pelouse
pelouse in 30 Seconds
- Pelouse: A cultivated, mown area of grass in a garden or park.
- Used for describing green spaces for recreation and aesthetics.
- Key context: Gardening, outdoor activities, property descriptions.
- Distinguished from general 'herbe' (grass) by its maintained state.
- Meaning
- In French, 'pelouse' refers to the grassy area in a garden, park, or other outdoor space. It's the cultivated area covered with grass, typically maintained by mowing. Think of the neatly kept green carpet in front of a house or a public park.
- Context
- You'll hear 'pelouse' used when discussing gardening, outdoor activities, property maintenance, or simply describing a pleasant green space. For example, someone might talk about mowing their 'pelouse', children playing on the 'pelouse', or the beauty of a well-maintained 'pelouse'. It's a common word in everyday conversation related to homes and public spaces.
- Usage
- The word 'pelouse' is primarily used in a descriptive context. It signifies a specific type of landscape feature – a lawn. It's not typically used for wilder, uncultivated grassy areas, but rather for those that are intentionally kept short and tidy. It evokes images of relaxation, recreation, and the aesthetic appeal of a well-kept garden.
Nous avons une belle pelouse dans notre jardin.
- Related Concepts
- 'Pelouse' is closely related to concepts like 'jardin' (garden), 'herbe' (grass), 'tondre' (to mow), 'entretien' (maintenance), and 'espace vert' (green space). Understanding these related terms can help you grasp the full scope of 'pelouse' in French vocabulary.
Les enfants jouent sur la pelouse.
- Beyond the Garden
- While most commonly associated with private gardens, 'pelouse' can also refer to the grass areas in public parks, sports fields (though specific terms might be used for professional fields), and even large estates. The key is that it's an intentionally created and maintained grassy area.
- Basic Sentence Structure
- The word 'pelouse' functions as a noun. It can be the subject of a sentence, the object, or used with prepositions. Its gender is feminine ('la pelouse').
La pelouse est verte.
- With Verbs
- Common verbs used with 'pelouse' relate to its care and use. For example, 'tondre la pelouse' (to mow the lawn), 'arroser la pelouse' (to water the lawn), 'jouer sur la pelouse' (to play on the lawn), 'entretenir la pelouse' (to maintain the lawn).
Il faut tondre la pelouse ce week-end.
- Describing the Pelouse
- Adjectives can be used to describe the state of the 'pelouse'. Examples include 'une pelouse bien entretenue' (a well-maintained lawn), 'une pelouse sèche' (a dry lawn), 'une grande pelouse' (a large lawn), 'une petite pelouse' (a small lawn).
J'aime me promener sur la pelouse fraîchement coupée.
- Location and Purpose
- You can specify where the 'pelouse' is or what it's used for. For instance, 'la pelouse du jardin' (the garden lawn), 'la pelouse du parc' (the park lawn), 'un endroit pour la pelouse' (a place for the lawn).
Les invités s'asseoiront sur la pelouse.
- Everyday Conversations
- You'll frequently hear 'pelouse' in casual chats among friends and family, especially when discussing home ownership, gardening, or weekend activities. Someone might say, "J'ai passé tout l'après-midi à entretenir ma pelouse." (I spent all afternoon maintaining my lawn.) or "Les enfants adorent jouer sur la pelouse quand il fait beau." (The children love playing on the lawn when the weather is nice.)
Le jardinier arrose la pelouse tous les matins.
- Home and Garden Shows
- In television programs or magazines focused on home improvement, gardening, and landscaping, 'pelouse' is a staple term. Experts will discuss different types of grass, lawn care techniques, and the aesthetic impact of a well-maintained 'pelouse'.
- Real Estate
- When describing properties for sale, real estate agents will often mention the 'pelouse' as a desirable feature. Phrases like "une grande pelouse bien entretenue" (a large, well-maintained lawn) or "une jolie pelouse avec des arbres" (a pretty lawn with trees) are common.
Cette maison a une magnifique pelouse.
- Public Spaces
- In parks and public gardens, you'll hear people refer to the 'pelouse' as a place for recreation. "Viens t'asseoir sur la pelouse avec moi." (Come sit on the lawn with me.) or "Il est interdit de marcher sur la pelouse ici." (It is forbidden to walk on the lawn here.) are typical phrases.
- Confusing with 'Herbe'
- While 'herbe' means 'grass' in general, 'pelouse' specifically refers to a mown, cultivated lawn. You wouldn't call a patch of wildflowers or a meadow 'une pelouse'. 'Herbe' can also refer to the plant itself, whereas 'pelouse' refers to the area covered by the grass.
Mistake: La pelouse pousse dans la forêt.
- Gender Agreement
- 'Pelouse' is a feminine noun. Forgetting to use feminine articles ('la', 'une') or adjectives can lead to errors. For example, saying 'le pelouse' instead of 'la pelouse' is incorrect.
Mistake: J'ai tondu un grand pelouse.
- Overgeneralization
- Using 'pelouse' for any grassy area, like a field or a meadow, is a mistake. Remember, 'pelouse' implies a cultivated, maintained lawn. For a general field of grass, 'champ' or 'prairie' might be more appropriate depending on the context.
Mistake: Nous avons pique-niqué dans la pelouse sauvage.
- Herbe (Grass)
- 'Herbe' is the general term for grass. It can refer to the plant itself, or a patch of grass. 'Pelouse' is a specific type of 'herbe' – a cultivated lawn. You can have 'herbe' growing wild, but a 'pelouse' is always maintained.
- Example: "Il y a de l'herbe haute dans le champ." (There is tall grass in the field.) vs. "La pelouse du parc est parfaite pour un pique-nique." (The park lawn is perfect for a picnic.)
- Gazon (Turf/Lawn)
- 'Gazon' is very similar to 'pelouse' and often used interchangeably, especially in spoken French. It also refers to a lawn or turf. Sometimes 'gazon' can imply a more artificial or specific type of turf, like for sports fields, but generally, it's a close synonym for 'pelouse'.
- Example: "Le nouveau gazon a bien pris." (The new turf has taken well.) vs. "Nous avons installé une nouvelle pelouse." (We installed a new lawn.)
- Jardin (Garden)
- 'Jardin' is a garden, which can *contain* a 'pelouse'. The 'pelouse' is a part of the 'jardin', specifically the grassy area. You can have a garden without a lawn (e.g., a vegetable garden), but a lawn is typically part of a garden or park.
- Example: "Mon jardin est rempli de fleurs." (My garden is full of flowers.) vs. "La pelouse de mon jardin est très grande." (The lawn in my garden is very big.)
- Champ (Field)
- 'Champ' refers to a field, which could be a field of crops, a meadow, or a large open area of grass. It generally lacks the cultivated, manicured aspect of a 'pelouse'.
- Example: "Un champ de blé" (A wheat field.) vs. "Une pelouse pour jouer au football." (A lawn for playing football.)
- Prairie (Meadow)
- 'Prairie' denotes a meadow, typically a larger area of grassland, often wild or semi-wild, with wildflowers and a variety of grasses. It's less structured and maintained than a 'pelouse'.
- Example: "Une prairie fleurie" (A flowery meadow.) vs. "La pelouse de l'hôtel." (The hotel lawn.)
How Formal Is It?
""
""
""
""
Fun Fact
The evolution from 'hairy' to 'lawn' is a fascinating linguistic shift. It highlights how descriptive terms for natural textures can evolve to represent specific cultivated areas. Imagine early descriptions of grassy fields as 'hairy' landscapes.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'e' at the end as 's' instead of 'z'.
- Incorrectly stressing the first syllable.
- Mispronouncing the 'ou' sound as if it were 'oo' in 'book'.
Difficulty Rating
CEFR A2 level. The word 'pelouse' is common and its meaning is generally clear from context. Understanding related phrases like 'tondre la pelouse' is important for full comprehension.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine Noun Agreement
When 'pelouse' is modified by an adjective, the adjective must agree in gender and number. For example, 'une belle pelouse' (a beautiful lawn), 'des pelouses vertes' (green lawns).
Prepositions of Place
Prepositions like 'sur' (on), 'dans' (in), and 'devant' (in front of) are commonly used with 'pelouse' to indicate location. 'Les enfants jouent sur la pelouse.' (The children play on the lawn.)
Possessive Adjectives
To indicate ownership, possessive adjectives are used: 'ma pelouse' (my lawn), 'ta pelouse' (your lawn), 'sa pelouse' (his/her lawn).
Common Verbs with Nouns
Certain verbs frequently combine with 'pelouse', such as 'tondre' (to mow), 'arroser' (to water), 'entretenir' (to maintain). Example: 'Il faut entretenir la pelouse.' (It is necessary to maintain the lawn.)
Articles with Nouns
The choice of article (definite 'la', indefinite 'une', partitive 'de la') depends on whether the 'pelouse' is specific, general, or a part of something. 'La pelouse est grande.' (The lawn is big.) vs. 'Il y a une pelouse ici.' (There is a lawn here.)
Examples by Level
C'est une pelouse.
It's a lawn.
'Pelouse' is a feminine noun.
La pelouse est verte.
The lawn is green.
Use 'la' for a specific feminine noun.
Les enfants jouent sur la pelouse.
The children are playing on the lawn.
'Sur' means 'on'.
Une petite pelouse.
A small lawn.
'Petite' is the feminine form of 'petit'.
Le jardin a une pelouse.
The garden has a lawn.
'Avoir' means 'to have'.
J'aime la pelouse.
I like the lawn.
'Aimer' means 'to like'.
C'est une belle pelouse.
It's a beautiful lawn.
'Belle' is the feminine form of 'beau'.
La pelouse est propre.
The lawn is clean.
'Propre' means 'clean'.
Il faut tondre la pelouse ce week-end.
We need to mow the lawn this weekend.
'Il faut' means 'it is necessary' or 'one must'.
Les invités s'asseoiront sur la pelouse.
The guests will sit on the lawn.
Future tense of 's'asseoir' (to sit).
Nous avons une grande pelouse dans notre jardin.
We have a large lawn in our garden.
'Notre' is the possessive adjective for 'our'.
La pelouse est un peu sèche à cause de la chaleur.
The lawn is a bit dry because of the heat.
'À cause de' means 'because of'.
Les enfants jouent au ballon sur la pelouse.
The children are playing ball on the lawn.
'Jouer au ballon' means 'to play ball'.
Le jardinier arrose la pelouse tous les jours.
The gardener waters the lawn every day.
'Tous les jours' means 'every day'.
Il est interdit de marcher sur la pelouse ici.
It is forbidden to walk on the lawn here.
'Il est interdit de' means 'it is forbidden to'.
Cette maison a une pelouse magnifique.
This house has a magnificent lawn.
'Magnifique' is an adjective meaning magnificent.
Nous avons décidé d'installer une nouvelle pelouse synthétique pour réduire l'entretien.
We decided to install a new synthetic lawn to reduce maintenance.
'Synthétique' means synthetic. 'Pour réduire' means 'in order to reduce'.
La pelouse a besoin d'être tondue régulièrement pour rester en bon état.
The lawn needs to be mowed regularly to stay in good condition.
'Avoir besoin d'être' + past participle means 'to need to be'.
Le concert aura lieu sur la pelouse du parc municipal.
The concert will take place on the lawn of the municipal park.
'Avoir lieu' means 'to take place'.
Après la pluie, la pelouse est d'un vert éclatant.
After the rain, the lawn is a brilliant green.
'D'un vert éclatant' means 'of a brilliant green'.
Il est important de ne pas sur-arroser la pelouse, surtout en été.
It is important not to over-water the lawn, especially in summer.
'Sur-arroser' means 'to over-water'.
La pelouse de ce golf est mondialement réputée pour sa qualité.
The lawn of this golf course is world-renowned for its quality.
'Mondialement réputée' means 'world-renowned'.
Les enfants ont construit une cabane dans le grand chêne qui surplombe la pelouse.
The children built a treehouse in the large oak tree overlooking the lawn.
'Surplombe' means 'overlooks'.
Une pelouse bien entretenue contribue grandement à l'esthétique d'une propriété.
A well-maintained lawn greatly contributes to the aesthetics of a property.
'Contribue grandement à' means 'greatly contributes to'.
L'entretien de la pelouse peut représenter une part non négligeable du budget jardinage.
Lawn maintenance can represent a significant part of the gardening budget.
'Non négligeable' means 'not negligible' or 'significant'.
Les propriétés avec une vaste pelouse bien entretenue sont souvent plus recherchées sur le marché immobilier.
Properties with a vast, well-maintained lawn are often more sought after in the real estate market.
'Vaste' means vast. 'Recherchées' means sought after.
Il est conseillé d'aérer la pelouse au printemps pour favoriser sa densité et sa résistance.
It is advisable to aerate the lawn in spring to promote its density and resilience.
'Aérer' means to aerate. 'Favoriser' means to promote.
Certains propriétaires optent pour des graminées résistantes à la sécheresse afin de limiter l'arrosage de leur pelouse.
Some homeowners opt for drought-resistant grasses to limit watering their lawn.
'Résistantes à la sécheresse' means 'drought-resistant'.
La pelouse, souvent symbole de prospérité et de tranquillité, est un élément central des jardins à l'anglaise.
The lawn, often a symbol of prosperity and tranquility, is a central element of English-style gardens.
'Symbole de prospérité' means 'symbol of prosperity'.
Les nouvelles techniques de désherbage écologique visent à maintenir une pelouse saine sans recourir à des produits chimiques nocifs.
New ecological weeding techniques aim to maintain a healthy lawn without resorting to harmful chemicals.
'Recourir à' means 'to resort to'.
Une pelouse envahie par les mauvaises herbes peut rapidement dégrader l'aspect général d'un jardin.
A lawn overgrown with weeds can quickly degrade the general appearance of a garden.
'Envahie par les mauvaises herbes' means 'overrun by weeds'.
La qualité de la pelouse peut être affectée par la compaction du sol due à un passage intensif.
The quality of the lawn can be affected by soil compaction due to intensive traffic.
'Compaction du sol' means 'soil compaction'.
La préservation de la biodiversité dans les zones urbaines implique souvent de repenser la gestion des pelouses traditionnelles.
Preserving biodiversity in urban areas often involves rethinking the management of traditional lawns.
'Repenser la gestion' means 'to rethink the management'.
L'engazonnement de nouvelles pelouses requiert une préparation minutieuse du sol et le choix de semences adaptées au climat local.
The seeding of new lawns requires meticulous soil preparation and the choice of seeds adapted to the local climate.
'Engazonnement' means seeding a lawn. 'Minutieuse' means meticulous.
Certains paysagistes préconisent de transformer une partie des pelouses en prairies fleuries pour favoriser la faune locale.
Some landscape designers advocate for transforming part of the lawns into flower meadows to support local fauna.
'Préconisent de' means 'advocate for'.
La durabilité des pelouses sportives est un enjeu majeur, nécessitant des techniques de maintenance sophistiquées.
The durability of sports lawns is a major challenge, requiring sophisticated maintenance techniques.
'Enjeu majeur' means 'major challenge'.
L'utilisation de couvre-sols alternatifs aux pelouses traditionnelles gagne en popularité pour des raisons écologiques et économiques.
The use of ground cover alternatives to traditional lawns is gaining popularity for ecological and economic reasons.
'Couvre-sols' means 'ground cover'.
La gestion intégrée des nuisibles vise à minimiser l'impact des traitements sur l'écosystème de la pelouse.
Integrated pest management aims to minimize the impact of treatments on the lawn's ecosystem.
'Gestion intégrée des nuisibles' means 'integrated pest management'.
Les pelouses ornementales, par leur perfection visuelle, contrastent souvent avec la nature environnante.
Ornamental lawns, through their visual perfection, often contrast with the surrounding nature.
'Ornementales' means ornamental. 'Contrastent avec' means 'contrast with'.
La décomposition de la matière organique dans le sol influence directement la santé et la densité de la pelouse.
The decomposition of organic matter in the soil directly influences the health and density of the lawn.
'Décomposition de la matière organique' means 'decomposition of organic matter'.
La conception paysagère contemporaine tend à privilégier des écosystèmes plus résilients, remettant en question la prédominance des pelouses monospécifiques.
Contemporary landscape design tends to favor more resilient ecosystems, questioning the predominance of single-species lawns.
'Monospécifiques' means single-species. 'Prédominance' means predominance.
L'optimisation des ressources hydriques dans l'entretien des pelouses de grande envergure constitue un défi environnemental et économique majeur.
Optimizing water resources in the maintenance of large-scale lawns constitutes a major environmental and economic challenge.
'Grande envergure' means large-scale. 'Constitue un défi' means 'constitutes a challenge'.
L'étude des interactions symbiotiques entre les micro-organismes du sol et les graminées est fondamentale pour améliorer la vigueur des pelouses.
The study of symbiotic interactions between soil microorganisms and grasses is fundamental to improving lawn vigor.
'Interactions symbiotiques' means 'symbiotic interactions'. 'Vigueur' means vigor.
La transition d'une agriculture intensive vers des pratiques de gestion durable des espaces verts, y compris les pelouses, est une nécessité écologique.
The transition from intensive agriculture to sustainable green space management practices, including lawns, is an ecological necessity.
'Gestion durable' means sustainable management.
La perception culturelle de la pelouse parfaite varie considérablement, influencée par des normes esthétiques historiques et régionales.
The cultural perception of the perfect lawn varies considerably, influenced by historical and regional aesthetic norms.
'Perception culturelle' means 'cultural perception'.
Le développement de variétés de graminées génétiquement modifiées vise à conférer aux pelouses une résistance accrue aux pathogènes et aux stress environnementaux.
The development of genetically modified grass varieties aims to impart increased resistance to pathogens and environmental stresses to lawns.
'Génétiquement modifiées' means genetically modified. 'Conférer une résistance accrue' means 'to impart increased resistance'.
L'art topiaria, qui consiste à sculpter des végétaux, peut transformer une pelouse ordinaire en une œuvre d'art paysager.
Topiary art, which consists of sculpting plants, can transform an ordinary lawn into a work of landscape art.
'Art topiaria' means topiary art. 'Sculpter des végétaux' means 'to sculpt plants'.
L'implémentation de systèmes d'irrigation intelligents permet de rationaliser la consommation d'eau pour l'entretien des vastes étendues de pelouse.
The implementation of intelligent irrigation systems allows for the rationalization of water consumption for the maintenance of vast expanses of lawn.
'Rationaliser la consommation' means 'to rationalize consumption'.
Common Collocations
Common Phrases
— To mow the lawn. This is a very frequent and practical phrase related to lawn care.
Je dois tondre la pelouse cet après-midi, elle est devenue trop longue.
— To play on the lawn. Describes children or pets enjoying the grassy area.
Les enfants jouent sur la pelouse en attendant le dîner.
— A beautiful lawn. Used to praise the appearance of a well-maintained lawn.
Quelle belle pelouse vous avez ! Elle est si verte et uniforme.
— To water the lawn. Essential for lawn health, especially in dry periods.
Il est important d'arroser la pelouse tôt le matin ou tard le soir.
— The grass is greener on the other side. An idiom suggesting dissatisfaction with one's own situation and belief that others have it better.
Il se plaint toujours de son travail, mais je pense que l'herbe est plus verte ailleurs pour lui.
— A patch of lawn. Refers to a specific section or area of the lawn.
Il y a un coin de pelouse parfait pour y installer une petite table.
— The park lawn. Specifies the location of the lawn.
La pelouse du parc est idéale pour un pique-nique en famille.
— To maintain the lawn. A general phrase covering all aspects of lawn care.
L'entretien de la pelouse demande beaucoup de travail tout au long de l'année.
— A well-mown lawn. Emphasizes the result of mowing.
La pelouse est si bien tondue qu'elle ressemble à un tapis.
— To grow the lawn. Refers to the process of establishing or improving a lawn.
Il faut du temps et de la patience pour faire pousser une belle pelouse.
Often Confused With
'Herbe' is the general term for grass, while 'pelouse' specifically refers to a mown, cultivated lawn. You can have 'herbe' in a meadow or a field, but a 'pelouse' is always maintained.
'Gazon' is very similar to 'pelouse' and often used interchangeably, especially in spoken French. It also means lawn or turf. Sometimes 'gazon' can refer more specifically to turf for sports fields.
'Prairie' means meadow, which is typically a larger, more natural area of grassland, often with wildflowers, and not usually mown like a 'pelouse'.
Idioms & Expressions
— The grass is always greener on the other side. This idiom uses the concept of a lawn to express the human tendency to believe that other people's situations or possessions are better than one's own.
Il pense que son nouveau travail est parfait, mais il oublie que l'herbe est toujours plus verte ailleurs.
Common— To have a green thumb. While not directly using 'pelouse', this idiom refers to someone who is good at gardening and making plants, including lawns, grow well.
Ma voisine a vraiment la main verte, sa pelouse est toujours magnifique.
Common— To tend to one's own garden. This can metaphorically mean to focus on one's own affairs or to improve one's own situation, much like tending to a lawn.
Au lieu de critiquer les autres, il ferait mieux de faire son jardin.
Common— To be on cloud nine. While not directly related to lawns, the feeling of contentment and peace one might experience in a beautiful garden with a perfect lawn can be associated with this phrase.
Après avoir terminé de tondre la pelouse et admiré le résultat, il était sur son petit nuage.
Common— To have one's head in the clouds. Can be used to describe someone who is daydreaming, perhaps while looking at a vast, inviting lawn.
Il est assis sur la pelouse, la tête dans les nuages, rêvant de ses prochaines vacances.
Common— A breath of fresh air. Can be associated with the feeling of walking onto a cool, well-maintained lawn on a warm day.
Après une longue journée, s'asseoir sur la pelouse fraîche a été un vrai coup de frais.
Common— To get away from it all, to go to the countryside. Often implies being in a natural, green setting, which would include lawns.
Pour se reposer, nous allons nous mettre au vert ce week-end, loin de la ville et de son béton.
Common— To sow discord. While not directly about lawns, the idea of 'sowing' can be metaphorically linked to planting or tending a garden.
Ses commentaires ont semé la discorde parmi les voisins concernant l'entretien de la pelouse commune.
Common— To get a new lease of life, to renovate. Can be applied to a garden or lawn that has been revitalized.
Après l'hiver, la pelouse semble faire peau neuve avec le retour du printemps.
Common— To be lazy (literally: to have a hair in the hand). The opposite of someone who diligently maintains their lawn.
Il ne tond jamais sa pelouse, il a vraiment un poil dans la main.
InformalEasily Confused
Both refer to grass.
'Herbe' is the general term for grass, referring to the plant itself or any grassy area. 'Pelouse' refers specifically to a maintained, mown lawn, usually in a garden or park, intended for recreation or aesthetic appeal.
L'herbe pousse vite. (Grass grows fast.) vs. La pelouse est verte et tondue. (The lawn is green and mown.)
Very similar meaning, often interchangeable.
'Gazon' is a close synonym for 'pelouse' and is frequently used in everyday conversation. 'Pelouse' might sometimes carry a slightly more formal or descriptive tone, while 'gazon' can also refer to turf specifically, like for sports fields.
Il faut arroser le gazon. (We need to water the lawn.) vs. La pelouse de ce parc est magnifique. (The lawn of this park is magnificent.)
Both are grassy areas.
'Prairie' refers to a meadow, which is a larger, often wilder expanse of grassland, typically with wildflowers and a less uniform appearance. A 'pelouse' is a cultivated, mown lawn, typically found in gardens or parks.
Les papillons volent dans la prairie. (Butterflies fly in the meadow.) vs. Les enfants courent sur la pelouse. (The children run on the lawn.)
Both can refer to open grassy areas.
'Champ' means field, which can be a field of crops, a pasture, or a general open area of land. It doesn't necessarily imply a mown lawn. A 'pelouse' is specifically a maintained lawn.
Le champ de tournesols est jaune. (The sunflower field is yellow.) vs. La pelouse est parfaite pour jouer au frisbee. (The lawn is perfect for playing frisbee.)
A lawn is often part of a garden.
'Jardin' means garden, which is a broader term encompassing all cultivated areas, including flower beds, vegetable patches, trees, and potentially a lawn ('pelouse'). The 'pelouse' is a component *within* the 'jardin'.
Mon jardin est rempli de roses. (My garden is full of roses.) vs. La pelouse de mon jardin est très grande. (The lawn in my garden is very big.)
Sentence Patterns
C'est une/un [adjective] pelouse.
C'est une belle pelouse.
La pelouse est [adjective].
La pelouse est verte.
Je/Il/Elle [verb] la pelouse.
Je tonds la pelouse.
[Person/People] jouent sur la pelouse.
Les enfants jouent sur la pelouse.
Il faut [verb] la pelouse.
Il faut arroser la pelouse.
Nous avons une [adjective] pelouse dans notre [noun].
Nous avons une grande pelouse dans notre jardin.
L'entretien de la pelouse [verb] [adverb/noun phrase].
L'entretien de la pelouse demande beaucoup de temps.
La pelouse [verb] [prepositional phrase] [adjective/noun phrase].
La pelouse ornementale contraste avec la végétation environnante.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common
-
Using 'pelouse' for any grassy area.
→
Using 'herbe' or 'prairie' for wild grass, and 'pelouse' only for maintained lawns.
'Pelouse' implies a cultivated, mown area. Using it for a natural meadow or field is inaccurate. For example, 'une prairie fleurie' is not 'une pelouse'.
-
Incorrect gender agreement.
→
Using feminine articles and adjectives: 'la pelouse', 'une grande pelouse'.
'Pelouse' is a feminine noun. Forgetting this leads to errors like 'le pelouse' or 'un grand pelouse'.
-
Confusing 'pelouse' with 'jardin'.
→
Understanding that 'pelouse' is a part of a 'jardin'.
'Jardin' (garden) is the whole area, which may or may not contain a 'pelouse'. 'Pelouse' is just the grassy section.
-
Pronouncing 'pelouse' incorrectly.
→
Pronouncing it as /pəˈluːz/, with stress on the second syllable.
Common errors include stressing the first syllable or mispronouncing the 'ou' sound or the final 'se'.
-
Using 'pelouse' for a forest or dense trees.
→
Using 'forêt' for a forest.
'Pelouse' is an open, grassy area. A 'forêt' is a dense collection of trees.
Tips
Visualize a Carpet
Imagine a soft, green carpet covering the ground in a garden or park. This visual helps remember that 'pelouse' refers to a well-maintained lawn, not just any grass.
Stress the Second Syllable
The stress in 'pelouse' falls on the second syllable: pe-LOOSE. Practice saying it aloud to get the rhythm right.
Feminine Noun
'Pelouse' is a feminine noun. Always use feminine articles ('la', 'une') and ensure adjectives agree with it. For example, 'une grande pelouse'.
Connect to Actions
Associate 'pelouse' with actions like 'tondre' (to mow) and 'arroser' (to water). This creates strong links between the noun and its typical activities.
Gardens and Parks
Think of 'pelouse' when you see images of French gardens, parks, or outdoor leisure activities. It's a fundamental element of these French landscapes.
Use in Sentences
Create your own sentences using 'pelouse' in different contexts: describing your own garden, a park you visited, or even an imaginary ideal lawn.
Pelouse vs. Herbe
Always distinguish between 'pelouse' (lawn) and 'herbe' (grass). 'Pelouse' is manicured; 'herbe' is general. This is a common point of confusion for learners.
Gazon - A Close Friend
Know that 'gazon' is a very common synonym. Using either 'pelouse' or 'gazon' will usually be understood correctly in most contexts.
Real Estate Descriptions
You'll often hear 'pelouse' in real estate listings. Pay attention to adjectives used with it, like 'vaste' (vast) or 'bien entretenue' (well-maintained), to understand its appeal.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a very 'plush' (sounds like 'pelouse') rug, but it's made of soft, green grass. This plush rug is your lawn.
Visual Association
Picture a pristine, perfectly manicured lawn in front of a grand French château. The sheer beauty and expanse of this 'pelouse' will help you remember the word.
Word Web
Challenge
Try to describe your ideal garden, making sure to use the word 'pelouse' at least twice when talking about the grassy areas.
Word Origin
The word 'pelouse' comes from the Old French word 'pelos', meaning 'moss' or 'grass', which itself derives from the Latin 'pilosus', meaning 'hairy' or 'covered with hair'. This connection likely refers to the fine, hair-like blades of grass.
Original meaning: Hairy, covered with hair (referring to grass).
Indo-European > Italic > Latin > Romance > Gallo-Romance > FrenchCultural Context
No specific sensitivities related to the word 'pelouse' itself, beyond general considerations of environmental impact (e.g., water usage for lawns).
While the English word 'lawn' directly translates to 'pelouse', the cultural significance and aesthetic ideals surrounding them can differ. French gardens often emphasize formal structure and symmetry, where the 'pelouse' plays a key role. In contrast, English gardens might feature more wilder, romantic styles.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Gardening and Home Maintenance
- Tondre la pelouse
- Arroser la pelouse
- Entretenir la pelouse
- Semer la pelouse
Outdoor Activities and Recreation
- Jouer sur la pelouse
- Pique-niquer sur la pelouse
- S'asseoir sur la pelouse
- Courir sur la pelouse
Describing Property and Landscapes
- Une belle pelouse
- Une grande pelouse
- La pelouse du jardin
- Une pelouse bien entretenue
Public Spaces (Parks, Squares)
- La pelouse du parc
- Interdit de marcher sur la pelouse
- Se promener sur la pelouse
Figurative and Idiomatic Language
- L'herbe est toujours plus verte ailleurs
- Avoir la main verte
Conversation Starters
"What's your favorite thing to do on a sunny day in your garden?"
"Do you enjoy gardening? What's the most challenging part of maintaining a lawn?"
"Imagine you have a huge garden. What would you put in it besides a lawn?"
"What's the difference between a lawn and a meadow to you?"
"If you were to describe the perfect place to relax outdoors, what would it look like?"
Journal Prompts
Describe a memorable experience you had on a lawn, perhaps a childhood picnic or a game with friends.
Write about the ideal lawn: how it looks, smells, and feels. What activities would you do there?
Compare and contrast a perfectly manicured lawn with a wild meadow. What are the pros and cons of each?
If your lawn could talk, what stories would it tell about the people and events it has witnessed?
Reflect on the effort and resources that go into maintaining a lawn. Is it worth it? Why or why not?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, 'pelouse' specifically means a lawn, which is a cultivated and mown area of grass, usually in a garden or park. The general word for grass is 'herbe'.
Generally, no. 'Pelouse' refers to a maintained area. You wouldn't typically call a wild meadow ('prairie') or a field of crops ('champ') a 'pelouse'. It implies a certain level of care and design.
'Gazon' is a very close synonym for 'pelouse' and is often used interchangeably in everyday speech. Both refer to a lawn. 'Gazon' can sometimes lean towards meaning turf, especially for sports fields, but for general purposes, they are very similar.
Consider the context. If someone is talking about mowing, watering, or playing on it, it's likely a 'pelouse'. If they are describing the plant itself, or a wilder, uncultivated grassy area, it's probably 'herbe'.
Yes, 'pelouse' is always a feminine noun in French. You will use articles like 'la' or 'une' with it, and any accompanying adjectives must agree in the feminine form.
The most common verbs are 'tondre' (to mow), 'arroser' (to water), 'entretenir' (to maintain), and 'jouer sur' (to play on). For example: 'tondre la pelouse', 'arroser la pelouse'.
Yes, it can be part of idioms like 'l'herbe est toujours plus verte ailleurs' (the grass is always greener on the other side), which uses the imagery of a lawn to discuss dissatisfaction with one's own situation.
You'll find 'pelouses' in private gardens, public parks, around houses, in front of buildings, and sometimes on sports fields (though 'gazon' might be more common there).
Yes, 'pelouse' is a very common word, especially for anyone who lives in or talks about areas with gardens or parks. It's a basic vocabulary word encountered at the A2 CEFR level.
A 'pelouse' is an area covered with short, green grass, typically neatly kept and flat, suitable for walking, sitting, or playing on.
Test Yourself 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
Pelouse refers to a manicured lawn, a specific type of grass area in gardens or parks, distinct from wilder grass. It's a common term for describing well-kept outdoor spaces used for relaxation and recreation.
- Pelouse: A cultivated, mown area of grass in a garden or park.
- Used for describing green spaces for recreation and aesthetics.
- Key context: Gardening, outdoor activities, property descriptions.
- Distinguished from general 'herbe' (grass) by its maintained state.
Visualize a Carpet
Imagine a soft, green carpet covering the ground in a garden or park. This visual helps remember that 'pelouse' refers to a well-maintained lawn, not just any grass.
Stress the Second Syllable
The stress in 'pelouse' falls on the second syllable: pe-LOOSE. Practice saying it aloud to get the rhythm right.
Context is Key
Remember that 'pelouse' implies a maintained, mown area. If you're talking about wild grass, use 'herbe' or 'prairie'. If it's a cultivated garden area, 'pelouse' is usually appropriate.
Feminine Noun
'Pelouse' is a feminine noun. Always use feminine articles ('la', 'une') and ensure adjectives agree with it. For example, 'une grande pelouse'.
Example
Les enfants jouent sur la pelouse.
Related Content
Related Grammar Rules
More nature words
à ciel ouvert
B1Open-air, under the open sky.
à fleur d'eau
B1At water level; just above the surface of the water.
à l'abri de
B1Sheltered from; safe from.
à l'approche de
B1As (something) approaches; nearing.
à l'aube
B1At dawn; at the very beginning of the day.
à l'écart de
B1Away from; apart from.
à l'état sauvage
B1In the wild; in an untamed state.
à l'extérieur de
A2Outside of.
à l'intérieur de
A2Inside of; within.
à pas lents
B1At a slow pace.
Comments (0)
Login to CommentExplore Our Learning Content
Languages
Vocabulary
Phrases
Grammar Rules
We use essential cookies for sign-in, security, and preferences. Optional analytics starts only if you accept.
Install SubLearn
Add to your home screen for a faster, app-like experience
Sign In Create Account
Fastest option
Chat History
No past conversations yet.
SubLearn Assistant
AI-powered support
Would you like to create a support ticket? A human agent will help you.
You've used your free messages
Sign up for unlimited AI chatAI-powered — answers may not always be accurate