An indemnité is a financial payment designed to restore a person's financial position after a loss or specific expense.
Word in 30 Seconds
- A sum of money paid to compensate for loss or expenses.
- Commonly used in professional and legal contexts.
- Distinct from a regular salary or wage.
Aperçu
Le terme 'indemnité' désigne une compensation financière destinée à restaurer l'équilibre financier d'une personne ayant subi un dommage ou ayant avancé des frais. C'est un concept central dans le droit du travail, les assurances et l'administration publique.
Modèles d'utilisation
On utilise souvent 'indemnité' avec des verbes comme 'verser', 'toucher', 'percevoir' ou 'réclamer'. Elle est généralement liée à un contexte spécifique précisé par un complément (ex: indemnité de licenciement, indemnité journalière).
Contextes courants
Dans le monde du travail, elle apparaît lors de la rupture d'un contrat (indemnité de départ) ou en cas de maladie (indemnité journalière de sécurité sociale). Dans le secteur public, les fonctionnaires perçoivent des indemnités pour compenser des sujétions particulières (déplacements, risques).
Comparaison de mots
Contrairement à un 'salaire' qui est la contrepartie d'un travail, l'indemnité compense une situation particulière ou une perte. Le 'remboursement' est plus technique et limité aux frais réels, tandis que l'indemnité peut inclure une notion de réparation pour un préjudice subi.
Examples
Il a reçu une indemnité pour ses frais de déplacement.
everydayHe received an allowance for his travel expenses.
L'entreprise doit verser une indemnité de licenciement.
formalThe company must pay a severance package.
J'ai touché une petite indemnité après l'accident.
informalI received a small compensation after the accident.
Le droit prévoit une indemnité compensatrice de préavis.
academicThe law provides for a notice period indemnity.
Common Collocations
Common Phrases
Indemnité de départ
Severance pay
Indemnité de congés payés
Holiday pay
Indemnité d'occupation
Occupancy indemnity
Often Confused With
A 'prime' is a bonus or reward for performance or attendance, whereas an 'indemnité' is strictly for covering losses or costs.
A 'salaire' is the regular payment for work done. An 'indemnité' is a specific, often one-time payment for a particular situation.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Indemnité is a formal term used primarily in administrative, legal, and professional contexts. It is rarely used in casual conversation unless discussing specific financial benefits. Always ensure the context is clear by adding a qualifying noun.
Common Mistakes
Learners often use 'salaire' when they mean 'indemnité'. Another common mistake is using 'remboursement' as a synonym for all types of indemnités, while 'indemnité' can also cover non-reimbursable damages.
Tips
Use with specific context adjectives
Always pair indemnité with a descriptive noun or adjective to clarify its purpose. Examples include 'indemnité kilométrique' or 'indemnité compensatrice'.
Do not confuse with salary
Never use indemnité to refer to a regular monthly paycheck. It is strictly for reimbursement or compensation purposes.
Importance in French labor law
French labor law is very protective, and the concept of 'indemnité' is deeply embedded in legal protections for employees during contract terminations.
Word Origin
Derived from the Latin 'indemnitas', meaning 'security against loss'. It combines 'in-' (not) and 'damnum' (loss/damage).
Cultural Context
In France, the system of 'indemnités' is highly regulated by the Code du Travail. It is a cornerstone of the social protection model, ensuring employees are not left without resources during transitions.
Memory Tip
Think of 'In-damn-ity' (Indemnité) as the money you get when something 'damns' your finances. It helps bridge the gap between the word and the concept of compensation.
Frequently Asked Questions
4 questionsLe salaire est la rémunération directe du travail accompli. L'indemnité, elle, est une somme versée pour compenser des frais, un préjudice ou une situation spécifique, sans être une contrepartie directe d'une prestation de travail.
Oui, c'est tout à fait correct. Cela désigne une somme versée par l'employeur pour couvrir les frais de restauration d'un employé lors de ses déplacements professionnels.
Cela dépend de la nature de l'indemnité. Certaines sont exonérées d'impôts, comme les indemnités de licenciement sous certaines conditions, tandis que d'autres sont considérées comme des revenus imposables.
C'est une prestation versée par la sécurité sociale pour compenser la perte de salaire d'un travailleur en arrêt de travail pour maladie, maternité ou accident.
Test Yourself
Après son licenciement, il a reçu une ___ de départ importante.
L'indemnité de départ est le terme juridique correct pour désigner la somme versée lors d'une rupture de contrat.
Que signifie 'indemnité kilométrique' ?
Elle sert à compenser les frais d'utilisation d'un véhicule personnel à des fins professionnelles.
perçu / une / a / il / indemnité / journalière
La structure sujet + verbe + objet est la forme standard en français.
Score: /3
Summary
An indemnité is a financial payment designed to restore a person's financial position after a loss or specific expense.
- A sum of money paid to compensate for loss or expenses.
- Commonly used in professional and legal contexts.
- Distinct from a regular salary or wage.
Use with specific context adjectives
Always pair indemnité with a descriptive noun or adjective to clarify its purpose. Examples include 'indemnité kilométrique' or 'indemnité compensatrice'.
Do not confuse with salary
Never use indemnité to refer to a regular monthly paycheck. It is strictly for reimbursement or compensation purposes.
Importance in French labor law
French labor law is very protective, and the concept of 'indemnité' is deeply embedded in legal protections for employees during contract terminations.
Examples
4 of 4Il a reçu une indemnité pour ses frais de déplacement.
He received an allowance for his travel expenses.
L'entreprise doit verser une indemnité de licenciement.
The company must pay a severance package.
J'ai touché une petite indemnité après l'accident.
I received a small compensation after the accident.
Le droit prévoit une indemnité compensatrice de préavis.
The law provides for a notice period indemnity.
Related Content
Related Vocabulary
More work words
absentéisme
B1The practice of regularly staying away from work or school without good reason.
acceptable
A2Acceptable; able to be tolerated or allowed.
accomplissement
A2An accomplishment, achievement.
acheteur
A2A person who buys things.
activement
A2Actively.
actuelle
A2Current, present (female)
actuel(le)
A2Current, present, existing or happening now.
adaptabilité
A2Adaptability.
adaptable
A2Adaptable; able to adjust to new conditions.
adapté
A2Adapted, suitable, appropriate.