rapport
rapport in 30 Seconds
- A masculine noun primarily meaning 'report' or 'official account' in professional, academic, and legal contexts.
- Commonly used to express a logical 'connection' or 'link' between ideas, often in the question 'Quel est le rapport ?'.
- Serves as a mathematical term for 'ratio' or 'proportion' when comparing two quantitative values.
- Essential in the prepositional phrase 'par rapport à', which means 'compared to' or 'regarding' in everyday speech.
The French word rapport is a fundamental noun that primarily translates to 'report' or 'official account' in English. However, its utility in the French language extends far beyond a simple document. At its core, the word is derived from the verb rapporter, which means 'to bring back.' When you produce a rapport, you are essentially bringing back information from an observation, an investigation, or a period of work to share it with others. This concept of 'bringing back' is crucial to understanding why the word is used in so many different professional and academic contexts. In a professional setting, a rapport d'activité is a standard document where an employee or a department summarizes their progress. In a scientific context, a rapport d'expérience details the findings of an experiment. The word carries a sense of formality and structure; it is not just a casual mention of facts but a synthesized, often written, presentation of data or events.
- Professional Context
- In the workplace, this word is ubiquitous. Whether it is a rapport annuel (annual report) or a rapport de stage (internship report), it signifies a formal obligation to account for one's time and results. It is the backbone of French corporate communication.
Beyond the physical document, rapport also signifies a 'link' or 'connection' between two things. This is where English speakers often get confused. While in English, 'rapport' almost exclusively refers to a harmonious relationship between people, in French, it can refer to the logical connection between two ideas. For example, if someone says 'Quel est le rapport ?', they are asking 'What is the connection?' or 'What does that have to do with anything?'. This usage is extremely common in debates, discussions, and everyday arguments. It highlights the French linguistic focus on logic and structural relationships. You might hear a teacher ask a student to find the rapport between two historical events, meaning the causal link or the thematic similarity between them.
Le détective a fini son rapport sur l'enquête hier soir.
Furthermore, the word appears in mathematical and technical domains to mean 'ratio' or 'proportion.' If you are looking at a map, the rapport d'échelle is the scale ratio. In mechanics, the rapport des vitesses refers to the gear ratio. This mathematical precision reinforces the idea that a rapport is about the relationship between different parts of a whole. Whether those parts are numbers, people, or sections of a business, the word seeks to define how they stand in relation to one another. This multi-faceted nature makes it one of the most versatile nouns in the French language, appearing in police stations (rapport de police), hospitals (rapport médical), and schools (rapport d'évaluation).
- Mathematical Usage
- When dealing with statistics or geometry, the word describes the quantitative relationship between two amounts, showing the number of times one value contains or is contained within the other.
In social and political science, the term rapport de force is essential. It describes the balance of power between two opposing groups. This isn't just a 'report of force' but rather the 'relationship of power.' Understanding this nuance is key to mastering higher-level French. It suggests that every interaction involves a comparative assessment of strength, influence, or resources. When a union negotiates with a company, they are managing a rapport de force. This usage elevates the word from a simple administrative term to a philosophical one that describes the very fabric of human and institutional interaction.
Il n'y a aucun rapport entre ces deux incidents isolés.
Finally, the word is used in the phrase par rapport à, which is one of the most frequent prepositional phrases in French. It means 'in comparison to' or 'concerning.' For instance, 'Ma maison est petite par rapport à la tienne' (My house is small compared to yours). This phrase is a workhorse of the language, used to establish context, provide comparisons, and specify the subject of a conversation. It perfectly encapsulates the word's primary function: to establish a link, whether that link is documented in a paper report or expressed through a logical comparison.
- Prepositional Power
- Using 'par rapport à' allows you to pivot your sentences and provide necessary contrast, making your French sound much more natural and sophisticated.
Le rapport qualité-prix de ce restaurant est excellent.
Elle a rédigé un rapport détaillé sur la situation financière.
Using the word rapport correctly requires an understanding of its grammatical environment. As a masculine noun, it is always preceded by masculine articles like le, un, or ce. When you are talking about the act of creating a report, you will most often use the verbs rédiger (to draft/write), faire (to make/do), or présenter (to present). For example, 'Je dois rédiger un rapport pour mon patron' is a standard way to express a work obligation. The verb rédiger is preferred over écrire in professional contexts because it implies a level of formal structuring and careful wording that a simple 'writing' task might not convey.
- Verbal Pairings
- Common verbs used with rapport include: rédiger (to write/draft), soumettre (to submit), valider (to validate), and consulter (to consult/read).
When using rapport to mean 'connection' or 'relationship,' it often appears in negative constructions to deny a link between two things. 'Cela n'a aucun rapport' (That has no connection/That's irrelevant) is a phrase you will hear constantly in French conversations. It is a polite but firm way to tell someone that their point is off-topic. You can also use it in the plural when talking about human relationships: 'Ils entretiennent de bons rapports' (They maintain good relations). Notice that in this sense, it is synonymous with relations, but rapports often implies a more formal or functional interaction, such as between colleagues or neighbors, rather than an intimate friendship.
Le rapport d'expertise sera disponible la semaine prochaine.
Another essential sentence structure involves the phrase en rapport avec. This means 'related to' or 'in connection with.' For instance, 'J'ai trouvé un emploi en rapport avec mes études' (I found a job related to my studies). This is a sophisticated way to link two nouns or concepts. It is much more formal than simply using sur (on) or avec (with). It suggests a thematic or logical alignment. If you are applying for a job, you might say your experience is en rapport avec the requirements of the position. This demonstrates a high level of linguistic competence and professional vocabulary.
- The Prepositional Link
- 'En rapport avec' is used to show relevance. It is a key phrase for academic writing and professional interviews.
In more advanced usage, you might encounter sous le rapport de, which means 'from the point of view of' or 'in terms of.' For example, 'Ce projet est intéressant sous le rapport de l'innovation' (This project is interesting in terms of innovation). While this is slightly more literary or formal, it is a powerful tool for analysis. It allows the speaker to isolate a specific aspect of a subject for discussion. Similarly, the expression par rapport à can be used to mean 'regarding' or 'about.' 'Je t'appelle par rapport au dossier Martin' (I'm calling you regarding the Martin file). This is a very common way to open a phone call or an email in a business setting.
Quel est le rapport entre la météo et ton humeur ?
When discussing finances or value, the phrase rapport qualité-prix is indispensable. It translates to 'value for money' or 'price-quality ratio.' You will see this in product reviews, advertisements, and consumer discussions. 'Cette voiture a un excellent rapport qualité-prix' means the car offers a lot of value for its cost. This specific collocation is so common that it is often treated as a single conceptual unit. It highlights the French tendency to use rapport to describe the balance or comparison between two distinct metrics.
- Consumer Language
- 'Rapport qualité-prix' is the standard way to discuss whether something is worth the price. It is essential for shopping and evaluating services.
Il a été convoqué pour un rapport disciplinaire.
Les rapports humains sont parfois complexes.
If you spend any time in a French-speaking environment, you will encounter rapport in a variety of settings. In the media, news anchors often refer to the rapport du GIEC (the IPCC report) when discussing climate change, or a rapport parlementaire when discussing new laws. In these contexts, the word carries the weight of authority and evidence. It suggests that a group of experts has gathered data and presented a definitive conclusion. Listening to the news on France Inter or reading Le Monde, you will see this word used to introduce complex topics that require a structured summary of facts.
- In the News
- Journalists use 'rapport' to cite official documents from NGOs, governments, or international bodies. It is a marker of factual reporting.
In the world of education, students from a young age are taught to write rapports de stage. This is a mandatory part of the French curriculum where students spend a week or more in a company and then must 'bring back' a written account of their experience. If you are a student in France, or if you have children in the French school system, the rapport is a constant looming deadline. It is not just a summary; it is an exercise in formal writing, requiring an introduction, a structured body, and a conclusion. This cultural emphasis on the rapport reflects the French educational system's focus on synthesis and formal presentation.
Le rapport de police indique que le suspect a fui à pied.
In everyday conversation, you will hear the word used more informally to question the logic of a situation. If someone tells a story that seems to have no point, a friend might interrupt with 'C'est quoi le rapport ?' (What's the point? / What's the connection?). This is a very common colloquialism. It’s a way of saying 'I don't see how what you just said relates to what we were talking about.' In this sense, rapport is synonymous with lien (link). It’s a vital word for navigating social interactions and ensuring that the thread of conversation remains coherent. You might also hear it in the phrase 'sans rapport' (unrelated), used to describe two events that happened at the same time but are not connected.
- Colloquial Logic
- Asking 'C'est quoi le rapport ?' is a standard way to challenge someone's logic in a friendly or slightly skeptical way.
In a medical or legal setting, the word is even more critical. A rapport d'autopsie (autopsy report) or a rapport d'expertise psychiatrique (psychiatric expert report) are legal documents that can determine the outcome of a trial. In these high-stakes environments, a rapport is a formal testimony in written form. It is often signed and dated, carrying legal weight. If you are ever involved in an administrative process in France—such as applying for a visa or dealing with an insurance claim—you will likely have to read or provide a rapport. The French bureaucracy is famous for its love of documentation, and the rapport is its favorite medium.
Le médecin a envoyé son rapport à l'assurance.
Finally, in the business world, the rapport annuel is the holy grail of corporate communication. It is the document that shareholders and investors pore over to understand a company's health. But you will also hear about rapports de vente (sales reports) or rapports d'incident (incident reports). If a server goes down in an IT company, the technician must write a rapport d'incident to explain what happened and how it was fixed. In this context, the word is synonymous with accountability. To write a rapport is to take responsibility for providing a clear and honest account of events.
- Accountability
- In professional settings, 'rapport' is the tool used to document performance and explain failures or successes.
Nous attendons le rapport final avant de prendre une décision.
Le rapport entre l'offre et la demande influence les prix.
The most common mistake English speakers make with rapport is treating it as a 'false friend' (faux ami). In English, 'rapport' almost exclusively means a friendly, harmonious relationship where people understand each other's feelings or ideas and communicate well (e.g., 'building rapport with a client'). While the French word can mean relationship, it is much broader and more formal. If you want to say 'I have a good rapport with my boss' in the English sense of emotional connection, you might be better off using complicité or bonne entente. Using rapport alone might sound a bit too clinical or administrative, as if you are describing a functional connection rather than a personal one.
- The False Friend Trap
- English 'rapport' = emotional connection. French 'rapport' = official report OR logical connection. Be careful not to use it only for 'friendship'.
Another frequent error is confusing rapport with report. In English, 'to report' is a verb, but in French, the verb for writing a report is rapporter (to bring back/report) or rédiger un rapport. However, the French verb reporter exists but it means 'to postpone' or 'to carry over.' This is a classic trap for learners. If you say 'Je vais reporter le rapport,' you are saying 'I am going to postpone the report,' not 'I am going to report the report.' Always remember: Rapport (noun) = Report. Rapporter (verb) = To report/bring back. Reporter (verb) = To postpone.
Attention : ne confondez pas rapport et report (qui signifie délai).
Gender confusion is also common. Rapport is masculine (le rapport). Beginners often mistakenly use the feminine article la because many French nouns ending in '-ort' or '-orte' can be confusing. However, le rapport is consistently masculine. Using the wrong gender can change the flow of your sentence and make it harder for native speakers to follow, especially when using adjectives like un bon rapport vs une bonne.... Always pair it with masculine modifiers.
- Gender Matters
- It is always 'le rapport'. Adjectives must agree: 'un rapport détaillé', 'un rapport complet'.
Learners also struggle with the preposition par rapport à. A common mistake is saying par rapport de or en rapport à. The correct forms are par rapport à (in comparison to / regarding) and en rapport avec (in connection with). Mixing these up is a sign of an intermediate learner who hasn't yet mastered fixed prepositional phrases. For example, you should say 'par rapport à l'année dernière' (compared to last year), not 'par rapport de l'année dernière.' These small prepositional errors can accumulate and make your French sound 'clunky.'
On dit 'par rapport à' et non 'par rapport de'.
Finally, there is the mistake of using rapport when compte-rendu would be more appropriate. While both can translate to 'report,' a compte-rendu is specifically a summary of a meeting or an event that just happened (like 'minutes' of a meeting). A rapport is usually more formal, analytical, and longer. If you are summarizing a 30-minute meeting, call it a compte-rendu. If you are presenting a 50-page analysis of the company's strategy, call it a rapport. Using rapport for a simple meeting summary might sound overly dramatic or pretentious in a French office.
- Nuance: Rapport vs Compte-rendu
- Use 'compte-rendu' for meeting minutes or brief summaries. Use 'rapport' for formal, detailed documents or investigations.
J'ai fait un rapport (formal) vs J'ai fait un compte-rendu (summary).
Il n'y a pas de rapport direct entre ces deux faits.
To enrich your French vocabulary, it's important to know words that are similar to rapport but carry different nuances. The most common alternative for a 'report' is compte-rendu. As mentioned before, this is specifically used for summaries of meetings, events, or books. It is less formal than a rapport and focuses on what was said or done rather than providing a deep analysis. If you are in a meeting and someone asks you to 'take notes,' you are essentially preparing a compte-rendu.
- Compte-rendu
- Focuses on summarizing an event or meeting. Often used for 'minutes' or a 'review'.
Another synonym is bilan. While a rapport can be about anything, a bilan is specifically a 'balance sheet' or an 'assessment.' It is used to look back at a period of time and weigh the successes against the failures. For example, a bilan de santé is a health check-up, and a bilan financier is a financial assessment. Use bilan when you want to emphasize the final result or the overall state of something after a certain period. It is more about 'taking stock' than just 'reporting facts.'
Le bilan de l'année est très positif pour l'entreprise.
When talking about the 'connection' aspect of rapport, the word lien (link) is the most direct synonym. Lien is more versatile and can be used for physical links (like a rope), digital links (like a URL), or emotional links between people. Rapport is often used for logical or structural connections. If you want to say 'there is a link between smoking and cancer,' you could use either un lien or un rapport, but rapport sounds slightly more scientific or analytical. Relation is another alternative, used primarily for human interactions or mathematical functions.
- Lien vs Relation
- 'Lien' is a general link. 'Relation' is often used for human relationships or formal associations between variables.
In a legal or administrative context, you might hear the word procès-verbal (often abbreviated as P.V.). This is a very specific type of rapport—an official record of a statement or an infraction. If a police officer gives you a speeding ticket, that document is a procès-verbal. It is a formal, legal 'report' of a violation. Similarly, constat is used for an 'official finding' or 'report of facts,' often used in car accidents (constat amiable) to describe what happened without assigning blame immediately.
Le policier a rédigé un procès-verbal après l'infraction.
Finally, for the mathematical sense of 'ratio,' you can use ratio (borrowed from English but used in French) or proportion. While rapport is the traditional French term, ratio is becoming increasingly common in finance and data science. However, rapport remains the standard in geometry and basic arithmetic. Using proportion emphasizes the relative size of parts within a whole. Knowing these alternatives allows you to choose the word that fits the exact 'flavor' of the situation you are describing.
- Mathematical Alternatives
- 'Ratio' is modern/financial. 'Proportion' is about parts of a whole. 'Rapport' is the classic term for comparison between two numbers.
Il faut garder une bonne proportion d'ingrédients.
Le rapport de force a changé pendant la réunion.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word originally referred to the act of bringing back game from a hunt. It evolved to mean bringing back information.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 't'.
- Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
- Confusing the vowel sound with 'report'.
Difficulty Rating
Easy to recognize because it looks like 'report' and 'rapport'.
Requires knowledge of silent letters and formal verbs like 'rédiger'.
The silent 't' and the guttural 'r' can be tricky for beginners.
Very common word, usually easy to hear in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Silent final consonants
The 't' in 'rapport' is silent, like in 'chat' or 'petit'.
Prepositional phrases with 'à'
'Par rapport à' requires the preposition 'à', which contracts with 'le' to 'au'.
Noun-Adjective agreement
'Un rapport détaillé' (masculine) vs 'Une étude détaillée' (feminine).
Compound nouns with 'de'
'Rapport de stage' uses 'de' to link the two nouns without an article.
The verb 'rapporter'
The verb 'rapporter' follows the regular -er conjugation pattern.
Examples by Level
Voici mon rapport pour le professeur.
Here is my report for the teacher.
Uses 'mon' (masculine possessive) with 'rapport'.
Il fait un petit rapport.
He is making a small report.
Adjective 'petit' comes before the noun.
C'est un rapport de travail.
It is a work report.
Use 'de' to show the type of report.
Le rapport est sur la table.
The report is on the table.
Definite article 'le' is used.
Je lis le rapport.
I am reading the report.
Direct object 'le rapport'.
Où est le rapport ?
Where is the report?
Simple question structure.
C'est un bon rapport.
It is a good report.
Masculine adjective 'bon'.
Quel rapport ?
What connection? / What's the point?
Common idiomatic short question.
J'écris mon rapport de stage.
I am writing my internship report.
'Rapport de stage' is a common compound noun.
Il y a un rapport de police.
There is a police report.
Indefinite article 'un'.
C'est cher par rapport à hier.
It is expensive compared to yesterday.
'Par rapport à' used for comparison.
Quel est le rapport entre les deux ?
What is the connection between the two?
'Entre' (between) links the two items.
Nous avons de bons rapports.
We have good relations.
Plural 'rapports' meaning relations.
Le rapport est très long.
The report is very long.
Adjective 'long' agrees with masculine noun.
Elle a fini son rapport annuel.
She finished her annual report.
'Annuel' is the masculine form of the adjective.
Ce n'est pas en rapport avec le sujet.
It is not related to the subject.
'En rapport avec' means related to.
Le rapport qualité-prix est excellent.
The value for money is excellent.
Fixed expression for price/quality ratio.
Je dois rédiger un rapport détaillé.
I must draft a detailed report.
The verb 'rédiger' is more formal than 'écrire'.
Il a soumis son rapport hier.
He submitted his report yesterday.
Verb 'soumettre' is common in professional contexts.
Le rapport de force a changé.
The balance of power has changed.
Abstract concept of power dynamics.
C'est une question sans rapport.
It is an unrelated question.
'Sans rapport' means irrelevant or unrelated.
Le rapport mentionne des erreurs.
The report mentions errors.
The report is the subject of the verb 'mentionner'.
Par rapport à lui, je suis petit.
Compared to him, I am small.
'Par rapport à' followed by a disjunctive pronoun.
Le rapport d'activité est prêt.
The activity report is ready.
Specific type of business report.
Le rapport d'expertise confirme les faits.
The expert's report confirms the facts.
'Rapport d'expertise' implies professional authority.
Il y a un rapport étroit entre ces faits.
There is a close link between these facts.
Adjective 'étroit' (narrow/close) describes the link.
Le rapport de gestion a été validé.
The management report has been validated.
Passive voice 'a été validé'.
C'est négligeable par rapport au total.
It is negligible compared to the total.
Used for proportional comparison.
Les rapports diplomatiques sont tendus.
Diplomatic relations are strained.
Plural 'rapports' for international relations.
Le rapport des vitesses est mal réglé.
The gear ratio is poorly adjusted.
Technical/mechanical usage of the word.
Il a fait un rapport circonstancié.
He made a detailed/circumstantial report.
'Circonstancié' is a high-level adjective for 'detailed'.
Le rapport d'autopsie est concluant.
The autopsy report is conclusive.
Medical/Legal context.
Le rapport de synthèse regroupe les données.
The summary report consolidates the data.
'Rapport de synthèse' is a common academic/professional task.
Il est brillant sous tous les rapports.
He is brilliant in every respect.
Idiomatic expression 'sous tous les rapports'.
Le rapport à l'argent est complexe.
The relationship with money is complex.
'Rapport à' describes a psychological relationship.
Le rapport d'échelle est de un sur cent.
The scale ratio is one to one hundred.
Mathematical/Cartographic usage.
L'enquête a donné lieu à un rapport.
The investigation resulted in a report.
Expression 'donner lieu à' (to result in).
Il n'y a aucun rapport de cause à effet.
There is no cause-and-effect relationship.
Logical/Scientific terminology.
Le rapport moral a été lu en assemblée.
The moral/activity report was read at the assembly.
Specific term for non-profit/association meetings.
Il a agi par rapport à ses convictions.
He acted in accordance with his convictions.
Advanced usage meaning 'in light of' or 'based on'.
Le rapport d'expertise judiciaire fait foi.
The judicial expert report is authoritative.
Legal expression 'faire foi' (to be authoritative).
Le rapport entre le signifiant et le signifié.
The relationship between the signifier and the signified.
Linguistic/Philosophical terminology (Saussure).
C'est un investissement de bon rapport.
It is a high-yield investment.
Rare financial sense meaning 'yield' or 'profit'.
Le rapport de force s'est inversé.
The power dynamic has flipped.
Political/Strategic analysis.
Il a rédigé un rapport d'une rare acuité.
He wrote a report of rare sharpness/insight.
High-level literary vocabulary ('acuité').
Le rapport d'incidences environnementales.
The environmental impact report.
Technical environmental law term.
Sous le rapport de la forme, c'est parfait.
In terms of form, it is perfect.
Formal structure 'sous le rapport de'.
Le rapport d'autosuffisance alimentaire.
The food self-sufficiency ratio.
Socio-economic metric.
Common Collocations
Common Phrases
— What's the connection? Used to question the relevance of a statement.
Tu parles de ton chat, mais quel est le rapport avec le projet ?
— That has no connection. Used to dismiss an irrelevant point.
Ce que tu dis n'a aucun rapport avec la discussion.
— In every respect or in every way.
Cette solution est excellente sous tous les rapports.
— To have dealings or relations with someone.
Il a des rapports fréquents avec la direction.
— To put in touch or to connect two things.
Je vais vous mettre en rapport avec le responsable.
— An expert's report or appraisal.
Le rapport d'expertise a pris trois semaines.
— Cause and effect relationship.
Il n'y a pas de rapport de cause à effet prouvé.
— Activity report or progress report.
Le rapport d'activité est présenté chaque mois.
— A captain's log or sea report (maritime context).
Le capitaine a rédigé son rapport de mer après la tempête.
Often Confused With
In English 'report' is a verb/noun, but in French 'report' (noun) means a postponement.
English 'rapport' is emotional bonding; French 'rapport' is a document or logical link.
Sounds slightly similar but means 'meal'.
Idioms & Expressions
— The balance of power between two parties.
Le rapport de force a changé après les élections.
neutral— In terms of or from the standpoint of.
Sous le rapport de l'économie, c'est un désastre.
formal— Good relations between neighbors.
Nous entretenons des rapports de bon voisinage.
neutral— To report someone for a mistake (often used in school/military).
Le surveillant lui a fait un rapport.
neutral— To be in a ratio of...
Les deux longueurs sont en rapport de un à deux.
technical— Value for money (idiomatic in its frequency).
C'est le meilleur rapport qualité-prix du marché.
neutral— What does that have to do with anything? (Very informal/funny).
On parle de sport, quel rapport avec la choucroute ?
informal— To be related to or have a connection with.
Cette loi a un rapport avec la protection de la nature.
neutral— Scale ratio on a map or model.
Le rapport d'échelle est crucial pour l'architecte.
technical— A formal account of a problem or accident.
L'agent a rempli un rapport d'incident.
neutralEasily Confused
Looks like the English verb 'to report'.
In French, 'reporter' means to postpone or carry over to a later date.
Nous devons reporter la réunion.
It is the verb form of rapport.
It means to bring back, to report, or to tell on someone.
Il a rapporté les livres à la bibliothèque.
Both mean 'report'.
Compte-rendu is a summary of a meeting; rapport is a formal, analytical document.
Le compte-rendu de la réunion est court.
Both involve summarizing information.
Bilan is an assessment or balance sheet of a period (past-oriented).
Le bilan de santé est bon.
Both mean 'connection'.
Lien is a general link; rapport is often logical, mathematical, or formal.
Cliquez sur le lien.
Sentence Patterns
C'est un [adjectif] rapport.
C'est un bon rapport.
J'ai un rapport de [nom].
J'ai un rapport de stage.
[Nom] par rapport à [Nom].
Lui par rapport à moi.
C'est en rapport avec [Nom].
C'est en rapport avec le projet.
Le rapport qualité-prix est [adjectif].
Le rapport qualité-prix est excellent.
Il y a un rapport entre [A] et [B].
Il y a un rapport entre le stress et la santé.
Sous le rapport de [Nom], c'est...
Sous le rapport de l'art, c'est beau.
Le rapport de force s'exerce sur...
Le rapport de force s'exerce sur les prix.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in professional, academic, and news contexts.
-
La rapport
→
Le rapport
The word is masculine, not feminine.
-
Pronouncing the 't'
→
Silent 't'
The final 't' is never pronounced in 'rapport'.
-
J'ai un bon rapport avec mon ami.
→
Je m'entends bien avec mon ami.
In French, 'rapport' is usually for formal or logical connections, not close friendships.
-
Par rapport de...
→
Par rapport à...
The correct preposition is 'à', not 'de'.
-
Reporter un rapport
→
Rédiger un rapport
'Reporter' means to postpone, not to write a report.
Tips
Professionalism
Use 'rédiger un rapport' in your CV or interviews to sound like a professional French speaker.
Gender Tip
Remember it's masculine. Think of 'le rapport' like 'le sport'—both are masculine and end in 'ort'.
Power Dynamics
Use 'rapport de force' when discussing negotiations or politics to show high-level mastery.
Silent T
Never pronounce the 't'. If you do, it sounds like you're saying 'rapporte' (the verb).
Comparison
Use 'par rapport à' instead of 'plus que' for more complex comparisons between situations.
Logical Links
When writing an essay, use 'en rapport avec' to link your arguments together smoothly.
Shopping
Look for 'bon rapport qualité-prix' in reviews to find the best deals in France.
School
If you're a student, 'rapport de stage' is a term you must know for your graduation.
Relations
Use 'entretenir de bons rapports' to describe professional or neighborly relationships.
False Friend
Don't use 'rapport' to mean 'emotional connection' with a friend; use 'complicité' instead.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'rapport' as a 'report' that you 'carry back' (re-port) to your boss. The 't' is silent because you left it behind!
Visual Association
Imagine a detective carrying a folder (a rapport) back to the police station to show the connection (rapport) between clues.
Word Web
Challenge
Try to use 'par rapport à' three times today to compare things you see in your house.
Word Origin
Derived from the Old French verb 'rapporter', which comes from the Latin 'reportare'.
Original meaning: 'Re-' (back) + 'portare' (to carry). Literally, 'to carry back'.
Romance (Latin origin).Cultural Context
No specific sensitivities, but 'rapport de force' can imply a confrontational situation.
English speakers often use 'rapport' for emotional bonding, but in French, this is less common. Use 'bonne entente' for that.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business
- rapport annuel
- rapport d'activité
- rédiger un rapport
- soumettre à la direction
Education
- rapport de stage
- faire un rapport
- rapport de recherche
- note de rapport
Legal/Police
- rapport de police
- rapport d'expertise
- procès-verbal
- rapport d'incident
Mathematics
- rapport d'échelle
- rapport de un à deux
- ratio
- proportion
Social
- quel est le rapport ?
- entretenir de bons rapports
- rapport de force
- par rapport à
Conversation Starters
"As-tu fini de rédiger ton rapport pour la réunion de demain ?"
"Quel est le rapport entre ces deux dossiers ? Je ne comprends pas."
"Trouves-tu que ce produit a un bon rapport qualité-prix ?"
"Comment sont tes rapports avec ton nouveau collègue ?"
"Que penses-tu de ce projet par rapport au précédent ?"
Journal Prompts
Écris un court rapport sur tes activités de la semaine passée.
Décris le rapport de force dans un film ou un livre que tu aimes.
Compare ta vie actuelle par rapport à ta vie il y a cinq ans.
Pourquoi est-il important de maintenir de bons rapports avec ses voisins ?
Imagine que tu es un détective : écris un rapport de police sur un mystère imaginaire.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is masculine: 'le rapport'. Even though many French words ending in 'e' are feminine, this one ends in 't' and is masculine.
You wouldn't use the word 'rapport'. Instead, use 'créer une bonne entente' or 'établir une complicité'.
It means 'compared to' or 'in relation to'. Example: 'Il est grand par rapport à son frère' (He is tall compared to his brother).
Yes, 'rapports sexuels' is the formal term for sexual intercourse in French.
It is a mandatory report students write after completing an internship, describing their tasks and what they learned.
No, the 't' is always silent, even in the plural 'rapports'.
They are often synonyms in math, but 'rapport' is the traditional French term, while 'ratio' is a modern borrowing used in finance.
Use 'bilan' for a final assessment or a health/financial check-up. Use 'rapport' for a general document or investigation.
It means 'What's the connection?' or 'What does that have to do with it?' It's used when someone says something irrelevant.
It is 'un rapport annuel'.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using 'rapport de stage'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'par rapport à'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What is the connection between these two?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'rapport qualité-prix'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have to write an annual report.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'en rapport avec'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is no connection.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'rapport de force'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The police report is ready.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sous tous les rapports'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have good relations with my neighbors.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'rapport d'expertise'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What's the connection with the subject?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'rapport d'activité'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The scale ratio is 1:100.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'rapport d'incident'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's unrelated to the problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'rapport de cause à effet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is brilliant in every respect.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'rapport de synthèse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Le rapport'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'What's the connection?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Compared to me'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Annual report'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Value for money'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Internship report'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'In connection with'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Police report'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Power balance'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'In every respect'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Detailed report'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There is no connection'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Management report'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Expert report'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Scale ratio'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Summary report'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Incident report'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Medical report'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Activity report'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Judicial report'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Le rapport est prêt.'
Listen and identify the phrase: 'Par rapport à lui.'
Listen and identify the phrase: 'Quel est le rapport ?'
Listen and identify the phrase: 'Rapport qualité-prix.'
Listen and identify the phrase: 'Rapport de force.'
Listen and identify the phrase: 'Rapport de stage.'
Listen and identify the phrase: 'En rapport avec.'
Listen and identify the phrase: 'Rapport annuel.'
Listen and identify the phrase: 'Sous tous les rapports.'
Listen and identify the phrase: 'Rapport d'expertise.'
Listen and identify the phrase: 'Rapport d'activité.'
Listen and identify the phrase: 'Rapport de police.'
Listen and identify the phrase: 'Rapport d'échelle.'
Listen and identify the phrase: 'Rapport de synthèse.'
Listen and identify the phrase: 'Sans rapport.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The French word 'rapport' is a versatile noun that means 'report' (document), 'connection' (logic), or 'ratio' (math). Unlike English, it is less about emotional bonding and more about formal documentation or logical relationships. Example: 'Le rapport de police est prêt.'
- A masculine noun primarily meaning 'report' or 'official account' in professional, academic, and legal contexts.
- Commonly used to express a logical 'connection' or 'link' between ideas, often in the question 'Quel est le rapport ?'.
- Serves as a mathematical term for 'ratio' or 'proportion' when comparing two quantitative values.
- Essential in the prepositional phrase 'par rapport à', which means 'compared to' or 'regarding' in everyday speech.
Professionalism
Use 'rédiger un rapport' in your CV or interviews to sound like a professional French speaker.
Gender Tip
Remember it's masculine. Think of 'le rapport' like 'le sport'—both are masculine and end in 'ort'.
Power Dynamics
Use 'rapport de force' when discussing negotiations or politics to show high-level mastery.
Silent T
Never pronounce the 't'. If you do, it sounds like you're saying 'rapporte' (the verb).
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More work words
à distance
A2Remotely, from a distance; not in person or on site.
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1For an indefinite period; permanent (e.g., contract).
à la fin
A2At the end, at the conclusion of something.
à la journée
B1Daily, by the day.
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1Directed to; for the attention of.
à l'avance
A2In advance; beforehand.
à l'issue de
A2At the end of, following; upon the conclusion of.