At the A1 level, you are just starting to learn French. You should know that 'dépôt de garantie' is about money and a house. When you want to live in an apartment in France, the owner will ask for a 'dépôt de garantie'. Think of it like a 'safety payment'. You give this money at the beginning. It is usually one or two months of rent. If you are a good tenant and you do not break anything, the owner gives the money back to you when you leave. You can say simple things like 'Voici le dépôt de garantie' (Here is the security deposit) or 'C'est combien le dépôt de garantie ?' (How much is the security deposit?). It is a very important word for traveling or moving because it is a big part of your budget. You will see it in ads for rooms or apartments. Even at this level, remember that 'dépôt' is masculine, so we say 'le' or 'un'. Don't worry about the complex laws yet, just remember: house + money + safety = dépôt de garantie. You might hear people say 'caution', but 'dépôt de garantie' is the official name. It is like a promise in the form of money. If you rent a bike or a small tool, they might also ask for this. It's a very common part of life in France. You pay it once at the start. You get it back at the end. It's that simple for now!
At the A2 level, you can start to use 'dépôt de garantie' in more complete sentences. You understand that this is a sum of money used as a 'security' for the landlord. You should be able to ask questions about it: 'Est-ce que le dépôt de garantie est obligatoire ?' (Is the security deposit mandatory?) or 'Quand est-ce que je vais recevoir mon dépôt de garantie ?' (When will I receive my security deposit?). At this level, you should also know the verb 'verser' (to pay/pour) which is used specifically for deposits. You don't just 'pay' a deposit, you 'verser' it. For example: 'J'ai versé le dépôt de garantie par chèque.' You should also be aware that this money is not for the last month of rent. This is a common confusion. The deposit is for repairs. If you paint the walls a different color or break a window, the landlord keeps some of the money. If the apartment is clean and perfect, you get all the money back. You will encounter this word not only for apartments but also for car rentals. When you rent a car, they 'block' the money on your card. This is also called a 'dépôt de garantie'. It's a useful term to know so you aren't surprised when you see a large charge on your bank statement. Try to use it when talking about your housing plans or your travel arrangements.
At the B1 level, you should understand the legal context of the 'dépôt de garantie' in France. You are expected to know that the amount is regulated by law. For an unfurnished apartment ('location nue'), the 'dépôt de garantie' cannot be more than one month of rent. For a furnished apartment ('location meublée'), it can be up to two months. You should be able to discuss the process of the 'état des lieux' (the inventory/inspection) because the return of your 'dépôt de garantie' depends on it. You might say: 'Si l'état des lieux est bon, le propriétaire doit me rendre le dépôt de garantie sous un mois.' This level requires you to be more precise. You should avoid the common mistake of calling it 'la caution' in formal writing, even if you hear your French friends doing it. You should also be able to handle basic problems. For example, if your landlord is late returning the money, you could write: 'Je vous contacte concernant la restitution de mon dépôt de garantie.' You understand that this money is a protection for the owner against 'dégradations' (damages) and 'loyers impayés' (unpaid rent). You are now moving beyond just 'paying' the money to understanding the 'rights and duties' associated with it. It's a key term for anyone living independently in a French-speaking country, as it involves managing a significant sum of money and legal deadlines.
At the B2 level, you should be comfortable with the nuances of the 'dépôt de garantie' and the legislation surrounding it, such as the Loi Alur. You should be able to explain the difference between 'le dépôt de garantie' and 'la caution' (the guarantor) clearly to someone else. You can use terms like 'encaisser' (to cash) and 'restituer' (to return/restore). For instance, 'Le bailleur a le droit d'encaisser le dépôt de garantie dès sa réception.' You should also understand the concept of 'retenues sur dépôt de garantie'. If a landlord wants to keep some money, they must provide 'justificatifs' like 'devis' (quotes) or 'factures' (invoices). You could argue a point: 'Vous ne pouvez pas retenir cette somme sur mon dépôt de garantie sans me fournir une facture.' This shows you can use the term in a confrontational or legalistic but polite way. You are also aware that the 'dépôt de garantie' does not produce interest for the tenant in standard residential leases. You can discuss the 'délais légaux' (legal deadlines): one month if the move-out inspection is identical to the move-in one, and two months if there are differences. At this level, your vocabulary should include related terms like 'préavis' (notice period) and 'quittance' (receipt), as these all interact with the management of the deposit. You are capable of reading a lease agreement and identifying the clauses related to the security deposit without difficulty.
At the C1 level, you have a sophisticated understanding of the 'dépôt de garantie' as a legal instrument. You can discuss its role in 'le droit immobilier' (real estate law) and the jurisprudence surrounding its 'restitution'. You understand that the 'dépôt de garantie' is a 'créance' (a debt) that the landlord owes the tenant at the end of the lease, subject to deductions. You can use advanced vocabulary like 'imputer' (to charge/attribute): 'Le bailleur peut imputer les sommes dues au titre des réparations locatives sur le dépôt de garantie.' You are also aware of the penalties for late return: 'En cas de retard, le dépôt de garantie est majoré d'une somme égale à 10 % du loyer mensuel pour chaque mois commencé.' This level of detail is necessary for professional or academic contexts. You can write formal 'mises en demeure' (formal notices) if a deposit is not returned. You also understand the financial implications for a landlord's balance sheet and the fact that the 'dépôt de garantie' is not taxable income but a 'dépôt de fonds'. You can compare the French system with other countries, discussing 'comptes séquestres' (escrow accounts) which are common elsewhere but not mandatory in France. Your mastery of the term allows you to navigate complex administrative and legal situations with the same precision as a native speaker, using the term correctly in both its literal and legal senses.
At the C2 level, your command of 'dépôt de garantie' is absolute, including its most technical and archaic applications. You can analyze the evolution of the 'Loi du 6 juillet 1989' and how it has shaped the current practice of 'dépôts de garantie'. You are capable of discussing the 'nature juridique' of the deposit—is it a 'gage' (pledge) or a 'cautionnement réel'? You can engage in high-level debates about whether the current system sufficiently protects tenants or if the lack of a mandatory escrow account ('compte bloqué') is a systemic flaw. You use the term effortlessly in complex legal synthesis, perhaps discussing how 'l'indemnité d'immobilisation' in a property sale differs from a 'dépôt de garantie' in a lease. You can interpret court rulings (jurisprudence de la Cour de cassation) regarding 'l'usure normale' (normal wear and tear) and how it limits the landlord's power to make deductions from the 'dépôt de garantie'. You understand the fiscal nuances, such as how the deposit is treated in the event of the landlord's bankruptcy. Your language is precise, using terms like 'compensation légale', 'caractère libératoire', and 'mainlevée'. For you, 'dépôt de garantie' is not just a vocabulary item but a point of entry into the complex intersection of French social policy, property rights, and contract law. You can navigate the most dense 'baux commerciaux' (commercial leases) where the rules for the deposit are even more flexible and complex than in residential law.

dépôt de garantie in 30 Seconds

  • A mandatory security deposit for rentals in France, capped by law.
  • Used to cover property damage or unpaid bills at the end of a lease.
  • Must be returned within one to two months after the final inspection.
  • Commonly confused with 'la caution', which technically refers to a guarantor.

The term dépôt de garantie is a fundamental concept in French civil law, particularly within the realm of real estate and commercial contracts. At its core, it represents a financial security measure. When you enter into a rental agreement in France, whether for a primary residence, a vacation home, or even a vehicle, the owner or the agency will almost certainly require this sum of money. The primary function of the dépôt de garantie is to protect the landlord or service provider against potential financial losses caused by the tenant or user. These losses typically fall into two categories: physical damage to the property that exceeds normal wear and tear, and financial defaults such as unpaid rent, service charges, or utility bills. It is important to understand that this is not a payment for the service itself, but rather a temporary transfer of funds that remains the property of the tenant in principle, held by the landlord for the duration of the contract. In the context of French residential leases governed by the Loi Alur, the amount is strictly regulated. For an unfurnished apartment, it cannot exceed one month's rent (excluding charges), whereas for a furnished apartment, it is capped at two months' rent. This distinction is crucial for any expatriate or student moving to France, as it dictates the initial capital needed to secure housing.

Légalement parlant
The deposit is a contractual obligation that must be explicitly mentioned in the lease agreement to be enforceable. If the contract is silent, the landlord cannot demand it later.

Le locataire doit verser le dépôt de garantie au moment de la signature du bail pour valider son engagement.

Beyond housing, you will encounter this term when renting professional equipment, specialized tools, or high-value items. In these cases, the amount is often determined by the replacement value of the item or a specific insurance deductible. The psychological weight of the dépôt de garantie is significant; it acts as a deterrent against negligence. Because the tenant knows their money is at stake, they are incentivized to maintain the property in good condition. The process of returning the deposit is often a point of tension. It is tied directly to the état des lieux (the move-in and move-out inspections). If the move-out inspection matches the move-in inspection, the landlord is legally obligated to return the full amount within a specific timeframe, usually one month. If there are discrepancies, the landlord can withhold a portion of the funds, but they must provide justified invoices or estimates for the repairs. This transparent yet rigid system is designed to balance the power between the owner and the occupant, ensuring that the property is respected while protecting the tenant from arbitrary deductions.

Restitution
The act of returning the deposit after the keys are handed back and the final inspection is completed.

Après avoir rendu les clés, j'attends la restitution de mon dépôt de garantie sous trente jours.

Furthermore, the dépôt de garantie is not subject to VAT (TVA) in France, as it is considered a protective provision rather than a service payment. If you are a student, you might benefit from the 'Visale' or 'Loca-Pass' schemes, which can advance this sum for you, recognizing that the high cost of a deposit can be a barrier to accessing housing. Understanding this term is not just about vocabulary; it is about understanding the financial architecture of living and doing business in a Francophone environment. It requires a level of fiscal responsibility and documentation that is central to the French administrative experience.

Retenue
A deduction made from the deposit by the landlord to cover repairs or unpaid debts.

Le propriétaire a effectué une retenue sur le dépôt de garantie pour réparer la fenêtre cassée.

Using dépôt de garantie correctly requires an understanding of its grammatical role as a masculine compound noun. It functions as a direct object in most transactional sentences. The most common verbs associated with it are verser (to pay/deposit), encaisser (to cash), retenir (to withhold), and restituer (to return). When you are discussing the initial payment, you would say, 'Je dois verser le dépôt de garantie.' This implies the physical or electronic transfer of the funds. It is vital to note that in France, the landlord has the right to cash the check or keep the money in their bank account; they are not required to keep it in a separate escrow account, unlike in some other jurisdictions. This means the money is 'out of pocket' for the tenant immediately. When constructing sentences about the end of a lease, the focus shifts to the return of the funds. A typical sentence might be: 'Le bailleur dispose d'un délai d'un mois pour restituer le dépôt de garantie si l'état des lieux de sortie est conforme à l'état des lieux d'entrée.' This sentence structure highlights the conditional nature of the refund.

Verser
The action of paying the deposit at the beginning of the contract.

N'oubliez pas de verser votre dépôt de garantie avant de récupérer les clés de l'appartement.

In more complex scenarios involving disputes, you might use the term in relation to legal deductions. For example: 'Le propriétaire ne peut pas conserver le dépôt de garantie sans justificatifs.' This emphasizes the legal requirement for invoices. You can also use the term in the context of car rentals or equipment hire. In these situations, the 'dépôt' is often a 'pré-autorisation' (pre-authorization) on a credit card rather than a physical transfer of cash. A sentence like 'L'agence de location a bloqué un dépôt de garantie sur ma carte bancaire' describes this common practice. Note that the preposition de connects the 'dépôt' (the act of placing) and 'garantie' (the purpose), forming a fixed phrase. You should never say 'dépôt pour garantie' or 'dépôt de la garantie' in standard usage. When talking about the amount, you say 'le montant du dépôt de garantie'. For instance, 'Le montant du dépôt de garantie s'élève à huit cents euros.' This structure is formal and precise, suitable for both spoken and written correspondence with landlords or administrative bodies.

Restituer
The formal verb for returning the deposit money to the tenant.

Le propriétaire a deux mois pour restituer le dépôt de garantie s'il y a des dégradations.

The term can also be used in plural form, les dépôts de garantie, when referring to multiple deposits across different contracts, though this is less common in daily life. In a business context, a company might list 'dépôts et cautionnements' on its balance sheet, where 'dépôts de garantie' would be the underlying components. For a learner, mastering the verb-noun pairings is the key to natural-sounding French. Avoid using 'payer' (to pay) as frequently as 'verser' (to deposit/transfer), as 'verser' carries the specific connotation of a transfer of funds that is expected to be returned. Similarly, use 'récupérer' (to get back) in informal speech: 'J'espère que je vais récupérer mon dépôt de garantie rapidement.' This demonstrates a command of both formal and informal registers.

Encaisser
To cash the check or process the payment of the deposit.

Il est légal pour le propriétaire d'encaisser le chèque de dépôt de garantie dès la remise des clés.

In France, the dépôt de garantie is a ubiquitous term that surfaces in several distinct environments. The most frequent setting is the real estate agency. If you are walking through the streets of Paris or Lyon and looking at apartment listings in agency windows, you will see 'DG' (the common abbreviation) followed by a price. This is the first place a learner encounters the term. Inside the agency, during the negotiation of a lease, the agent will repeatedly mention the deposit. You'll hear phrases like 'Le dépôt de garantie est encaissé à la signature' or 'Nous demandons un dépôt de garantie équivalent à un mois de loyer'. It is a standard part of the 'dossier de location' (rental application) conversation. If you move into a university residence (like those managed by CROUS), the administrative staff will use this term constantly in their brochures and during the check-in process. It's a key part of the 'student life' lexicon in France.

L'agence immobilière
The primary place where the deposit is discussed, calculated, and paid.

L'agent immobilier m'a expliqué que le dépôt de garantie ne peut pas être utilisé pour payer le dernier mois de loyer.

Another common venue is the car rental counter at an airport or train station. When you rent a car from companies like Europcar, Avis, or Sixt, the agent will say, 'Nous allons bloquer un dépôt de garantie sur votre carte.' Here, the term takes on a slightly more temporary, electronic meaning, but the principle remains the same: a financial hold to cover potential damage to the vehicle. You might also hear this word at a 'déchetterie' (waste disposal center) or a DIY store (like Leroy Merlin) when you borrow or rent specialized equipment like a trailer or a heavy-duty drill. The clerk will ask for a 'chèque de dépôt de garantie' which they will hold in a folder and return to you when you bring the equipment back. This 'paper' version of the deposit is still very common in smaller towns and traditional businesses.

Location de voiture
Renting a car often involves a large deposit held on a credit card.

Le dépôt de garantie pour la voiture de location est de mille euros.

In the media and legal news, you will hear the term in the context of consumer rights. Television programs like 'Capital' or 'Ça peut vous arriver' often feature stories about tenants struggling to get their dépôt de garantie back from unscrupulous landlords. This has made the term part of the general public's awareness of their legal rights. You might hear a lawyer on a radio show explaining the 'délais de restitution' (return deadlines). Finally, in the digital world, French vacation rental platforms like Gîtes de France or Leboncoin use this term in their automated emails and booking conditions. It is a word that follows you from the moment you plan a trip to the moment you settle into a new home. Understanding it is essential for navigating the logistical hurdles of French life without being caught off guard by unexpected costs.

Plateformes en ligne
Websites for rentals often handle the deposit through a secure online payment system.

Sur Airbnb, le dépôt de garantie est géré directement par la plateforme.

The most frequent and significant mistake regarding dépôt de garantie is the confusion with the term la caution. In everyday French, people often say 'Je dois payer la caution' when they mean 'I have to pay the security deposit.' However, in a legal and technical sense, la caution is the person (the guarantor) who agrees to pay the rent if the tenant fails to do so. The money itself is the dépôt de garantie. Confusing these two in a formal setting, such as a court or a bank, can lead to serious misunderstandings. For example, if you tell a landlord 'Je n'ai pas de caution,' they might think you don't have a guarantor, even if you are perfectly willing to pay the deposit. Another common error is the belief that the deposit can be used to pay the last month's rent. Many tenants think, 'I won't pay the last month, and the landlord can just keep the deposit.' This is strictly illegal in France. The deposit is meant to cover damages discovered *after* the tenant has left, and the rent must be paid in full until the very last day of the lease. Doing this can lead to legal action and the loss of the right to a clean rental history.

Confusion avec 'la caution'
Mistaking the money (deposit) for the person (guarantor).

Erreur : J'ai payé ma caution hier. (Correct : J'ai versé mon dépôt de garantie hier.)

Learners also often struggle with the preposition. It is dépôt **de** garantie, not dépôt **pour** garantie or dépôt **en** garantie. While 'en garantie' exists in some very specific legal contexts (like 'mettre un bien en garantie'), it is not the standard term for a rental deposit. Another mistake is forgetting the article. It is almost always 'le' or 'un' dépôt de garantie. You cannot just say 'J'ai versé dépôt de garantie.' Grammatically, it functions like any other noun phrase. Furthermore, some people assume the landlord can keep the deposit for 'cleaning' without proof. In France, deductions for cleaning are only legal if the état des lieux specifically mentions that the apartment was dirty upon departure compared to its state upon arrival, and the landlord must provide an invoice from a cleaning company. Simply 'feeling' the place is messy isn't enough. Using the term dépôt de garantie correctly implies you understand these legal nuances.

Dernier mois de loyer
The illegal practice of not paying the last month's rent in hopes of offsetting it with the deposit.

Il est interdit d'imputer le dernier mois de loyer sur le dépôt de garantie.

Lastly, a common pronunciation mistake for English speakers is the word dépôt. The 't' at the end is silent. It should sound like 'day-po'. Adding the 't' sound makes it sound like the English word 'depot' (as in a bus depot), which is understandable but incorrect in French. Also, ensure the 'an' in garantie is a nasal vowel, and the 'ie' at the end is a long 'ee' sound. Mispronouncing the term during a high-stakes negotiation with a landlord might make you seem less experienced with the French system. Precision in both terminology and pronunciation signals that you are a serious and informed tenant.

Justificatifs
The legal requirement for landlords to provide proof (invoices) for any deduction from the deposit.

Sans justificatifs, la retenue sur le dépôt de garantie est abusive.

While dépôt de garantie is the official and most common term, several other words and phrases exist in the same semantic field, each with its own nuances. The most common alternative you will hear is la caution. As mentioned previously, while technically a guarantor, it is used colloquially to mean the deposit itself. If you are in a casual conversation with a roommate or a friend, saying 'J'ai récupéré ma caution' is perfectly acceptable and will be understood by everyone. However, in any document you sign, look for 'dépôt de garantie'. Another related term is le cautionnement. This is more formal and usually refers to the entire act of providing security, whether through a person or a sum of money. In commercial law, you might encounter la garantie bancaire. This is a more sophisticated version where a bank guarantees the payment to the landlord, often in exchange for the tenant freezing the equivalent amount in a bank account. This is common for high-end rentals or for people without a traditional French guarantor.

La Caution (Informal)
Commonly used in speech, though legally refers to the guarantor.

Le propriétaire me demande une caution de deux mois. (Meaning: a deposit of two months).

In the context of sales or small services, you might hear the word les arrhes or un acompte. These are often confused with a deposit, but they are very different. Les arrhes allow either party to back out of a deal (the buyer loses the money, the seller pays back double). Un acompte is a partial payment on the final price and implies a firm commitment to buy; you cannot get it back if you change your mind, and the seller can force you to pay the rest. Unlike these, a dépôt de garantie is always meant to be returned in full if the conditions are met. In hotel bookings, you might see une pré-autorisation. This is the modern, digital equivalent of a deposit where no money leaves your account, but the 'ceiling' of your credit card is reduced by that amount. It's important to distinguish these terms to know your rights regarding refunds and cancellations.

Arrhes vs Dépôt
Arrhes are for reservations and can be forfeited; a deposit is for security and is refundable.

Contrairement aux arrhes, le dépôt de garantie doit être intégralement remboursé si l'appartement est propre.

Finally, in more administrative or legal contexts, you might hear la consignation. This refers to money held by a third party (like the 'Caisse des Dépôts et Consignations') during a legal dispute. If you refuse to pay your landlord because they won't fix a leak, a judge might order you to 'consigner' the rent. While it's a 'deposit' of sorts, it is much more formal and involves the judicial system. For a learner, focusing on the distinction between 'caution' (informal/person) and 'dépôt de garantie' (formal/money) is the most practical path to fluency. Understanding the subtle differences between 'arrhes', 'acompte', and 'dépôt' will prevent financial surprises during your stay in France.

Garantie Locative
A term more common in Belgium or Switzerland to refer to the security deposit.

En Belgique, on parle souvent de garantie locative au lieu de dépôt de garantie.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

In the Middle Ages, a 'garant' was often a person who would fight a duel on your behalf to prove your innocence or the validity of a contract. Today, that 'fight' is purely financial and handled through bank transfers!

Pronunciation Guide

UK /de.po də ɡa.ʁɑ̃.ti/
US /de.poʊ də ɡæ.rən.ti/
In French, stress is generally even across syllables, with a slight emphasis on the final syllable of the phrase: 'ti' in 'garantie'.
Rhymes With
Partie Sortie Mairie Vie Envie Infinitie Prairie Maladie
Common Errors
  • Pronouncing the 't' at the end of 'dépôt' (it is silent).
  • Pronouncing 'garantie' like 'guarantee' with an English 'r'.
  • Failing to make the 'an' in 'garantie' nasal.
  • Adding a 'y' sound to the end of 'dépôt' (it's a pure 'o' sound).
  • Confusing the 'e' in 'de' with a stressed 'é'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The term is easy to recognize but appears in complex legal sentences.

Writing 4/5

Requires correct spelling and understanding of the 'de' preposition.

Speaking 3/5

Pronunciation of 'dépôt' (silent t) and 'garantie' (nasal) takes practice.

Listening 3/5

Can be confused with 'caution' in fast, informal speech.

What to Learn Next

Prerequisites

Loyer Maison Payer Argent Donner

Learn Next

État des lieux Bailleur Quittance Préavis Charges

Advanced

Cautionnement solidaire Loi Alur Indemnité d'immobilisation Compte séquestre Vétusté

Grammar to Know

Compound Nouns with 'de'

Dépôt de garantie, chemin de fer, salle de bain.

Passive Voice for Administrative Actions

Le dépôt de garantie est restitué sous un mois.

Preposition 'sous' for deadlines

Remboursé sous trente jours.

Infinitive after 'pour' (Purpose)

Il retient de l'argent pour réparer les murs.

Direct Object Pronouns with 'verser'

Je l'ai versé hier (le dépôt).

Examples by Level

1

Je paie le dépôt de garantie pour ma chambre.

I am paying the security deposit for my room.

Uses the present tense of 'payer'.

2

Le dépôt de garantie est de 400 euros.

The security deposit is 400 euros.

Simple 'être' construction.

3

C'est mon dépôt de garantie.

This is my security deposit.

Use of the possessive adjective 'mon'.

4

Où est le dépôt de garantie ?

Where is the security deposit?

Interrogative sentence with 'où'.

5

Le dépôt de garantie est obligatoire.

The security deposit is mandatory.

Adjective 'obligatoire' matches the masculine noun.

6

Il donne le dépôt de garantie.

He gives the security deposit.

Subject-verb-object structure.

7

Le dépôt de garantie est petit.

The security deposit is small.

Simple descriptive adjective.

8

Merci pour le dépôt de garantie.

Thank you for the security deposit.

Preposition 'pour' followed by the noun phrase.

1

Vous devez verser un dépôt de garantie.

You must pay a security deposit.

Uses the modal verb 'devoir' with the infinitive 'verser'.

2

Est-ce que je peux payer le dépôt de garantie en espèces ?

Can I pay the security deposit in cash?

Question using 'est-ce que' and 'en espèces'.

3

Le propriétaire a reçu le dépôt de garantie.

The owner has received the security deposit.

Passé composé with 'avoir'.

4

Nous cherchons un appartement sans dépôt de garantie.

We are looking for an apartment without a security deposit.

Preposition 'sans' showing exclusion.

5

Gardez bien le reçu du dépôt de garantie.

Keep the receipt of the security deposit carefully.

Imperative mood 'gardez'.

6

Le dépôt de garantie n'est pas inclus dans le loyer.

The security deposit is not included in the rent.

Passive voice with negation 'ne...pas'.

7

Je vais récupérer mon dépôt de garantie demain.

I am going to get my security deposit back tomorrow.

Futur proche with 'aller' + infinitive.

8

Le montant du dépôt de garantie est trop élevé.

The amount of the security deposit is too high.

Adverb 'trop' modifying the adjective 'élevé'.

1

Le dépôt de garantie s'élève à un mois de loyer hors charges.

The security deposit amounts to one month's rent excluding charges.

Pronominal verb 's'élever à' for amounts.

2

Il est interdit d'utiliser le dépôt de garantie pour payer le dernier mois.

It is forbidden to use the security deposit to pay the last month.

Impersonal construction 'il est interdit de'.

3

Le bailleur dispose de deux mois pour rendre le dépôt de garantie.

The landlord has two months to return the security deposit.

Verb 'disposer de' meaning to have at one's disposal.

4

J'ai pris des photos pour protéger mon dépôt de garantie.

I took photos to protect my security deposit.

Infinitive of purpose with 'pour'.

5

Une retenue a été faite sur mon dépôt de garantie pour le ménage.

A deduction was made from my security deposit for cleaning.

Passive voice in the passé composé.

6

Le contrat précise les conditions de restitution du dépôt de garantie.

The contract specifies the conditions for returning the security deposit.

Direct object 'les conditions de restitution'.

7

Voulez-vous que je verse le dépôt de garantie par virement ?

Do you want me to pay the security deposit by bank transfer?

Subjunctive mood after 'vouloir que'.

8

Le dépôt de garantie a été encaissé dès la signature du bail.

The security deposit was cashed upon signing the lease.

Use of 'dès' to show immediacy.

1

La loi Alur plafonne le dépôt de garantie à un mois pour les locations nues.

The Alur law caps the security deposit at one month for unfurnished rentals.

Technical verb 'plafonner' (to cap).

2

Le propriétaire doit justifier toute retenue sur le dépôt de garantie par des factures.

The owner must justify any deduction from the security deposit with invoices.

Use of 'toute' meaning 'any' or 'every'.

3

Si l'état des lieux est conforme, le dépôt de garantie est restitué sous un mois.

If the inventory is consistent, the security deposit is returned within one month.

Conditional 'si' clause with present tense.

4

Il ne faut pas confondre la caution et le dépôt de garantie.

One must not confuse the guarantor and the security deposit.

Negative 'il ne faut pas' + infinitive.

5

Le dépôt de garantie ne produit pas d'intérêts au profit du locataire.

The security deposit does not produce interest for the benefit of the tenant.

Negative construction with 'ne...pas d'intérêts'.

6

J'ai envoyé une mise en demeure pour obtenir le remboursement de mon dépôt de garantie.

I sent a formal notice to obtain the reimbursement of my security deposit.

Noun 'mise en demeure' (formal demand).

7

Le montant du dépôt de garantie doit être mentionné explicitement dans le bail.

The amount of the security deposit must be explicitly mentioned in the lease.

Passive infinitive 'être mentionné'.

8

Le locataire a versé le dépôt de garantie lors de la remise des clés.

The tenant paid the security deposit when the keys were handed over.

Prepositional phrase 'lors de' (at the time of).

1

La restitution tardive du dépôt de garantie entraîne des pénalités de retard de 10 %.

The late return of the security deposit results in late penalties of 10%.

Subject is a complex noun phrase 'La restitution tardive...'

2

Le bailleur peut opérer une compensation entre le dépôt de garantie et les loyers impayés.

The landlord can perform an offset between the security deposit and unpaid rents.

Legal term 'opérer une compensation'.

3

Le dépôt de garantie constitue une sûreté réelle pour l'exécution des obligations du locataire.

The security deposit constitutes a real security for the fulfillment of the tenant's obligations.

Formal verb 'constituer'.

4

L'absence d'état des lieux d'entrée peut compromettre la récupération du dépôt de garantie.

The absence of a move-in inventory can jeopardize the recovery of the security deposit.

Complex abstract subject 'L'absence d'état des lieux'.

5

Le dépôt de garantie ne peut être révisé en cours de bail, même si le loyer augmente.

The security deposit cannot be revised during the lease, even if the rent increases.

Passive voice 'ne peut être révisé'.

6

La jurisprudence précise que l'usure normale ne justifie pas de retenue sur le dépôt de garantie.

Case law specifies that normal wear and tear does not justify a deduction from the security deposit.

Subordinate clause introduced by 'que'.

7

En cas de vente du logement, le nouveau propriétaire devient responsable du dépôt de garantie.

In the event of the sale of the housing, the new owner becomes responsible for the security deposit.

Conditional phrase 'En cas de'.

8

Le locataire peut demander un reçu détaillé attestant du versement du dépôt de garantie.

The tenant can request a detailed receipt certifying the payment of the security deposit.

Present participle 'attestant'.

1

L'article 22 de la loi du 6 juillet 1989 régit les modalités du dépôt de garantie.

Article 22 of the law of July 6, 1989, governs the terms of the security deposit.

Technical verb 'régir' (to govern).

2

Le caractère non productif d'intérêts du dépôt de garantie est souvent critiqué par les associations de locataires.

The non-interest-bearing nature of the security deposit is often criticized by tenant associations.

Highly nominalized sentence structure.

3

La fongibilité du dépôt de garantie permet au bailleur de l'utiliser librement durant le bail.

The fungibility of the security deposit allows the landlord to use it freely during the lease.

Advanced legal term 'fongibilité'.

4

Le litige portait sur l'imputation indue de travaux de rénovation sur le dépôt de garantie.

The dispute concerned the undue charging of renovation work to the security deposit.

Imperfect tense 'portait sur' (concerned/was about).

5

La restitution intégrale du dépôt de garantie est subordonnée à l'absence de toute dette locative.

The full return of the security deposit is subject to the absence of any rental debt.

Passive structure 'est subordonnée à'.

6

On observe une tendance à la dématérialisation du dépôt de garantie via des garanties bancaires autonomes.

A trend toward the dematerialization of the security deposit via autonomous bank guarantees is observed.

Impersonal 'on' and complex noun phrases.

7

Le dépôt de garantie ne saurait pallier l'insolvabilité structurelle d'un locataire.

The security deposit cannot compensate for a tenant's structural insolvency.

High-register 'ne saurait' + infinitive.

8

L'opposabilité de l'état des lieux est la condition sine qua non de toute retenue sur le dépôt de garantie.

The enforceability of the inventory is the prerequisite for any deduction from the security deposit.

Latin phrase 'sine qua non' and noun 'opposabilité'.

Common Collocations

Verser le dépôt de garantie
Restituer le dépôt de garantie
Montant du dépôt de garantie
Retenue sur le dépôt de garantie
Encaisser le dépôt de garantie
Récupérer le dépôt de garantie
Chèque de dépôt de garantie
Dépôt de garantie exigé
Justifier le dépôt de garantie
Dépôt de garantie majoré

Common Phrases

Sous réserve du dépôt de garantie

— The agreement is only valid once the deposit is paid.

L'appartement vous est réservé sous réserve du versement du dépôt de garantie.

Déduire du dépôt de garantie

— To subtract money from the deposit to pay for something.

Le coût des réparations sera déduit du dépôt de garantie.

Le dépôt de garantie ne peut excéder...

— A phrase used to cite the legal limit of the deposit amount.

Le dépôt de garantie ne peut excéder un mois de loyer principal.

Demander le remboursement du dépôt de garantie

— To formally ask for the money back.

J'ai écrit au propriétaire pour demander le remboursement de mon dépôt de garantie.

Mise en demeure pour dépôt de garantie

— A formal legal letter sent when the deposit isn't returned.

Il a envoyé une mise en demeure pour son dépôt de garantie non restitué.

État des lieux et dépôt de garantie

— The two concepts are always linked in rental disputes.

Tout se joue entre l'état des lieux et le dépôt de garantie.

Dépôt de garantie non restituable

— A rare (often illegal) clause stating the deposit won't be returned.

Attention aux clauses prévoyant un dépôt de garantie non restituable.

Avance du dépôt de garantie

— When an organization pays the deposit on behalf of someone else.

Action Logement propose une avance du dépôt de garantie.

Dépôt de garantie par carte bancaire

— The method of securing the deposit via a card hold.

Le dépôt de garantie par carte bancaire est courant chez les loueurs.

Révision du dépôt de garantie

— The prohibited act of changing the deposit amount during a lease.

La révision du dépôt de garantie est interdite en cours de bail.

Often Confused With

dépôt de garantie vs La caution

The person who guarantees the rent, not the money itself.

dépôt de garantie vs Les arrhes

Reservation money that can be lost if you cancel, unlike a security deposit.

dépôt de garantie vs L'acompte

A down payment on a final purchase price, not for security.

Idioms & Expressions

"S'asseoir sur son dépôt de garantie"

— To accept that one will never get the deposit back (slang/informal).

Après avoir saccagé l'appart, il peut s'asseoir sur son dépôt de garantie.

Slang
"Manger le dépôt de garantie"

— When a landlord uses the deposit for personal expenses instead of holding it (informal).

Le proprio a mangé le dépôt de garantie, il n'a plus de cash pour me rendre l'argent.

Informal
"C'est de la garantie"

— Used to say something is a sure thing or very safe.

Avec ce contrat, c'est de la garantie, tu ne risques rien.

Neutral
"Donner des gages"

— To give proof of one's good faith or commitment (related to the concept of 'dépôt').

Il a versé le dépôt pour donner des gages de son sérieux.

Formal
"Prendre ses garanties"

— To take precautions to ensure one is protected.

Le bailleur a pris ses garanties en demandant un gros dépôt.

Neutral
"Sous caution"

— Out on bail (often confused with rental terms, but strictly criminal law).

Il a été libéré sous caution.

Legal
"Faire le dépôt"

— To complete the formal process of placing something (can be money or a patent).

On a fait le dépôt de garantie ce matin à la banque.

Neutral
"Garantie béton"

— A rock-solid guarantee that cannot be broken.

Il a une garantie béton pour son prêt immobilier.

Informal
"Mettre en dépôt"

— To leave something in safe keeping.

J'ai mis mes bijoux en dépôt à la banque.

Formal
"Sans garantie du gouvernement"

— An old phrase (S.G.D.G) meaning the state doesn't back the quality of a patent.

C'est un vieux produit marqué S.G.D.G.

Archaic

Easily Confused

dépôt de garantie vs Caution

Phonetically similar and used interchangeably in slang.

Caution is the person; Dépôt de garantie is the cash. If you lose your 'caution', you lost your guarantor. If you lose your 'dépôt', you lost your money.

Ma mère est ma caution, mais j'ai payé le dépôt de garantie moi-même.

dépôt de garantie vs Arrhes

Both involve paying money at the start of a contract.

Arrhes are for booking and can be kept by the seller if you cancel. A deposit is for damages and must be returned if no damage exists.

J'ai versé des arrhes pour l'hôtel, mais un dépôt de garantie pour l'appartement.

dépôt de garantie vs Franchise

Both are related to rental costs and risk.

A 'franchise' is the maximum amount you pay in case of an accident (deductible). The 'dépôt' is the money held to cover that franchise.

Le dépôt de garantie correspond au montant de la franchise.

dépôt de garantie vs Avance

Both are upfront payments.

An 'avance' is paying rent early. A 'dépôt' is money held separately from rent.

J'ai fait une avance sur loyer, en plus du dépôt de garantie.

dépôt de garantie vs Garantie décennale

Contains the word 'garantie'.

This is a 10-year insurance for construction defects, nothing to do with rental deposits.

Le constructeur a une garantie décennale, mais le locataire paie un dépôt de garantie.

Sentence Patterns

A1

Le [nom] est de [montant].

Le dépôt de garantie est de 500 euros.

A2

Je dois [verbe] le [nom].

Je dois verser le dépôt de garantie.

B1

Le [nom] est [adjectif] si [condition].

Le dépôt de garantie est remboursable si tout est propre.

B2

Le bailleur a [temps] pour [verbe] le [nom].

Le bailleur a deux mois pour restituer le dépôt de garantie.

C1

Toute [nom] sur le [nom] doit être [verbe].

Toute retenue sur le dépôt de garantie doit être justifiée.

C2

La [nom] du [nom] est subordonnée à [condition].

La restitution du dépôt de garantie est subordonnée à l'état des lieux.

B1

Il est interdit de [verbe] sur le [nom].

Il est interdit de s'imputer sur le dépôt de garantie.

A2

Est-ce que le [nom] est [adjectif] ?

Est-ce que le dépôt de garantie est obligatoire ?

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely frequent in the context of housing and rentals in France.

Common Mistakes
  • Using the deposit for the last month's rent. Paying the rent until the end and waiting for the deposit refund.

    This is the 'imputation du dépôt de garantie sur le dernier mois'. It is illegal and can lead to late fees.

  • Calling the money 'la caution'. Calling the money 'le dépôt de garantie'.

    Technically, 'la caution' is the person who guarantees your rent. Using the wrong term in a contract can be confusing.

  • Thinking the deposit is non-refundable. Understanding it is a temporary guarantee.

    Some people treat it as an extra fee. It is your money, and you have a legal right to get it back.

  • Accepting a deduction without a receipt. Demanding invoices (factures) for any repair costs.

    Landlords cannot just 'estimate' costs. They must provide proof of the expense from a professional.

  • Pronouncing the 't' in dépôt. Pronouncing it 'day-po'.

    Silent final consonants are a key part of French phonetics. Pronouncing the 't' makes it sound English.

Tips

Always do an inventory

Never pay a 'dépôt de garantie' without a signed 'état des lieux'. Without it, you are presumed to have received the place in perfect condition, making it hard to get your money back.

Budget for move-in costs

Remember that the 'dépôt de garantie' is just one of many costs. You often need to pay the first month and agency fees at the same time.

Avoid cash payments

Pay your 'dépôt de garantie' by bank transfer or check. This creates a clear digital trail. If you must use cash, get a signed receipt immediately.

Take photos

On the day you move in, take photos of every corner. This is your best defense if a landlord tries to make an unfair 'retenue' on your deposit.

Track the deadline

Mark the date of your key return on your calendar. If 30 days pass and you haven't heard back, send a polite reminder email about your 'dépôt de garantie'.

Use the right term

Using 'dépôt de garantie' instead of 'caution' in emails shows the landlord you know the law and are a serious tenant.

Mention Visale

If you can't afford the 'dépôt de garantie', look up 'Garantie Visale'. It's a free service that can act as your guarantor and sometimes help with the deposit.

Check your contract

Ensure the amount of the 'dépôt de garantie' is clearly written. If it exceeds the legal limit, you have the right to challenge it.

Registered Mail

For any dispute regarding the 'dépôt de garantie', always use 'Lettre Recommandée avec Accusé de Réception' (LRAR). It's the only proof accepted in court.

Clean before leaving

The most common deduction from a 'dépôt de garantie' is for cleaning. Spending a day scrubbing can save you hundreds of euros.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Day-Po' (Dépôt) as 'Day of Posting' your money. You post it for 'Garantie' (Guaranteeing) the house stays nice. Dépôt de Garantie.

Visual Association

Imagine a large, old-fashioned safe (dépôt) inside an apartment, with a giant golden key (garantie) sitting on top of it.

Word Web

Loyer Bail Appartement Argent Protection Remboursement Propriétaire Contrat

Challenge

Try to explain the difference between 'dépôt de garantie' and 'caution' to a friend in three sentences using only French.

Word Origin

The term is a combination of two words of Latin and Germanic origin. 'Dépôt' comes from the Latin 'depositum', the past participle of 'deponere' (to put down, to set aside). 'Garantie' originates from the Old French 'garant', which comes from a Germanic root (Frankish *warand) meaning 'to warrant' or 'to protect'.

Original meaning: Originally, it meant the act of placing an object or sum of money in the care of another as a form of protection or assurance.

Indo-European (Italic and Germanic branches merged in Old French).

Cultural Context

Be aware that asking for a deposit in cash without a receipt can be a sign of a rental scam. Always insist on a 'quittance'.

In the US/UK, this is simply called a 'security deposit'. The concept is identical, but the strict legal caps (1 month for unfurnished) are very specific to French law.

Mentioned in many French 'guides du locataire' (tenant guides). A central plot point in the movie 'Les Sous-doués en vacances' regarding a rental scam. Frequently discussed on the consumer rights show 'Ça peut vous arriver' by Julien Courbet.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Real Estate Rental

  • Quel est le montant du dépôt de garantie ?
  • Quand le dépôt de garantie est-il restitué ?
  • Le dépôt de garantie est-il encaissé ?
  • Faites-vous une retenue sur le dépôt de garantie ?

Car Rental

  • Le dépôt de garantie est bloqué sur votre carte.
  • Avez-vous besoin d'un dépôt de garantie ?
  • Le dépôt de garantie sera débloqué après le retour.
  • Quel est le montant de la franchise et du dépôt ?

Equipment Hire

  • Un dépôt de garantie est demandé pour la perceuse.
  • Laissez un chèque de dépôt de garantie.
  • On vous rend le dépôt de garantie dès le retour du matériel.
  • Le dépôt de garantie couvre la casse.

Legal Dispute

  • Je conteste la retenue sur mon dépôt de garantie.
  • Mise en demeure pour non-restitution du dépôt.
  • Le délai légal pour rendre le dépôt est dépassé.
  • Saisir le tribunal pour le dépôt de garantie.

Banking/Finance

  • Le virement pour le dépôt de garantie est fait.
  • Le dépôt de garantie n'est pas rémunéré.
  • Justificatif de versement du dépôt de garantie.
  • Frais bancaires liés au dépôt de garantie.

Conversation Starters

"Savez-vous si le dépôt de garantie est de un ou deux mois ?"

"J'ai peur que mon propriétaire ne me rende pas mon dépôt de garantie."

"Comment s'est passé votre état des lieux pour récupérer le dépôt de garantie ?"

"Est-ce normal que l'agence demande le dépôt de garantie avant la signature ?"

"Avez-vous déjà eu un litige concernant un dépôt de garantie en France ?"

Journal Prompts

Décrivez votre expérience avec le dépôt de garantie lors de votre dernier déménagement.

Imaginez que vous êtes propriétaire : quelles raisons justifieraient de garder le dépôt de garantie ?

Pensez-vous que le système du dépôt de garantie est juste pour les étudiants ?

Racontez une histoire où un dépôt de garantie a été rendu avec des pénalités de retard.

Listez les choses à vérifier dans un appartement pour être sûr de récupérer son dépôt de garantie.

Frequently Asked Questions

10 questions

Pour une location vide, c'est un mois de loyer hors charges. Pour une location meublée, c'est deux mois. C'est la loi Alur qui fixe ces limites.

Oui, absolument. Le propriétaire a le droit d'encaisser l'argent dès qu'il le reçoit. Il n'est pas obligé de le laisser sur un compte séparé.

Si l'état des lieux de sortie est identique à l'entrée, le délai est d'un mois. S'il y a des dégradations, le délai passe à deux mois.

Non, c'est illégal. Le dépôt de garantie ne sert pas à payer le loyer. Vous devez payer votre loyer jusqu'à la fin du bail sous peine de poursuites.

Vous devez d'abord envoyer une mise en demeure par lettre recommandée avec accusé de réception. Si cela ne suffit pas, vous pouvez saisir la commission de conciliation.

Non, dans les baux d'habitation classiques, le dépôt de garantie ne produit pas d'intérêts pour le locataire.

Le propriétaire peut retenir des sommes pour les dégradations (avec factures), les loyers impayés, ou la régularisation des charges.

Il n'est pas obligatoire par la loi, mais il est presque toujours exigé dans le contrat de bail.

C'est le nouveau propriétaire qui devient responsable de la restitution du dépôt de garantie à la fin du bail.

C'est une négociation entre le locataire et le bailleur, mais rien ne l'oblige à accepter. Des organismes comme Action Logement peuvent aider.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'dépôt de garantie' and 'verser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain in French why a landlord might keep the 'dépôt de garantie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal email sentence asking for your deposit back.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the 'état des lieux' and its link to the deposit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The security deposit is one month's rent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'retenue' and 'dépôt de garantie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'caution' and 'dépôt de garantie' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about renting a car and the deposit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I received my deposit back after 30 days.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a situation where the deposit is not returned.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the 'Loi Alur' and the deposit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is the security deposit mandatory for this studio?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain what 'justificatifs' are in the context of a deposit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'restituer' in the futur simple.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The landlord cashed my security deposit check.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a student paying a deposit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the phrase 'loyer hors charges' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue between a tenant and an agent about the deposit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The deadline for the return is two months.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the plural 'les dépôts de garantie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'dépôt de garantie' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask the landlord: 'How much is the security deposit?' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I paid the deposit by bank transfer yesterday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'When will I get my deposit back?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain: 'The deposit is one month of rent.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want a receipt for my security deposit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why you are taking photos of the apartment.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Negotiate paying the deposit in two installments.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell the agent: 'The law says the deposit is one month.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask if the deposit is different for a furnished flat.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Complain about a deduction that has no invoice.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I haven't received my deposit yet.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'état des lieux' to a friend.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The deposit check was cashed on Monday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask about the car rental deposit amount.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the condition of the room to protect your deposit.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'retenue sur dépôt' to a new tenant.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The Alur law protects my deposit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Is the deposit included in the price?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I will send the deposit by mail.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the amount: 'Le dépôt de garantie est de sept cent cinquante euros.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the verb: 'Nous allons restituer le dépôt demain.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the noun: 'N'oubliez pas le dépôt de garantie.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the deadline: 'Le dépôt est rendu sous trente jours.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the deduction reason: 'Il y a une retenue pour la moquette sale.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the landlord: 'Je vais encaisser le chèque aujourd'hui.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the agent: 'Le dépôt de garantie est obligatoire pour ce bail.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the limit: 'La loi Alur limite le dépôt à un mois.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the question: 'Avez-vous versé le dépôt ?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the payment method: 'Le dépôt se fait par carte bancaire.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Restitution intégrale du dépôt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the problem: 'Le dépôt de garantie n'a pas été rendu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the rule: 'Le dépôt ne sert pas à payer le loyer.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the flat type: 'Pour un meublé, le dépôt est de deux mois.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'C'est votre dépôt de garantie.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
error correction

J'ai payé la dépôt de garantie.

Correct! Not quite. Correct answer: J'ai payé le dépôt de garantie.

Dépôt is masculine.

error correction

Le dépôt de garantie est pour payer le dernier mois.

Correct! Not quite. Correct answer: Le dépôt de garantie n'est pas pour payer le dernier mois.

It's illegal to use the deposit for rent.

error correction

Il a restituer mon dépôt.

Correct! Not quite. Correct answer: Il a restitué mon dépôt.

Past participle needed after 'avoir'.

error correction

Le montant du dépôt de garantie sont 500 euros.

Correct! Not quite. Correct answer: Le montant du dépôt de garantie est 500 euros.

The subject 'le montant' is singular.

error correction

J'ai versé un dépôt pour garantie.

Correct! Not quite. Correct answer: J'ai versé un dépôt de garantie.

The correct preposition is 'de'.

error correction

Le propriétaire a encaissé le caution.

Correct! Not quite. Correct answer: Le propriétaire a encaissé le dépôt de garantie.

Legally, you don't cash a 'caution' (person).

error correction

Le dépôt est rendu après six mois.

Correct! Not quite. Correct answer: Le dépôt est rendu après un ou deux mois.

The legal deadline is much shorter.

error correction

Je n'ai pas de dépôt de garantie.

Correct! Not quite. Correct answer: Je n'ai pas versé de dépôt de garantie.

More natural with the verb 'verser'.

error correction

C'est ma dépôt de garantie.

Correct! Not quite. Correct answer: C'est mon dépôt de garantie.

Masculine possessive adjective.

error correction

Le loi Alur change le dépôt.

Correct! Not quite. Correct answer: La loi Alur change le dépôt.

Loi is feminine.

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!