rémunéré in 30 Seconds

  • Paid for work or service.
  • Receiving financial compensation.
  • Not voluntary or unpaid.
  • Common in job offers and contracts.
The French adjective "rémunéré" directly translates to "paid" or "remunerated" in English. It signifies that something, usually work or a service, is done in exchange for payment or compensation. You'll encounter this word in contexts where financial compensation is a key aspect. For instance, if a job is advertised as "poste rémunéré," it means the position comes with a salary. Similarly, a "stage rémunéré" is an internship that offers a stipend or salary. The word emphasizes the transactional nature of the activity, highlighting that effort is being rewarded financially. It's a common term in professional and economic discussions, indicating that a task or role is not voluntary but is part of a system where labor is compensated. When you see "rémunéré," think of it as the opposite of unpaid or voluntary work. It's about receiving money for your time, skills, and effort. This term is crucial for understanding job offers, contracts, and discussions about employment conditions in French-speaking environments. It assures individuals that their contribution will be financially recognized.
Key Idea
"Rémunéré" means that payment is involved for a service or work performed.
Contrast
It is the opposite of "bénévole" (volunteer) or "non rémunéré" (unpaid).

This is a rémunéré internship, so you will receive a salary.

The job offer clearly stated that the position was rémunéré.

Contexts
Job advertisements, employment contracts, internship descriptions, freelance offers, services for hire, financial agreements.

We are looking for a developer for a rémunéré project.

The consultant's services were highly rémunéré.

Root Word
The word "rémunéré" comes from the verb "rémunérer," which means to pay or remunerate.

This is a paid position; it is rémunéré.

Grammar Note
As an adjective, "rémunéré" agrees in gender and number with the noun it modifies (e.g., "un poste rémunéré," "une mission rémunérée," "des services rémunérés").

The contract specified that the work would be rémunéré.

She accepted the offer for a rémunéré position.

Using "rémunéré" correctly involves understanding its role as an adjective that describes something as being paid. It must agree in gender and number with the noun it modifies. Here are several ways to incorporate it into your French sentences, covering various contexts:
Describing Jobs/Positions
This is the most common usage. You'll see it in job postings or when discussing employment. For example, "un poste rémunéré" means a paid position.

Le poste proposé est rémunéré avec un bon salaire.

The proposed position is paid with a good salary.

Describing Internships
Internships can be paid or unpaid. "Un stage rémunéré" indicates an internship where you receive financial compensation.

Elle a trouvé un stage rémunéré dans une grande entreprise.

She found a paid internship in a large company.

Describing Services/Projects
When discussing freelance work, consulting, or specific projects, you can use "rémunéré" to specify that the service is for payment.

Nous recherchons un consultant pour une mission rémunérée.

We are looking for a consultant for a paid mission.

Describing Investments/Activities
Less common, but "rémunéré" can also describe investments or activities that yield profit.

Cet investissement était particulièrement rémunéré.

This investment was particularly profitable/remunerative.

Agreement with Nouns
Remember to adjust "rémunéré" based on the noun's gender and number. "Rémunéré" (masculine singular), "rémunérée" (feminine singular), "rémunérés" (masculine plural), "rémunérées" (feminine plural).

Les heures supplémentaires seront rémunérées au tarif habituel.

Overtime hours will be paid at the usual rate.

Ce travail n'est pas rémunéré, c'est du bénévolat.

This work is not paid; it's volunteer work.

Negation
To indicate that something is unpaid, you can use "non rémunéré."

Le stage était intéressant mais non rémunéré.

The internship was interesting but unpaid.

Formal vs. Neutral
"Rémunéré" is a standard term used in both formal and neutral contexts, particularly in professional settings.

L'entreprise offre un programme de formation rémunéré pour les jeunes diplômés.

The company offers a paid training program for young graduates.

You'll frequently encounter "rémunéré" in various real-life situations, primarily within professional and economic spheres. Understanding these contexts will help you grasp its practical application.
Job Boards and Recruitment
When browsing job websites or reading job advertisements, you'll often see descriptions like "poste rémunéré" (paid position) or "travail rémunéré" (paid work). This is a standard way to indicate that salary is provided.

I saw an ad for a rémunéré marketing assistant role.

University and College Career Services
When universities advertise internships or work-study programs, they often specify if they are "stages rémunérés" (paid internships) or "emplois rémunérés" (paid jobs) for students.

The university career center lists many rémunéré opportunities for students.

Employment Contracts and Agreements
In formal documents like employment contracts, legal agreements, or freelance contracts, the term "rémunéré" clarifies that the services rendered will be compensated financially.

The contract stated the consultant's services would be rémunéré.

Discussions About Freelancing and Gig Work
When French speakers talk about working as a freelancer or taking on "missions" (projects), they often specify if the work is "rémunéré" to distinguish it from volunteer projects.

I prefer taking on rémunéré freelance projects.

News and Economic Reports
In financial news or economic discussions, you might hear about "revenus rémunérés" (paid income) or "activités rémunérées" (paid activities) when analyzing economic trends or employment statistics.

The report highlighted a rise in rémunéré employment.

This research was part of a rémunéré project.

Everyday Conversations About Work
In casual conversations about work or career choices, people might mention whether a particular opportunity was "rémunéré" or "non rémunéré" to explain their decision or the nature of the work.

I chose the rémunéré job over the unpaid internship.

While "rémunéré" is a straightforward adjective, learners might make a few common errors, often related to grammar or context.
Forgetting Gender and Number Agreement
The most frequent mistake is not adjusting the ending of "rémunéré" to match the noun it modifies. French adjectives must agree. For example, saying "un stage rémunéré" is correct, but "un stage rémunérée" is incorrect.

Incorrect: Le poste est rémunérée.

Correct: Le poste est rémunéré.

Using it for Unpaid Activities
Confusing "rémunéré" with situations where no payment is involved. If a task or activity is voluntary or unpaid, you should use "non rémunéré" or describe it differently.

Incorrect: J'ai fait du bénévolat pour un projet rémunéré.

Correct: J'ai fait du bénévolat pour un projet non rémunéré.

Misunderstanding the Nuance of "Paid"
While "paid" is a direct translation, "rémunéré" specifically implies compensation for work or services. It's not typically used for things like paid holidays or paid leave, which might be expressed differently (e.g., "congés payés").

Incorrect: J'ai pris des congés rémunérés.

Correct: J'ai pris des congés payés.

Overusing it in Informal Contexts
While "rémunéré" is not overly formal, in very casual slang or among close friends discussing minor favors, simpler terms might be used. However, in most professional or semi-formal contexts, it's appropriate.

While technically correct, saying "Le petit service était rémunéré" might sound a bit too formal for a tiny favor among friends. You might just say "Il m'a payé pour le service."

Incorrect: J'ai reçu une formation rémunéré.

Correct: J'ai reçu une formation rémunérée.

Confusing with "Payant"
Sometimes learners might confuse "rémunéré" with "payant" (paying, costly). While related, "rémunéré" specifically means being paid for work, whereas "payant" simply means something costs money or requires payment to access.

Incorrect: C'est un service rémunéré (when meaning it costs money).

Correct: C'est un service payant (if it costs money) or C'est un service rémunéré (if you are being paid for providing the service).

While "rémunéré" is a precise term for something being paid for work, several other words and phrases can be used depending on the nuance and context.
Non rémunéré (Unpaid)
This is the direct opposite of "rémunéré" and is crucial for contrast. It means unpaid or not receiving payment.
Example: "Le stage était très formateur, mais il était non rémunéré." (The internship was very educational, but it was unpaid.)
Bénévole (Volunteer)
This refers to work done voluntarily, without any expectation of payment. It's often used for charitable or community work.
Example: "Elle travaille comme bénévole dans un refuge pour animaux." (She works as a volunteer in an animal shelter.)
Payant (Paying, Costly)
This adjective means that something costs money or requires payment to access or use. It's about an expense, not about receiving payment for work.
Example: "L'accès à ce musée est payant." (Access to this museum is paying/costs money.)
Rétribué (Remunerated, Paid)
This is a very close synonym to "rémunéré" and is often interchangeable, especially in formal contexts. It also means receiving payment for work or services.
Example: "Le travail d'artiste est rarement bien rétribué." (Artists' work is rarely well remunerated.)
Salarié (Salaried, Employed)
This adjective describes someone who receives a regular salary from an employer. It's more specific to employment than just being paid for a single task.
Example: "Il est maintenant un employé salarié dans cette entreprise." (He is now a salaried employee in this company.)
Indemnisé (Compensated, Reimbursed)
This term implies receiving compensation for a loss, damage, or expense, or being reimbursed for costs incurred.
Example: "Les frais de déplacement seront indemnisés." (Travel expenses will be reimbursed.)
Pecuniairement (Financially, in terms of money)
This adverb relates to money or financial matters. It's not an adjective like "rémunéré" but can be used in sentences discussing financial aspects.
Example: "Le projet n'est pas pécuniairement intéressant." (The project is not financially interesting.)

Comparison: "Un stage rémunéré" vs. "Un stage payant." The first means you get paid to intern. The second means you have to pay to intern (which is rare).

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The root 'munus' (gift/duty) is present in other French words like 'commune' (community, shared duty) and 'municipal' (relating to city duties). The idea of a 'gift' or 'duty' evolved into the concept of payment for a service.

Pronunciation Guide

UK /ʁe.my.ne.ʁe/
US /ʁe.my.ne.ʁe/
The stress is relatively even across the syllables, with a slight emphasis on the second to last syllable: ré-mu-né-RÉ.
Rhymes With
libéré honoré décoré amélioré désiré confirmé assuré inspiré
Common Errors
  • Pronouncing the final 'é' sound.
  • Using an English 'r' sound instead of the French guttural 'r'.
  • Incorrectly stressing syllables.

Difficulty Rating

Reading 2/5

CEFR A2. The word 'rémunéré' is fairly common in written materials related to employment and services. Understanding its basic meaning is accessible at this level.

Writing 2/5

CEFR A2. Learners should be able to use 'rémunéré' correctly in simple sentences, especially when describing jobs or internships, provided they pay attention to gender and number agreement.

Speaking 2/5

CEFR A2. Using 'rémunéré' in spoken French is straightforward when discussing job offers or paid activities. Pronunciation and agreement are key.

Listening 2/5

CEFR A2. Recognizing 'rémunéré' in spoken French is common in contexts related to work and services. Its meaning is usually clear from the context.

What to Learn Next

Prerequisites

travail emploi argent payer salaire contrat

Learn Next

rémunération non rémunéré bénévole rétribué salarié indemniser

Advanced

lucratif honoraire à la tâche au forfait capital intellectuel ubérisation

Grammar to Know

Adjective Agreement

The adjective 'rémunéré' must agree in gender and number with the noun it modifies. Examples: un poste rémunéré (m. sg.), une mission rémunérée (f. sg.), des services rémunérés (m. pl.), des formations rémunérées (f. pl.).

Use of 'être' with Adjectives

'Rémunéré' is often used with the verb 'être' to describe the state of being paid. Example: 'Le projet est rémunéré.'

Negation with 'non'

To express the opposite meaning, 'non' is placed before the adjective: 'un stage non rémunéré' (an unpaid internship).

Adverbs Modifying Adjectives

Adverbs like 'bien' (well), 'mal' (poorly), 'hautement' (highly), or 'correctement' (correctly) can modify 'rémunéré.' Example: 'un poste bien rémunéré.'

Placement of Adjectives

As a descriptive adjective, 'rémunéré' typically follows the noun it modifies. Example: 'un travail rémunéré.'

Examples by Level

1

Le travail est payé.

The work is paid.

2

C'est un emploi.

It's a job.

3

Il gagne de l'argent.

He earns money.

4

Elle a un salaire.

She has a salary.

5

Le projet est payant.

The project is paying.

6

C'est un travail.

It's work.

7

Il reçoit de l'argent.

He receives money.

8

Elle a un contrat.

She has a contract.

1

Le poste est rémunéré.

The position is paid.

The adjective 'rémunéré' agrees with the masculine singular noun 'poste'.

2

C'est un stage rémunéré.

It's a paid internship.

'Rémunéré' agrees with the masculine singular noun 'stage'.

3

Elle a trouvé un travail rémunéré.

She found a paid job.

'Rémunéré' agrees with the masculine singular noun 'travail'.

4

Ce projet sera rémunéré.

This project will be paid.

'Rémunéré' agrees with the masculine singular noun 'projet'.

5

Nous cherchons une mission rémunérée.

We are looking for a paid mission.

'Rémunérée' agrees with the feminine singular noun 'mission'.

6

Le travail est bien rémunéré.

The work is well paid.

'Rémunéré' agrees with the masculine singular noun 'travail'.

7

Il a accepté une offre rémunérée.

He accepted a paid offer.

'Rémunérée' agrees with the feminine singular noun 'offre'.

8

C'est une formation rémunérée.

It's a paid training program.

'Rémunérée' agrees with the feminine singular noun 'formation'.

1

L'entreprise propose un emploi rémunéré pour les jeunes diplômés.

The company offers a paid position for young graduates.

'Rémunéré' agrees with the masculine singular noun 'emploi'.

2

Elle a préféré un stage rémunéré à un stage non rémunéré.

She preferred a paid internship to an unpaid internship.

'Rémunéré' and 'non rémunéré' agree with the masculine singular noun 'stage'.

3

Les services de cet expert sont très rémunérés.

The services of this expert are highly paid.

'Rémunérés' agrees with the masculine plural noun 'services'.

4

Nous avons signé un contrat pour une mission rémunérée.

We signed a contract for a paid mission.

'Rémunérée' agrees with the feminine singular noun 'mission'.

5

Le rôle du bénévole n'est pas rémunéré, contrairement à celui de l'employé.

The role of the volunteer is not paid, unlike that of the employee.

'Rémunéré' agrees with the masculine singular noun 'rôle'.

6

Il est difficile de trouver une activité artistique réellement rémunérée.

It is difficult to find an artistic activity that is truly paid.

'Rémunérée' agrees with the feminine singular noun 'activité'.

7

Cette formation en ligne est rémunérée sous forme de bourses.

This online training is paid in the form of scholarships.

'Rémunérée' agrees with the feminine singular noun 'formation'.

8

Les heures supplémentaires seront rémunérées double.

Overtime hours will be paid double.

'Rémunérées' agrees with the feminine plural noun 'heures'.

1

L'offre d'emploi mentionne explicitement un poste hautement rémunéré.

The job offer explicitly mentions a highly paid position.

'Rémunéré' agrees with the masculine singular noun 'poste'.

2

Elle a choisi de poursuivre une carrière rémunérée plutôt qu'un travail passion mais non rémunéré.

She chose to pursue a paid career rather than a passionate but unpaid job.

'Rémunérée' agrees with the feminine singular noun 'carrière', and 'non rémunéré' agrees with the masculine singular noun 'travail'.

3

Les consultants indépendants négocient des tarifs journaliers pour leurs missions rémunérées.

Independent consultants negotiate daily rates for their paid missions.

'Rémunérées' agrees with the feminine plural noun 'missions'.

4

Le programme de recherche est entièrement financé et donc rémunéré pour tous les participants.

The research program is fully funded and therefore paid for all participants.

'Rémunéré' agrees with the masculine singular noun 'programme'.

5

Bien que le travail soit exigeant, il est toujours bien rémunéré.

Although the work is demanding, it is always well paid.

'Rémunéré' agrees with the masculine singular noun (implied 'travail' or 'poste').

6

Les œuvres d'art contemporain peuvent parfois être extrêmement rémunérées.

Contemporary artworks can sometimes be extremely remunerative.

'Rémunérées' agrees with the feminine plural noun 'œuvres'.

7

Il est important de distinguer un emploi rémunéré d'un simple stage d'observation.

It is important to distinguish a paid job from a simple observation internship.

'Rémunéré' agrees with the masculine singular noun 'emploi'.

8

La plupart des services bancaires sont rémunérés par des frais de gestion.

Most banking services are remunerated by management fees.

'Rémunérés' agrees with the masculine plural noun 'services'.

1

L'évolution vers une économie de services a entraîné une prolifération d'activités rémunérées à haute valeur ajoutée.

The evolution towards a service economy has led to a proliferation of paid activities with high added value.

'Rémunérées' agrees with the feminine plural noun 'activités'.

2

Il est primordial de s'assurer que toute collaboration professionnelle soit clairement définie comme rémunérée ou bénévole pour éviter toute ambiguïté.

It is paramount to ensure that any professional collaboration is clearly defined as paid or voluntary to avoid any ambiguity.

'Rémunérée' agrees with the feminine singular noun 'collaboration'.

3

Les plateformes numériques ont révolutionné le marché du travail, offrant de nouvelles opportunités de missions rémunérées pour les freelances.

Digital platforms have revolutionized the job market, offering new opportunities for paid assignments for freelancers.

'Rémunérées' agrees with the feminine plural noun 'missions'.

4

La rémunération des droits d'auteur est un aspect crucial pour les créateurs, garantissant que leur travail intellectuel soit justement rémunéré.

The remuneration of copyright is a crucial aspect for creators, ensuring their intellectual work is fairly paid.

'Rémunéré' agrees with the masculine singular noun 'travail'.

5

Dans certains secteurs, le travail non rémunéré est souvent une étape préliminaire avant d'accéder à un poste rémunéré.

In some sectors, unpaid work is often a preliminary step before accessing a paid position.

'Non rémunéré' agrees with the masculine singular noun 'travail', and 'rémunéré' agrees with the masculine singular noun 'poste'.

6

L'essor du télétravail a permis à de nombreuses personnes d'exercer une activité rémunérée depuis leur domicile.

The rise of teleworking has allowed many people to carry out paid activities from their homes.

'Rémunérée' agrees with the feminine singular noun 'activité'.

7

Il est essentiel que les politiques publiques encouragent le développement d'emplois décemment rémunérés.

It is essential that public policies encourage the development of decently paid jobs.

'Rémunérés' agrees with the masculine plural noun 'emplois'.

8

La valorisation des compétences acquises lors d'expériences non rémunérées est un défi pour les jeunes professionnels.

The valorization of skills acquired during unpaid experiences is a challenge for young professionals.

'Non rémunérées' agrees with the feminine plural noun 'expériences'.

1

La dichotomie entre le travail rémunéré et le travail domestique, souvent non rétribué, soulève des questions fondamentales sur la valeur économique de certaines contributions.

The dichotomy between paid work and domestic work, often unremunerated, raises fundamental questions about the economic value of certain contributions.

'Rémunéré' agrees with the masculine singular noun 'travail', and 'non rétribué' agrees with the masculine singular noun 'travail domestique'.

2

Dans un contexte d'ubérisation croissante, la nature des relations professionnelles évolue, brouillant les lignes entre l'emploi salarié traditionnel et les missions ponctuelles rémunérées.

In a context of increasing 'uberization', the nature of professional relationships is evolving, blurring the lines between traditional salaried employment and occasional paid assignments.

'Rémunérées' agrees with the feminine plural noun 'missions'.

3

L'économie de la connaissance met l'accent sur la valorisation du capital intellectuel, transformant les idées et l'innovation en actifs rémunérés.

The knowledge economy emphasizes the valorization of intellectual capital, transforming ideas and innovation into remunerated assets.

'Rémunérés' agrees with the masculine plural noun 'actifs'.

4

La précarisation de certains emplois conduit à une réflexion sur la nécessité d'un revenu universel garanti, indépendamment du statut d'un travail rémunéré.

The precariousness of certain jobs leads to a reflection on the necessity of a guaranteed universal income, independent of the status of paid work.

'Rémunéré' agrees with the masculine singular noun 'travail'.

5

Les initiatives visant à promouvoir l'entrepreneuriat social cherchent à concilier viabilité économique et impact sociétal, en créant des entreprises pérennes et rémunérées.

Initiatives aimed at promoting social entrepreneurship seek to reconcile economic viability and societal impact, by creating sustainable and paid enterprises.

'Rémunérées' agrees with the feminine plural noun 'entreprises'.

6

La question de savoir si le travail domestique non rémunéré devrait être intégré dans les statistiques économiques nationales demeure un sujet de débat académique.

The question of whether unpaid domestic work should be integrated into national economic statistics remains a subject of academic debate.

'Non rémunéré' agrees with the masculine singular noun 'travail domestique'.

7

La monétisation des données personnelles soulève des enjeux éthiques considérables, quant à la juste compensation de leur utilisation rémunérée.

The monetization of personal data raises considerable ethical issues regarding fair compensation for their paid use.

'Rémunérée' agrees with the feminine singular noun 'utilisation'.

8

L'équilibre entre la passion pour un art et la nécessité d'en faire une source de revenus rémunérés est un dilemme constant pour de nombreux artistes.

The balance between passion for an art and the necessity of making it a source of paid income is a constant dilemma for many artists.

'Rémunérés' agrees with the masculine plural noun 'revenus'.

Common Collocations

poste rémunéré
stage rémunéré
travail rémunéré
mission rémunérée
formation rémunérée
service rémunéré
projet rémunéré
activité rémunérée
bien rémunéré
pas rémunéré

Common Phrases

Poste rémunéré

Stage rémunéré

Travail rémunéré

Mission rémunérée

Formation rémunérée

Bien rémunéré

Non rémunéré

À titre rémunéré

Service rémunéré

Projet rémunéré

Often Confused With

rémunéré vs payant

While both relate to money, 'payant' means something costs money to access or use (an expense), whereas 'rémunéré' means you get paid for doing something (income). A 'service payant' costs money; a 'service rémunéré' pays you.

rémunéré vs gratuit

'Gratuit' means free of charge. It's the opposite of 'payant' and is also contrasted with 'rémunéré' because 'rémunéré' implies payment for work, not just free access.

rémunéré vs bénévole

This is a direct antonym for 'rémunéré' in the context of work. 'Bénévole' means volunteer, done without payment, while 'rémunéré' means paid.

Easily Confused

rémunéré vs rétribué

Both mean paid or remunerated.

'Rémunéré' is more common in everyday professional language and job descriptions. 'Rétribué' is often used in more formal or literary contexts and can sometimes imply a more direct reward for a specific service or merit.

Un poste rémunéré (common job ad) vs. Le travail est rétribué selon le mérite (more formal).

rémunéré vs salarié

Both refer to receiving money for work.

'Rémunéré' is a broader term meaning 'paid.' It can apply to a single job, a project, or an internship. 'Salarié' specifically means receiving a regular salary as an employee of a company, implying a formal employment contract and ongoing pay.

Un stage rémunéré (might be a stipend) vs. Un employé salarié (receives a monthly salary).

rémunéré vs indemnisé

Both involve receiving money.

'Rémunéré' refers to payment for work or services performed. 'Indemnisé' refers to compensation for a loss, damage, or expense, or reimbursement of costs. You are 'rémunéré' for your work, but 'indemnisé' for your travel expenses.

Le consultant est rémunéré pour sa mission, et ses frais sont indemnisés.

rémunéré vs payant

Both involve money.

'Rémunéré' means you *receive* money for something you do. 'Payant' means you *give* money to access or use something. A 'service rémunéré' is one where you get paid to provide it, while a 'service payant' is one you pay for.

Un site web rémunéré (you get paid to work on it) vs. Un site web payant (you pay to access it).

rémunéré vs non rémunéré

It's the direct opposite and often used in contrast.

'Non rémunéré' explicitly states that no payment is involved. It's the negation of 'rémunéré,' used for volunteer work, unpaid internships, or voluntary contributions.

Elle a fait un stage rémunéré, mais son amie a préféré un stage non rémunéré pour l'expérience.

Sentence Patterns

A2

Le/La/Les + [noun] + est/sont + rémunéré(e/s).

Le poste est rémunéré.

A2

Un/Une + [noun] + rémunéré(e).

C'est un stage rémunéré.

B1

J'ai trouvé/accepté/cherché + un/une + [noun] + rémunéré(e).

J'ai cherché une mission rémunérée.

B1

[Noun] + est/sont + bien/mal/correctement + rémunéré(e/s).

Ce travail est bien rémunéré.

B2

Nous offrons/proposons + un/une + [noun] + rémunéré(e).

Nous proposons un emploi rémunéré.

B2

Il est important que le travail soit rémunéré.

Il est important que le travail soit rémunéré.

C1

La distinction entre [noun 1] rémunéré et [noun 2] non rémunéré.

La distinction entre un poste rémunéré et un stage non rémunéré.

C1

Des activités/missions/services + rémunéré(e)s pour [purpose/group].

Des activités rémunérées pour les artistes.

Word Family

Nouns

rémunération remuneration, payment, compensation
rémunérateur payer, remunerator (less common)

Verbs

rémunérer to pay, to remunerate, to compensate

Adjectives

Related

non rémunéré unpaid
bien rémunéré well-paid
mal rémunéré poorly paid
hautement rémunéré highly paid
sous-rémunéré underpaid

How to Use It

frequency

High (especially in contexts related to employment, services, and finance).

Common Mistakes
  • Forgetting agreement: 'un stage rémunérée' un stage rémunéré

    The adjective 'rémunéré' must agree in gender and number with the noun it modifies. 'Stage' is masculine singular, so 'rémunéré' takes the masculine singular form.

  • Using 'rémunéré' for unpaid activities: 'J'ai fait du bénévolat pour un projet rémunéré.' J'ai fait du bénévolat pour un projet non rémunéré.

    'Rémunéré' means paid. If the project was volunteer work, it was 'non rémunéré' (unpaid).

  • Confusing with 'payant': 'C'est un service rémunéré' (meaning it costs money). C'est un service payant.

    'Rémunéré' means you receive payment for providing a service. 'Payant' means you have to pay to use or access a service. The direction of money is opposite.

  • Incorrect plural agreement: 'des missions rémunéré' des missions rémunérées

    'Missions' is feminine plural, so the adjective must also be feminine plural ('rémunérées').

  • Using 'rémunéré' for holidays: 'J'ai pris des congés rémunérés.' J'ai pris des congés payés.

    While related to payment, 'congés payés' (paid leave/holidays) is the standard specific phrase. 'Rémunéré' is generally for work or services rendered.

Tips

Mastering Agreement

The most crucial aspect of using 'rémunéré' correctly is ensuring it agrees with the noun it describes. Always check if the noun is masculine/feminine and singular/plural. For example: 'un projet rémunéré' (masculine singular), 'une formation rémunérée' (feminine singular), 'des postes rémunérés' (masculine plural), 'des missions rémunérées' (feminine plural).

Recognizing Paid Work

When you see or hear 'rémunéré,' immediately associate it with payment for labor or services. It's a signal that financial compensation is involved, distinguishing it from volunteer work or free services.

Antonym Power

Knowing the antonym 'non rémunéré' (unpaid) is just as important. Understanding both terms helps you clearly communicate whether a task or position involves payment or not.

The French 'R'

Pay attention to the French 'r' sound, which is guttural. Practice saying 'rémunéré' to get comfortable with this sound and the overall rhythm of the word.

Job Market Essential

In French job searches and contracts, 'rémunéré' is a standard term. Look for phrases like 'poste rémunéré' or 'salaire attractif' to understand employment offers.

vs. Payant

Don't confuse 'rémunéré' (you get paid) with 'payant' (it costs money). A 'stage rémunéré' means you get paid to intern, while a 'stage payant' means you have to pay to intern (rare).

Rétribué

Understand that 'rétribué' is a close synonym, often used in more formal contexts. While interchangeable in many cases, 'rémunéré' is generally more common.

Sound Association

Connect the sound of 'rémunéré' with the sound of money (like coins clinking or a cash register). This audio cue can help you recall the meaning of 'paid.'

Beyond Basic Payment

While 'rémunéré' means paid, the context can imply different types of payment: salary, wages, fees, or stipends. Pay attention to surrounding words for more specifics.

Sentence Building

Actively try to construct sentences using 'rémunéré' in different contexts: describing your job, a past internship, or a service you offer. This active recall solidifies understanding.

Memorize It

Mnemonic

Think of 're-' (again, back) and 'money.' You're getting money 'back' for your work. So, 're-money-rated' sounds like 'rémunéré.'

Visual Association

Imagine a person working hard at a desk, and then a hand giving them a stack of money. The money makes the work 'rémunéré.'

Word Web

Paid Salary Wages Compensation Job Work Service Contract Income Remuneration Fees Stipend Profit Earned

Challenge

Try to describe your current job or a past job using 'rémunéré' or 'non rémunéré.' For example, 'My current job is rémunéré,' or 'My internship last summer was non rémunéré.'

Word Origin

The word 'rémunéré' comes from the Latin word 'remunerari,' which means 'to reward,' 'to pay back,' or 'to recompense.' It is derived from 'munus,' meaning 'gift,' 'service,' or 'duty.'

Original meaning: To give something back as a reward or payment for a service rendered.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > French

Cultural Context

When discussing 'rémunéré,' it's important to be mindful of socioeconomic differences. While 'rémunéré' simply means paid, the amount of remuneration can vary greatly and is often a sensitive topic related to social equity and cost of living.

In English-speaking countries, similar concepts exist with terms like 'paid,' 'salaried,' 'remunerated,' and 'compensated.' The distinction between paid work and volunteer work is also fundamental.

The French labor laws (Code du Travail) extensively discuss 'rémunération' and 'travail rémunéré' to define employer-employee relationships and rights. Economic reports and analyses in France frequently use 'rémunéré' when discussing employment rates, salary levels, and the cost of labor. Job search platforms in France, like Pôle Emploi or APEC, use 'rémunéré' in their listings to filter and describe available positions.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Job Advertisements

  • Poste rémunéré
  • Offre d'emploi rémunérée
  • Salaire attractif et poste rémunéré

Internships

  • Stage rémunéré
  • Stage non rémunéré
  • Convention de stage rémunérée

Freelance and Contract Work

  • Mission rémunérée
  • Travail indépendant rémunéré
  • Contrat rémunéré

General Employment Discussions

  • Bien rémunéré
  • Mal rémunéré
  • Activité rémunérée

Legal and Financial Documents

  • Services rémunérés
  • Prestations rémunérées
  • À titre rémunéré

Conversation Starters

"What kind of jobs are typically well-paid in France?"

"Have you ever had a paid internship? What was it like?"

"What's the difference between a paid job and volunteer work?"

"Do you think all work should be paid?"

"How important is the salary when you look for a job?"

Journal Prompts

Describe a time you had a 'rémunéré' experience. What was it and how did you feel about it?

Imagine you are creating a job advertisement. How would you describe the 'rémunéré' aspect of the position?

Reflect on the importance of 'rémunéré' work in your life or the lives of those around you.

Compare and contrast a 'rémunéré' job with a 'bénévole' activity. What are the pros and cons of each?

If you could create your ideal 'rémunéré' position, what would it be and why?

Frequently Asked Questions

10 questions

The key difference lies in the direction of payment. 'Rémunéré' means that you *receive* payment for your work or service. For example, 'un stage rémunéré' is a paid internship. 'Payant', on the other hand, means that something *costs* money or requires payment to access or use. For example, 'un musée payant' is a museum that charges an entrance fee. So, you are 'rémunéré' for your work, but you pay for something 'payant'.

Yes, absolutely. Artistic work, like painting, writing, or music, can be 'rémunéré' if it is sold, commissioned, or if the artist receives royalties or fees for their creations. For example, 'un artiste rémunéré' is an artist who earns money from their art.

'Poste rémunéré' translates to 'paid position' or 'paid job.' It is commonly found in job advertisements to indicate that the position offers a salary or wages.

No, 'rémunéré' is a standard term used in both neutral and formal contexts, especially in professional settings. While it's not slang, it's widely understood and used in everyday conversations about work and employment.

The most common way to say 'unpaid' is 'non rémunéré.' You can also use 'bénévole' for volunteer work, which implies it's unpaid. For example, 'un stage non rémunéré' or 'un travail bénévole.'

Yes, as an adjective, 'rémunéré' must agree in gender and number with the noun it modifies. So, you have: rémunéré (masculine singular), rémunérée (feminine singular), rémunérés (masculine plural), and rémunérées (feminine plural).

The verb form is 'rémunérer,' which means 'to pay,' 'to remunerate,' or 'to compensate.' For instance, 'L'entreprise rémunère ses employés.' (The company pays its employees.)

While less common than for work or services, 'rémunéré' can sometimes be used to describe an investment that yields returns or profit, similar to 'lucratif.' However, terms like 'rentable' (profitable) or 'qui rapporte' (which yields) are more frequent in this context.

'Rémunéré' refers to payment for work or services performed. 'Indemnisé' refers to receiving compensation for a loss, damage, or expense, or being reimbursed for costs. For example, you are 'rémunéré' for your job, but your travel expenses might be 'indemnisés'.

Yes, 'rémunéré' is frequently used for freelance work, often in phrases like 'mission rémunérée' (paid assignment) or 'travail freelance rémunéré' (paid freelance work), to indicate that the freelancer will be paid for their services.

Test Yourself 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!