle douanier impacte nos délais de livraison.
  • Quelles sont les nouvelles règles du contrôle douanier ?
  • Le contrôle douanier a refusé l'entrée des produits.

Conversation Starters

"Avez-vous déjà eu des problèmes lors d'un contrôle douanier à l'étranger ?"

"Quelle est la chose la plus étrange que vous ayez vue au contrôle douanier ?"

"Pensez-vous que le contrôle douanier est trop strict dans votre pays ?"

"Combien de temps attendez-vous d'habitude au contrôle douanier à l'aéroport ?"

"Avez-vous déjà oublié de déclarer quelque chose au contrôle douanier ?"

Journal Prompts

Décrivez votre expérience la plus mémorable (bonne ou mauvaise) au contrôle douanier lors d'un voyage.

Imaginez que vous êtes un agent au contrôle douanier. Racontez votre journée de travail typique.

Pourquoi le contrôle douanier est-il important pour la sécurité d'un pays selon vous ?

Si vous pouviez changer une règle du contrôle douanier, laquelle serait-ce et pourquoi ?

Racontez une histoire imaginaire sur un objet mystérieux arrêté au contrôle douanier.

Frequently Asked Questions

10 questions

C'est quand les agents de la douane vérifient ce que vous avez dans vos valises à la frontière. Ils regardent si vous avez des choses interdites ou si vous devez payer des taxes.

Il se passe généralement à l'aéroport après avoir récupéré vos bagages, ou aux ports et aux frontières terrestres entre deux pays.

Oui, tout le monde doit passer par la zone de douane, mais les agents ne fouillent pas tout le monde. C'est souvent aléatoire.

Vous devez déclarer l'alcool, le tabac, les grosses sommes d'argent (souvent plus de 10 000 euros) et les produits commerciaux.

La sécurité vérifie si vous êtes dangereux (armes). La douane vérifie si vos objets sont légaux et taxés.

Non, c'est obligatoire par la loi. Si vous refusez, vous pouvez avoir de gros problèmes juridiques ou une amende.

Si vous n'avez rien à déclarer, cela prend quelques secondes. Si on fouille votre valise, cela peut prendre 15 à 30 minutes.

Dans certains pays et conditions, oui, ils ont le droit de vérifier vos appareils numériques lors du contrôle douanier.

Vous risquez une amende et la saisie (la perte) de l'objet. Il est toujours mieux d'être honnête.

Normalement non, car les deux sont dans l'espace Schengen, mais il peut y avoir des contrôles exceptionnels.

Test Yourself 182 questions

writing

Write a sentence using 'contrôle douanier' and 'valise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I passed the customs check quickly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain in French what a 'douanier' does.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a dialogue (4 lines) between a traveler and an officer at the 'contrôle douanier'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The customs check was reinforced after the incident.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'subir' and 'contrôle douanier' in a sentence about a bad experience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the difference between security and customs in 2 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is there a customs check for trains?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal announcement for an airport about customs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Smuggling is detected during the customs check.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about arriving in a new country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The customs officer found a prohibited object.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'aléatoire' in a sentence about customs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Where are the customs formalities?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about paying a tax at the border.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The customs station is at the end of the road.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the 'green channel' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They are using new technology for customs checks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'saisie' of fake watches.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Do you have any liquid to declare?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Je vais au contrôle douanier.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Avez-vous quelque chose à déclarer ?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Je n'ai rien à déclarer.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le contrôle douanier était très long.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Où est le douanier ?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Je dois ouvrir ma valise.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'C'est un contrôle aléatoire.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Est-ce que je peux passer ?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Voici mes factures.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'La douane a saisi mon parfum.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Je suis en règle.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le poste de douane est ouvert.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Combien de temps dure le contrôle ?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Il n'y a pas de problème.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le contrôle douanier est fini.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Je déteste attendre à la douane.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'C'est pour un usage personnel.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le douanier vérifie mon sac.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Est-ce obligatoire de déclarer ?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Merci, bonne journée.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Veuillez vous diriger vers le contrôle douanier.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Avez-vous des cigarettes ?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Ouvrez votre valise, s'il vous plaît.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Le contrôle est terminé.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Vous devez payer une taxe.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Rien à déclarer ?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'C'est un contrôle de routine.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Votre passeport, s'il vous plaît.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Attendez ici.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'La douane a trouvé de l'alcool.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Passez par là.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'C'est interdit.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'La file est longue.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'L'agent est là-bas.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Bon voyage.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 182 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!