At the A1 level, you should think of rapport as a simple word for a school paper or a basic document. Imagine a student giving a paper to a teacher; that paper is a rapport. At this stage, you don't need to worry about the complex meanings like 'ratio' or 'power dynamics.' Focus on the idea of a 'report' as something you write and give to someone in authority. You will mostly see it used with simple verbs like faire (to do) or donner (to give). For example: 'Je fais un rapport.' (I am doing a report). It is also helpful to know that it is a masculine word, so you always say le rapport or un rapport. You might also hear it in very simple questions about connections, like 'Quel rapport ?' which means 'What's the connection?' even if you don't fully understand the logic yet. Just remember: Rapport = Report (the document). It is a very common word in offices and schools, so it is one of the first professional words you will learn. Keep your sentences short and focus on the physical object of the report. Don't confuse it with the English word 'rapport' which means being friends; in French, it's more about the work you do or the facts you share. If you can say 'Voici mon rapport' (Here is my report), you are doing great at the A1 level.
At the A2 level, you can start using rapport in more specific contexts. You are now able to describe what kind of report it is. For example, you can talk about a rapport de stage (internship report) or a rapport de police (police report). You should also begin to use the very important phrase par rapport à. This phrase is used to compare two things. For instance, 'Ce livre est facile par rapport à l'autre' (This book is easy compared to the other one). This is a big step up in your French because it allows you to make comparisons without just using plus... que. You should also be aware that rapport can mean 'relationship' between people, but usually in a formal way. For example, 'J'ai de bons rapports avec mes voisins' (I have good relations with my neighbors). Notice that it is plural here. At A2, you are moving beyond the simple document and starting to see how the word links ideas and people. You will hear it in news stories and see it in work emails. Try to use it when you are explaining why two things are connected. If someone asks you a question that seems off-topic, you can practice saying 'Quel est le rapport ?' to ask for the connection. This shows you are following the logic of the conversation.
At the B1 level, you should be comfortable using rapport in professional and academic discussions. You should know verbs like rédiger (to draft) and soumettre (to submit) to go along with it. Instead of just 'doing' a report, you are now 'drafting' a rapport détaillé (detailed report). You will also encounter the word in more abstract settings. For example, the phrase en rapport avec (in connection with) becomes very useful. You might say, 'J'ai des questions en rapport avec le nouveau projet' (I have questions regarding the new project). This level requires you to understand that rapport is about the logical structure of information. You will also start to see the word used in consumer contexts, specifically the phrase rapport qualité-prix (value for money). This is essential for everyday life in France, whether you are buying a phone or choosing a restaurant. You should be able to explain why something has a good or bad rapport qualité-prix. Additionally, you might start to hear the term rapport de force in news reports about strikes or political negotiations. While you might not use it every day, recognizing that it means 'power struggle' or 'balance of power' is key for reaching B1. Your goal at this level is to use rapport to organize your thoughts and explain the relationships between different pieces of information.
At the B2 level, you should master the nuances of rapport and distinguish it from its synonyms like compte-rendu, bilan, and constat. You understand that a rapport is a formal, analytical document, whereas a compte-rendu is a summary of a meeting. You can use rapport to describe complex logical connections in an argument. For example, you might say, 'Il y a un rapport étroit entre la croissance économique et l'éducation' (There is a close link between economic growth and education). You are also proficient in using par rapport à in its more abstract sense of 'regarding' or 'in relation to,' not just for simple comparisons. You can handle the plural rapports to describe the diplomatic or professional relations between countries or organizations. At B2, you should also be aware of the mathematical meaning of 'ratio' and be able to use it in technical discussions. The phrase sous le rapport de (from the point of view of) might start appearing in your formal writing. You are expected to use the word with precision, choosing it over lien or relation when the context is formal or analytical. You can also discuss the rapport de force in a nuanced way, analyzing how power is distributed in a specific situation. Your use of the word should reflect a deep understanding of French logic and administrative structure.
At the C1 level, rapport becomes a tool for sophisticated analysis and stylistic variation. You can use it in literary or highly formal contexts, such as the expression sous tous les rapports (in every respect). For example, 'Ce plan est parfait sous tous les rapports' (This plan is perfect in every way). You understand the subtle differences in register between rapport, procès-verbal, and exposé. You can write a rapport de synthèse that brings together multiple sources of information into a coherent whole. Your understanding of rapport de force extends to sociological and philosophical contexts, where you can discuss the 'rapport à l'autre' (relationship to the other) or 'rapport au monde' (relationship to the world). These are abstract concepts used in humanities and high-level journalism. You are also aware of the historical etymology of the word, coming from rapporter, and how this influences its various meanings today. In professional environments, you are the one who can not only rédiger a report but also valider and critiquer the reports of others. You use par rapport à with such fluidity that it serves as a sophisticated transition in your speech and writing. You can also identify and correct the 'false friend' usage in others, knowing exactly when rapport is the right word and when a more emotional term like entente is needed. Your mastery of the word is complete, from its most basic administrative use to its most abstract philosophical applications.
At the C2 level, your use of rapport is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can navigate the most technical uses of the word in law, science, and mathematics with ease. You understand the specific legal implications of a rapport d'expertise in a court of law and the precise mathematical properties of a rapport harmonique. You can use the word in rare or idiomatic ways, such as in the phrase faire un rapport (to yield a profit/return), which is an older or more specialized financial usage. You can play with the word's polysemy in creative writing or rhetoric, perhaps contrasting a physical rapport (document) with a rapport de force (power dynamic) in the same sentence for effect. You are comfortable with the most formal prepositional structures like eu égard au rapport entre... (having regard to the relationship between...). Your understanding of the word is not just about its definition, but about its place in the history of French thought—how the concept of 'reporting' and 'linking' is central to the French intellectual tradition of Cartesian logic and administrative centralization. You can engage in deep philosophical debates about the rapport entre le corps et l'esprit (the relationship between body and mind) using the word with the exactitude required for such topics. At this level, the word is no longer a vocabulary item to be learned, but a versatile instrument in your linguistic orchestra.

rapport in 30 Seconds

  • A masculine noun primarily meaning 'report' or 'official account' in professional, academic, and legal contexts.
  • Commonly used to express a logical 'connection' or 'link' between ideas, often in the question 'Quel est le rapport ?'.
  • Serves as a mathematical term for 'ratio' or 'proportion' when comparing two quantitative values.
  • Essential in the prepositional phrase 'par rapport à', which means 'compared to' or 'regarding' in everyday speech.

The French word rapport is a fundamental noun that primarily translates to 'report' or 'official account' in English. However, its utility in the French language extends far beyond a simple document. At its core, the word is derived from the verb rapporter, which means 'to bring back.' When you produce a rapport, you are essentially bringing back information from an observation, an investigation, or a period of work to share it with others. This concept of 'bringing back' is crucial to understanding why the word is used in so many different professional and academic contexts. In a professional setting, a rapport d'activité is a standard document where an employee or a department summarizes their progress. In a scientific context, a rapport d'expérience details the findings of an experiment. The word carries a sense of formality and structure; it is not just a casual mention of facts but a synthesized, often written, presentation of data or events.

Professional Context
In the workplace, this word is ubiquitous. Whether it is a rapport annuel (annual report) or a rapport de stage (internship report), it signifies a formal obligation to account for one's time and results. It is the backbone of French corporate communication.

Beyond the physical document, rapport also signifies a 'link' or 'connection' between two things. This is where English speakers often get confused. While in English, 'rapport' almost exclusively refers to a harmonious relationship between people, in French, it can refer to the logical connection between two ideas. For example, if someone says 'Quel est le rapport ?', they are asking 'What is the connection?' or 'What does that have to do with anything?'. This usage is extremely common in debates, discussions, and everyday arguments. It highlights the French linguistic focus on logic and structural relationships. You might hear a teacher ask a student to find the rapport between two historical events, meaning the causal link or the thematic similarity between them.

Le détective a fini son rapport sur l'enquête hier soir.

Furthermore, the word appears in mathematical and technical domains to mean 'ratio' or 'proportion.' If you are looking at a map, the rapport d'échelle is the scale ratio. In mechanics, the rapport des vitesses refers to the gear ratio. This mathematical precision reinforces the idea that a rapport is about the relationship between different parts of a whole. Whether those parts are numbers, people, or sections of a business, the word seeks to define how they stand in relation to one another. This multi-faceted nature makes it one of the most versatile nouns in the French language, appearing in police stations (rapport de police), hospitals (rapport médical), and schools (rapport d'évaluation).

Mathematical Usage
When dealing with statistics or geometry, the word describes the quantitative relationship between two amounts, showing the number of times one value contains or is contained within the other.

In social and political science, the term rapport de force is essential. It describes the balance of power between two opposing groups. This isn't just a 'report of force' but rather the 'relationship of power.' Understanding this nuance is key to mastering higher-level French. It suggests that every interaction involves a comparative assessment of strength, influence, or resources. When a union negotiates with a company, they are managing a rapport de force. This usage elevates the word from a simple administrative term to a philosophical one that describes the very fabric of human and institutional interaction.

Il n'y a aucun rapport entre ces deux incidents isolés.

Finally, the word is used in the phrase par rapport à, which is one of the most frequent prepositional phrases in French. It means 'in comparison to' or 'concerning.' For instance, 'Ma maison est petite par rapport à la tienne' (My house is small compared to yours). This phrase is a workhorse of the language, used to establish context, provide comparisons, and specify the subject of a conversation. It perfectly encapsulates the word's primary function: to establish a link, whether that link is documented in a paper report or expressed through a logical comparison.

Prepositional Power
Using 'par rapport à' allows you to pivot your sentences and provide necessary contrast, making your French sound much more natural and sophisticated.

Le rapport qualité-prix de ce restaurant est excellent.

Elle a rédigé un rapport détaillé sur la situation financière.

Using the word rapport correctly requires an understanding of its grammatical environment. As a masculine noun, it is always preceded by masculine articles like le, un, or ce. When you are talking about the act of creating a report, you will most often use the verbs rédiger (to draft/write), faire (to make/do), or présenter (to present). For example, 'Je dois rédiger un rapport pour mon patron' is a standard way to express a work obligation. The verb rédiger is preferred over écrire in professional contexts because it implies a level of formal structuring and careful wording that a simple 'writing' task might not convey.

Verbal Pairings
Common verbs used with rapport include: rédiger (to write/draft), soumettre (to submit), valider (to validate), and consulter (to consult/read).

When using rapport to mean 'connection' or 'relationship,' it often appears in negative constructions to deny a link between two things. 'Cela n'a aucun rapport' (That has no connection/That's irrelevant) is a phrase you will hear constantly in French conversations. It is a polite but firm way to tell someone that their point is off-topic. You can also use it in the plural when talking about human relationships: 'Ils entretiennent de bons rapports' (They maintain good relations). Notice that in this sense, it is synonymous with relations, but rapports often implies a more formal or functional interaction, such as between colleagues or neighbors, rather than an intimate friendship.

Le rapport d'expertise sera disponible la semaine prochaine.

Another essential sentence structure involves the phrase en rapport avec. This means 'related to' or 'in connection with.' For instance, 'J'ai trouvé un emploi en rapport avec mes études' (I found a job related to my studies). This is a sophisticated way to link two nouns or concepts. It is much more formal than simply using sur (on) or avec (with). It suggests a thematic or logical alignment. If you are applying for a job, you might say your experience is en rapport avec the requirements of the position. This demonstrates a high level of linguistic competence and professional vocabulary.

The Prepositional Link
'En rapport avec' is used to show relevance. It is a key phrase for academic writing and professional interviews.

In more advanced usage, you might encounter sous le rapport de, which means 'from the point of view of' or 'in terms of.' For example, 'Ce projet est intéressant sous le rapport de l'innovation' (This project is interesting in terms of innovation). While this is slightly more literary or formal, it is a powerful tool for analysis. It allows the speaker to isolate a specific aspect of a subject for discussion. Similarly, the expression par rapport à can be used to mean 'regarding' or 'about.' 'Je t'appelle par rapport au dossier Martin' (I'm calling you regarding the Martin file). This is a very common way to open a phone call or an email in a business setting.

Quel est le rapport entre la météo et ton humeur ?

When discussing finances or value, the phrase rapport qualité-prix is indispensable. It translates to 'value for money' or 'price-quality ratio.' You will see this in product reviews, advertisements, and consumer discussions. 'Cette voiture a un excellent rapport qualité-prix' means the car offers a lot of value for its cost. This specific collocation is so common that it is often treated as a single conceptual unit. It highlights the French tendency to use rapport to describe the balance or comparison between two distinct metrics.

Consumer Language
'Rapport qualité-prix' is the standard way to discuss whether something is worth the price. It is essential for shopping and evaluating services.

Il a été convoqué pour un rapport disciplinaire.

Les rapports humains sont parfois complexes.

If you spend any time in a French-speaking environment, you will encounter rapport in a variety of settings. In the media, news anchors often refer to the rapport du GIEC (the IPCC report) when discussing climate change, or a rapport parlementaire when discussing new laws. In these contexts, the word carries the weight of authority and evidence. It suggests that a group of experts has gathered data and presented a definitive conclusion. Listening to the news on France Inter or reading Le Monde, you will see this word used to introduce complex topics that require a structured summary of facts.

In the News
Journalists use 'rapport' to cite official documents from NGOs, governments, or international bodies. It is a marker of factual reporting.

In the world of education, students from a young age are taught to write rapports de stage. This is a mandatory part of the French curriculum where students spend a week or more in a company and then must 'bring back' a written account of their experience. If you are a student in France, or if you have children in the French school system, the rapport is a constant looming deadline. It is not just a summary; it is an exercise in formal writing, requiring an introduction, a structured body, and a conclusion. This cultural emphasis on the rapport reflects the French educational system's focus on synthesis and formal presentation.

Le rapport de police indique que le suspect a fui à pied.

In everyday conversation, you will hear the word used more informally to question the logic of a situation. If someone tells a story that seems to have no point, a friend might interrupt with 'C'est quoi le rapport ?' (What's the point? / What's the connection?). This is a very common colloquialism. It’s a way of saying 'I don't see how what you just said relates to what we were talking about.' In this sense, rapport is synonymous with lien (link). It’s a vital word for navigating social interactions and ensuring that the thread of conversation remains coherent. You might also hear it in the phrase 'sans rapport' (unrelated), used to describe two events that happened at the same time but are not connected.

Colloquial Logic
Asking 'C'est quoi le rapport ?' is a standard way to challenge someone's logic in a friendly or slightly skeptical way.

In a medical or legal setting, the word is even more critical. A rapport d'autopsie (autopsy report) or a rapport d'expertise psychiatrique (psychiatric expert report) are legal documents that can determine the outcome of a trial. In these high-stakes environments, a rapport is a formal testimony in written form. It is often signed and dated, carrying legal weight. If you are ever involved in an administrative process in France—such as applying for a visa or dealing with an insurance claim—you will likely have to read or provide a rapport. The French bureaucracy is famous for its love of documentation, and the rapport is its favorite medium.

Le médecin a envoyé son rapport à l'assurance.

Finally, in the business world, the rapport annuel is the holy grail of corporate communication. It is the document that shareholders and investors pore over to understand a company's health. But you will also hear about rapports de vente (sales reports) or rapports d'incident (incident reports). If a server goes down in an IT company, the technician must write a rapport d'incident to explain what happened and how it was fixed. In this context, the word is synonymous with accountability. To write a rapport is to take responsibility for providing a clear and honest account of events.

Accountability
In professional settings, 'rapport' is the tool used to document performance and explain failures or successes.

Nous attendons le rapport final avant de prendre une décision.

Le rapport entre l'offre et la demande influence les prix.

The most common mistake English speakers make with rapport is treating it as a 'false friend' (faux ami). In English, 'rapport' almost exclusively means a friendly, harmonious relationship where people understand each other's feelings or ideas and communicate well (e.g., 'building rapport with a client'). While the French word can mean relationship, it is much broader and more formal. If you want to say 'I have a good rapport with my boss' in the English sense of emotional connection, you might be better off using complicité or bonne entente. Using rapport alone might sound a bit too clinical or administrative, as if you are describing a functional connection rather than a personal one.

The False Friend Trap
English 'rapport' = emotional connection. French 'rapport' = official report OR logical connection. Be careful not to use it only for 'friendship'.

Another frequent error is confusing rapport with report. In English, 'to report' is a verb, but in French, the verb for writing a report is rapporter (to bring back/report) or rédiger un rapport. However, the French verb reporter exists but it means 'to postpone' or 'to carry over.' This is a classic trap for learners. If you say 'Je vais reporter le rapport,' you are saying 'I am going to postpone the report,' not 'I am going to report the report.' Always remember: Rapport (noun) = Report. Rapporter (verb) = To report/bring back. Reporter (verb) = To postpone.

Attention : ne confondez pas rapport et report (qui signifie délai).

Gender confusion is also common. Rapport is masculine (le rapport). Beginners often mistakenly use the feminine article la because many French nouns ending in '-ort' or '-orte' can be confusing. However, le rapport is consistently masculine. Using the wrong gender can change the flow of your sentence and make it harder for native speakers to follow, especially when using adjectives like un bon rapport vs une bonne.... Always pair it with masculine modifiers.

Gender Matters
It is always 'le rapport'. Adjectives must agree: 'un rapport détaillé', 'un rapport complet'.

Learners also struggle with the preposition par rapport à. A common mistake is saying par rapport de or en rapport à. The correct forms are par rapport à (in comparison to / regarding) and en rapport avec (in connection with). Mixing these up is a sign of an intermediate learner who hasn't yet mastered fixed prepositional phrases. For example, you should say 'par rapport à l'année dernière' (compared to last year), not 'par rapport de l'année dernière.' These small prepositional errors can accumulate and make your French sound 'clunky.'

On dit 'par rapport à' et non 'par rapport de'.

Finally, there is the mistake of using rapport when compte-rendu would be more appropriate. While both can translate to 'report,' a compte-rendu is specifically a summary of a meeting or an event that just happened (like 'minutes' of a meeting). A rapport is usually more formal, analytical, and longer. If you are summarizing a 30-minute meeting, call it a compte-rendu. If you are presenting a 50-page analysis of the company's strategy, call it a rapport. Using rapport for a simple meeting summary might sound overly dramatic or pretentious in a French office.

Nuance: Rapport vs Compte-rendu
Use 'compte-rendu' for meeting minutes or brief summaries. Use 'rapport' for formal, detailed documents or investigations.

J'ai fait un rapport (formal) vs J'ai fait un compte-rendu (summary).

Il n'y a pas de rapport direct entre ces deux faits.

To enrich your French vocabulary, it's important to know words that are similar to rapport but carry different nuances. The most common alternative for a 'report' is compte-rendu. As mentioned before, this is specifically used for summaries of meetings, events, or books. It is less formal than a rapport and focuses on what was said or done rather than providing a deep analysis. If you are in a meeting and someone asks you to 'take notes,' you are essentially preparing a compte-rendu.

Compte-rendu
Focuses on summarizing an event or meeting. Often used for 'minutes' or a 'review'.

Another synonym is bilan. While a rapport can be about anything, a bilan is specifically a 'balance sheet' or an 'assessment.' It is used to look back at a period of time and weigh the successes against the failures. For example, a bilan de santé is a health check-up, and a bilan financier is a financial assessment. Use bilan when you want to emphasize the final result or the overall state of something after a certain period. It is more about 'taking stock' than just 'reporting facts.'

Le bilan de l'année est très positif pour l'entreprise.

When talking about the 'connection' aspect of rapport, the word lien (link) is the most direct synonym. Lien is more versatile and can be used for physical links (like a rope), digital links (like a URL), or emotional links between people. Rapport is often used for logical or structural connections. If you want to say 'there is a link between smoking and cancer,' you could use either un lien or un rapport, but rapport sounds slightly more scientific or analytical. Relation is another alternative, used primarily for human interactions or mathematical functions.

Lien vs Relation
'Lien' is a general link. 'Relation' is often used for human relationships or formal associations between variables.

In a legal or administrative context, you might hear the word procès-verbal (often abbreviated as P.V.). This is a very specific type of rapport—an official record of a statement or an infraction. If a police officer gives you a speeding ticket, that document is a procès-verbal. It is a formal, legal 'report' of a violation. Similarly, constat is used for an 'official finding' or 'report of facts,' often used in car accidents (constat amiable) to describe what happened without assigning blame immediately.

Le policier a rédigé un procès-verbal après l'infraction.

Finally, for the mathematical sense of 'ratio,' you can use ratio (borrowed from English but used in French) or proportion. While rapport is the traditional French term, ratio is becoming increasingly common in finance and data science. However, rapport remains the standard in geometry and basic arithmetic. Using proportion emphasizes the relative size of parts within a whole. Knowing these alternatives allows you to choose the word that fits the exact 'flavor' of the situation you are describing.

Mathematical Alternatives
'Ratio' is modern/financial. 'Proportion' is about parts of a whole. 'Rapport' is the classic term for comparison between two numbers.

Il faut garder une bonne proportion d'ingrédients.

Le rapport de force a changé pendant la réunion.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word originally referred to the act of bringing back game from a hunt. It evolved to mean bringing back information.

Pronunciation Guide

UK /ʁa.pɔʁ/
US /ʁa.pɔʁ/
The stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the second syllable.
Rhymes With
port fort sort mort transport effort confort support
Common Errors
  • Pronouncing the final 't'.
  • Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
  • Confusing the vowel sound with 'report'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize because it looks like 'report' and 'rapport'.

Writing 3/5

Requires knowledge of silent letters and formal verbs like 'rédiger'.

Speaking 3/5

The silent 't' and the guttural 'r' can be tricky for beginners.

Listening 2/5

Very common word, usually easy to hear in context.

What to Learn Next

Prerequisites

écrire travail lien entre faire

Learn Next

rédiger compte-rendu bilan étroit soumettre

Advanced

procès-verbal acuité circonstancié signifiant signifié

Grammar to Know

Silent final consonants

The 't' in 'rapport' is silent, like in 'chat' or 'petit'.

Prepositional phrases with 'à'

'Par rapport à' requires the preposition 'à', which contracts with 'le' to 'au'.

Noun-Adjective agreement

'Un rapport détaillé' (masculine) vs 'Une étude détaillée' (feminine).

Compound nouns with 'de'

'Rapport de stage' uses 'de' to link the two nouns without an article.

The verb 'rapporter'

The verb 'rapporter' follows the regular -er conjugation pattern.

Examples by Level

1

Voici mon rapport pour le professeur.

Here is my report for the teacher.

Uses 'mon' (masculine possessive) with 'rapport'.

2

Il fait un petit rapport.

He is making a small report.

Adjective 'petit' comes before the noun.

3

C'est un rapport de travail.

It is a work report.

Use 'de' to show the type of report.

4

Le rapport est sur la table.

The report is on the table.

Definite article 'le' is used.

5

Je lis le rapport.

I am reading the report.

Direct object 'le rapport'.

6

Où est le rapport ?

Where is the report?

Simple question structure.

7

C'est un bon rapport.

It is a good report.

Masculine adjective 'bon'.

8

Quel rapport ?

What connection? / What's the point?

Common idiomatic short question.

1

J'écris mon rapport de stage.

I am writing my internship report.

'Rapport de stage' is a common compound noun.

2

Il y a un rapport de police.

There is a police report.

Indefinite article 'un'.

3

C'est cher par rapport à hier.

It is expensive compared to yesterday.

'Par rapport à' used for comparison.

4

Quel est le rapport entre les deux ?

What is the connection between the two?

'Entre' (between) links the two items.

5

Nous avons de bons rapports.

We have good relations.

Plural 'rapports' meaning relations.

6

Le rapport est très long.

The report is very long.

Adjective 'long' agrees with masculine noun.

7

Elle a fini son rapport annuel.

She finished her annual report.

'Annuel' is the masculine form of the adjective.

8

Ce n'est pas en rapport avec le sujet.

It is not related to the subject.

'En rapport avec' means related to.

1

Le rapport qualité-prix est excellent.

The value for money is excellent.

Fixed expression for price/quality ratio.

2

Je dois rédiger un rapport détaillé.

I must draft a detailed report.

The verb 'rédiger' is more formal than 'écrire'.

3

Il a soumis son rapport hier.

He submitted his report yesterday.

Verb 'soumettre' is common in professional contexts.

4

Le rapport de force a changé.

The balance of power has changed.

Abstract concept of power dynamics.

5

C'est une question sans rapport.

It is an unrelated question.

'Sans rapport' means irrelevant or unrelated.

6

Le rapport mentionne des erreurs.

The report mentions errors.

The report is the subject of the verb 'mentionner'.

7

Par rapport à lui, je suis petit.

Compared to him, I am small.

'Par rapport à' followed by a disjunctive pronoun.

8

Le rapport d'activité est prêt.

The activity report is ready.

Specific type of business report.

1

Le rapport d'expertise confirme les faits.

The expert's report confirms the facts.

'Rapport d'expertise' implies professional authority.

2

Il y a un rapport étroit entre ces faits.

There is a close link between these facts.

Adjective 'étroit' (narrow/close) describes the link.

3

Le rapport de gestion a été validé.

The management report has been validated.

Passive voice 'a été validé'.

4

C'est négligeable par rapport au total.

It is negligible compared to the total.

Used for proportional comparison.

5

Les rapports diplomatiques sont tendus.

Diplomatic relations are strained.

Plural 'rapports' for international relations.

6

Le rapport des vitesses est mal réglé.

The gear ratio is poorly adjusted.

Technical/mechanical usage of the word.

7

Il a fait un rapport circonstancié.

He made a detailed/circumstantial report.

'Circonstancié' is a high-level adjective for 'detailed'.

8

Le rapport d'autopsie est concluant.

The autopsy report is conclusive.

Medical/Legal context.

1

Le rapport de synthèse regroupe les données.

The summary report consolidates the data.

'Rapport de synthèse' is a common academic/professional task.

2

Il est brillant sous tous les rapports.

He is brilliant in every respect.

Idiomatic expression 'sous tous les rapports'.

3

Le rapport à l'argent est complexe.

The relationship with money is complex.

'Rapport à' describes a psychological relationship.

4

Le rapport d'échelle est de un sur cent.

The scale ratio is one to one hundred.

Mathematical/Cartographic usage.

5

L'enquête a donné lieu à un rapport.

The investigation resulted in a report.

Expression 'donner lieu à' (to result in).

6

Il n'y a aucun rapport de cause à effet.

There is no cause-and-effect relationship.

Logical/Scientific terminology.

7

Le rapport moral a été lu en assemblée.

The moral/activity report was read at the assembly.

Specific term for non-profit/association meetings.

8

Il a agi par rapport à ses convictions.

He acted in accordance with his convictions.

Advanced usage meaning 'in light of' or 'based on'.

1

Le rapport d'expertise judiciaire fait foi.

The judicial expert report is authoritative.

Legal expression 'faire foi' (to be authoritative).

2

Le rapport entre le signifiant et le signifié.

The relationship between the signifier and the signified.

Linguistic/Philosophical terminology (Saussure).

3

C'est un investissement de bon rapport.

It is a high-yield investment.

Rare financial sense meaning 'yield' or 'profit'.

4

Le rapport de force s'est inversé.

The power dynamic has flipped.

Political/Strategic analysis.

5

Il a rédigé un rapport d'une rare acuité.

He wrote a report of rare sharpness/insight.

High-level literary vocabulary ('acuité').

6

Le rapport d'incidences environnementales.

The environmental impact report.

Technical environmental law term.

7

Sous le rapport de la forme, c'est parfait.

In terms of form, it is perfect.

Formal structure 'sous le rapport de'.

8

Le rapport d'autosuffisance alimentaire.

The food self-sufficiency ratio.

Socio-economic metric.

Common Collocations

rédiger un rapport
rapport annuel
rapport de stage
rapport qualité-prix
rapport de force
rapport de police
rapport médical
par rapport à
en rapport avec
faire un rapport

Common Phrases

Quel est le rapport ?

— What's the connection? Used to question the relevance of a statement.

Tu parles de ton chat, mais quel est le rapport avec le projet ?

Ça n'a aucun rapport.

— That has no connection. Used to dismiss an irrelevant point.

Ce que tu dis n'a aucun rapport avec la discussion.

Sous tous les rapports.

— In every respect or in every way.

Cette solution est excellente sous tous les rapports.

Avoir des rapports avec quelqu'un.

— To have dealings or relations with someone.

Il a des rapports fréquents avec la direction.

Mettre en rapport.

— To put in touch or to connect two things.

Je vais vous mettre en rapport avec le responsable.

Rapport d'expertise.

— An expert's report or appraisal.

Le rapport d'expertise a pris trois semaines.

Rapport de cause à effet.

— Cause and effect relationship.

Il n'y a pas de rapport de cause à effet prouvé.

Sans rapport avec.

— Unrelated to.

C'est un incident sans rapport avec la grève.

Rapport d'activité.

— Activity report or progress report.

Le rapport d'activité est présenté chaque mois.

Rapport de mer.

— A captain's log or sea report (maritime context).

Le capitaine a rédigé son rapport de mer après la tempête.

Often Confused With

rapport vs report

In English 'report' is a verb/noun, but in French 'report' (noun) means a postponement.

rapport vs rapport (English)

English 'rapport' is emotional bonding; French 'rapport' is a document or logical link.

rapport vs repas

Sounds slightly similar but means 'meal'.

Idioms & Expressions

"Le rapport de force"

— The balance of power between two parties.

Le rapport de force a changé après les élections.

neutral
"Sous le rapport de"

— In terms of or from the standpoint of.

Sous le rapport de l'économie, c'est un désastre.

formal
"Un rapport de bon voisinage"

— Good relations between neighbors.

Nous entretenons des rapports de bon voisinage.

neutral
"Faire un rapport à quelqu'un"

— To report someone for a mistake (often used in school/military).

Le surveillant lui a fait un rapport.

neutral
"Être en rapport de..."

— To be in a ratio of...

Les deux longueurs sont en rapport de un à deux.

technical
"Rapport qualité-prix"

— Value for money (idiomatic in its frequency).

C'est le meilleur rapport qualité-prix du marché.

neutral
"Quel rapport avec la choucroute ?"

— What does that have to do with anything? (Very informal/funny).

On parle de sport, quel rapport avec la choucroute ?

informal
"Avoir un rapport avec"

— To be related to or have a connection with.

Cette loi a un rapport avec la protection de la nature.

neutral
"Rapport d'échelle"

— Scale ratio on a map or model.

Le rapport d'échelle est crucial pour l'architecte.

technical
"Rapport d'incident"

— A formal account of a problem or accident.

L'agent a rempli un rapport d'incident.

neutral

Easily Confused

rapport vs reporter

Looks like the English verb 'to report'.

In French, 'reporter' means to postpone or carry over to a later date.

Nous devons reporter la réunion.

rapport vs rapporter

It is the verb form of rapport.

It means to bring back, to report, or to tell on someone.

Il a rapporté les livres à la bibliothèque.

rapport vs compte-rendu

Both mean 'report'.

Compte-rendu is a summary of a meeting; rapport is a formal, analytical document.

Le compte-rendu de la réunion est court.

rapport vs bilan

Both involve summarizing information.

Bilan is an assessment or balance sheet of a period (past-oriented).

Le bilan de santé est bon.

rapport vs lien

Both mean 'connection'.

Lien is a general link; rapport is often logical, mathematical, or formal.

Cliquez sur le lien.

Sentence Patterns

A1

C'est un [adjectif] rapport.

C'est un bon rapport.

A2

J'ai un rapport de [nom].

J'ai un rapport de stage.

A2

[Nom] par rapport à [Nom].

Lui par rapport à moi.

B1

C'est en rapport avec [Nom].

C'est en rapport avec le projet.

B1

Le rapport qualité-prix est [adjectif].

Le rapport qualité-prix est excellent.

B2

Il y a un rapport entre [A] et [B].

Il y a un rapport entre le stress et la santé.

C1

Sous le rapport de [Nom], c'est...

Sous le rapport de l'art, c'est beau.

C2

Le rapport de force s'exerce sur...

Le rapport de force s'exerce sur les prix.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in professional, academic, and news contexts.

Common Mistakes
  • La rapport Le rapport

    The word is masculine, not feminine.

  • Pronouncing the 't' Silent 't'

    The final 't' is never pronounced in 'rapport'.

  • J'ai un bon rapport avec mon ami. Je m'entends bien avec mon ami.

    In French, 'rapport' is usually for formal or logical connections, not close friendships.

  • Par rapport de... Par rapport à...

    The correct preposition is 'à', not 'de'.

  • Reporter un rapport Rédiger un rapport

    'Reporter' means to postpone, not to write a report.

Tips

Professionalism

Use 'rédiger un rapport' in your CV or interviews to sound like a professional French speaker.

Gender Tip

Remember it's masculine. Think of 'le rapport' like 'le sport'—both are masculine and end in 'ort'.

Power Dynamics

Use 'rapport de force' when discussing negotiations or politics to show high-level mastery.

Silent T

Never pronounce the 't'. If you do, it sounds like you're saying 'rapporte' (the verb).

Comparison

Use 'par rapport à' instead of 'plus que' for more complex comparisons between situations.

Logical Links

When writing an essay, use 'en rapport avec' to link your arguments together smoothly.

Shopping

Look for 'bon rapport qualité-prix' in reviews to find the best deals in France.

School

If you're a student, 'rapport de stage' is a term you must know for your graduation.

Relations

Use 'entretenir de bons rapports' to describe professional or neighborly relationships.

False Friend

Don't use 'rapport' to mean 'emotional connection' with a friend; use 'complicité' instead.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'rapport' as a 'report' that you 'carry back' (re-port) to your boss. The 't' is silent because you left it behind!

Visual Association

Imagine a detective carrying a folder (a rapport) back to the police station to show the connection (rapport) between clues.

Word Web

Report Connection Ratio Link Relationship Account Document Balance

Challenge

Try to use 'par rapport à' three times today to compare things you see in your house.

Word Origin

Derived from the Old French verb 'rapporter', which comes from the Latin 'reportare'.

Original meaning: 'Re-' (back) + 'portare' (to carry). Literally, 'to carry back'.

Romance (Latin origin).

Cultural Context

No specific sensitivities, but 'rapport de force' can imply a confrontational situation.

English speakers often use 'rapport' for emotional bonding, but in French, this is less common. Use 'bonne entente' for that.

Le Rapport Brazza (historical colonial report) Le Rapport Meadows (Limits to Growth) Le Rapport de force (common political term)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Business

  • rapport annuel
  • rapport d'activité
  • rédiger un rapport
  • soumettre à la direction

Education

  • rapport de stage
  • faire un rapport
  • rapport de recherche
  • note de rapport

Legal/Police

  • rapport de police
  • rapport d'expertise
  • procès-verbal
  • rapport d'incident

Mathematics

  • rapport d'échelle
  • rapport de un à deux
  • ratio
  • proportion

Social

  • quel est le rapport ?
  • entretenir de bons rapports
  • rapport de force
  • par rapport à

Conversation Starters

"As-tu fini de rédiger ton rapport pour la réunion de demain ?"

"Quel est le rapport entre ces deux dossiers ? Je ne comprends pas."

"Trouves-tu que ce produit a un bon rapport qualité-prix ?"

"Comment sont tes rapports avec ton nouveau collègue ?"

"Que penses-tu de ce projet par rapport au précédent ?"

Journal Prompts

Écris un court rapport sur tes activités de la semaine passée.

Décris le rapport de force dans un film ou un livre que tu aimes.

Compare ta vie actuelle par rapport à ta vie il y a cinq ans.

Pourquoi est-il important de maintenir de bons rapports avec ses voisins ?

Imagine que tu es un détective : écris un rapport de police sur un mystère imaginaire.

Frequently Asked Questions

10 questions

It is masculine: 'le rapport'. Even though many French words ending in 'e' are feminine, this one ends in 't' and is masculine.

You wouldn't use the word 'rapport'. Instead, use 'créer une bonne entente' or 'établir une complicité'.

It means 'compared to' or 'in relation to'. Example: 'Il est grand par rapport à son frère' (He is tall compared to his brother).

Yes, 'rapports sexuels' is the formal term for sexual intercourse in French.

It is a mandatory report students write after completing an internship, describing their tasks and what they learned.

No, the 't' is always silent, even in the plural 'rapports'.

They are often synonyms in math, but 'rapport' is the traditional French term, while 'ratio' is a modern borrowing used in finance.

Use 'bilan' for a final assessment or a health/financial check-up. Use 'rapport' for a general document or investigation.

It means 'What's the connection?' or 'What does that have to do with it?' It's used when someone says something irrelevant.

It is 'un rapport annuel'.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 'rapport de stage'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'par rapport à'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'What is the connection between these two?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'rapport qualité-prix'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have to write an annual report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'en rapport avec'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There is no connection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'rapport de force'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The police report is ready.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'sous tous les rapports'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have good relations with my neighbors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'rapport d'expertise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'What's the connection with the subject?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'rapport d'activité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The scale ratio is 1:100.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'rapport d'incident'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It's unrelated to the problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'rapport de cause à effet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is brilliant in every respect.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'rapport de synthèse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'Le rapport'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'What's the connection?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Compared to me'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Annual report'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Value for money'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Internship report'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'In connection with'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Police report'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Power balance'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'In every respect'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Detailed report'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'There is no connection'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Management report'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Expert report'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Scale ratio'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Summary report'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Incident report'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Medical report'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Activity report'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Judicial report'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'Le rapport est prêt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the phrase: 'Par rapport à lui.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the phrase: 'Quel est le rapport ?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the phrase: 'Rapport qualité-prix.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the phrase: 'Rapport de force.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the phrase: 'Rapport de stage.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the phrase: 'En rapport avec.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the phrase: 'Rapport annuel.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the phrase: 'Sous tous les rapports.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the phrase: 'Rapport d'expertise.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the phrase: 'Rapport d'activité.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the phrase: 'Rapport de police.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the phrase: 'Rapport d'échelle.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the phrase: 'Rapport de synthèse.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the phrase: 'Sans rapport.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!