At the A1 level, the verb revoir is primarily encountered as part of the fixed expression Au revoir. This is one of the first phrases any French learner acquires. At this stage, you don't need to worry about the complex conjugations of the verb. You just need to understand that it means 'Goodbye' in a way that literally says 'Until we see each other again'. It is a polite and standard way to leave a shop, a classroom, or a friend's house. You might also see it in very simple sentences about seeing a person again, such as 'Je revois mon ami' (I see my friend again). The focus at A1 is on recognizing the word and its basic visual meaning. You should understand that the 're-' part means 'again'. If you see 'voir' (to see) and 'revoir', you can guess that the second one involves a repetition. This is a great way to start learning how French prefixes work. Don't worry about the past or future tenses yet; just focus on the present tense 'je revois' and the greeting 'au revoir'. It is important to pronounce it correctly: 'oh ruh-vwar'. The 'e' in 'revoir' is often very short, almost silent in fast speech. This level is about building the foundation of recognition. You will see it in dialogues in your textbook when characters are parting ways. It is a friendly, positive word that looks forward to the next time people will be together. Even at this basic level, it helps you understand the French value of social continuity. It is not just a final 'bye', but a promise of a future encounter. Practice saying 'Au revoir' with a clear 'vwar' sound at the end to sound more authentic. You might also hear 'À bientôt' which is similar but doesn't use the verb revoir. By the end of A1, you should be comfortable using 'Au revoir' and recognizing that 'revoir' means to see someone or something for a second time.
At the A2 level, you begin to use revoir in more practical, everyday contexts, particularly regarding school or simple tasks. You will learn that revoir is often used when you need to look at your lessons again. For example, 'Je dois revoir mes notes' (I must review my notes). This is a step up from A1 because you are now using the verb with an infinitive and a modal verb like 'devoir'. You will also start to use the present tense more confidently: 'Nous revoyons le film' (We are watching the movie again). At this stage, you should become aware of the irregular 'y' in the 'nous' and 'vous' forms: 'nous revoyons', 'vous revoyez'. This is a common pattern for verbs ending in '-oir'. You might also use it to talk about visiting a place again: 'Je veux revoir Paris'. This level also introduces the passé composé. You will learn that the past participle is revu. For example, 'J'ai revu mon cousin hier' (I saw my cousin again yesterday). It is a simple structure using 'avoir'. You will also start to distinguish 'revoir' from 'voir'. While 'voir' is just the act of seeing, 'revoir' adds the context of a previous meeting. This adds more detail to your storytelling. You can describe reunions or repeated actions. You might also hear it in the classroom when a teacher says 'Revois tes exercices' (Review your exercises). It's a command to check for mistakes. This is a very common use in the French school system. You should also be able to use it in the future tense for simple plans: 'Je te reverrai demain' (I will see you again tomorrow). Note the double 'r' which is tricky but important. At A2, you are moving from fixed phrases to active sentence construction, using revoir to describe your study habits, your social life, and your travel desires.
At the B1 level, revoir becomes a more versatile tool for expressing nuanced thoughts and professional needs. This is the level where you move beyond simple 'seeing again' and start using the verb to mean 'to revise' or 'to reconsider'. You will use it to talk about professional documents: 'Je dois revoir ce rapport' (I need to review/revise this report). This implies a level of critical thinking and editing. You will also use it in more abstract ways, such as 'revoir ses plans' (to reconsider one's plans) or 'revoir son jugement' (to change one's mind). This shows that you can use the language to describe internal mental processes. Grammatically, you are expected to master the future and conditional tenses, which both use the irregular stem reverr-. For example, 'Si j'avais le temps, je reverrais ce film' (If I had the time, I would watch this movie again). This 'si' clause structure is a classic B1 grammar point. You will also start using the reflexive form se revoir to talk about mutual meetings: 'On se revoit quand ?' (When are we seeing each other again?). This is very common in informal spoken French. You should also be able to handle the agreement of the past participle revu in more complex sentences: 'Les photos que j'ai revues étaient magnifiques' (The photos that I saw again were magnificent). Here, the 'es' agreement with 'photos' is crucial. At B1, you are also expected to understand the difference between 'revoir' and 'réviser' in context. You might use 'revoir' to talk about a policy change or a budget adjustment in a professional setting. This level is about precision and being able to use the word in both social and work-related scenarios. You are now a more independent user of the language, and revoir helps you describe the ongoing process of evaluation and reconnection that defines adult life.
At the B2 level, your use of revoir should be sophisticated and contextually accurate, especially in formal or academic writing. You will use it to describe the re-evaluation of complex ideas, theories, or policies. For instance, 'Le gouvernement doit revoir sa stratégie économique' (The government must revise its economic strategy). This usage is very common in news and political discourse. You should also be comfortable with the passive voice: 'Le projet a été revu en profondeur' (The project was thoroughly revised). This adds a level of objectivity to your language. At B2, you are expected to understand the subtle connotations of the word. For example, 'revoir à la hausse' (to revise upwards) or 'revoir à la baisse' (to revise downwards) are essential phrases for discussing statistics, prices, or expectations. You will also use revoir in more literary or high-level social contexts, such as 'au plaisir de vous revoir' in formal correspondence. This level also requires a perfect grasp of the subjunctive mood: 'Il est important que nous revoyions nos priorités' (It is important that we review our priorities). Note the double 'i' in 'revoyions' (y + i), which is a common trap for learners. You should also be able to use the verb to discuss cinema or literature with depth: 'En revoyant ce film, j'ai découvert une nouvelle thématique' (By watching this film again, I discovered a new theme). The use of the gérondif ('en revoyant') is a key B2 skill. You are now able to use revoir to link actions and explain the results of a second look. Whether you are analyzing a text, debating a policy, or writing a professional email, revoir serves as a precise verb to indicate that an initial state or document has been scrutinized and potentially altered. Your vocabulary is now rich enough to choose revoir over simpler verbs when the context demands it.
At the C1 level, you use revoir with the ease of a near-native speaker, employing it in complex rhetorical structures and highly specialized contexts. You understand that revoir can carry a heavy weight of institutional or legal authority. For example, in a legal context, 'revoir un procès' implies a significant challenge to the justice system. You will use the verb to discuss philosophical or historical 're-visions'. A C1 student might write an essay on how 'L'histoire est constamment revoyue par les nouvelles générations' (History is constantly being reviewed/reinterpreted by new generations). You are also adept at using the verb in its most figurative senses, such as 'revoir sa copie', an idiomatic expression meaning to start over or significantly improve one's work after a failure. This level of idiomatic usage is expected at C1. Your grammatical control is absolute; you can navigate the most complex tenses, such as the past subjunctive or the conditional perfect, without hesitation: 'J'aurais aimé qu'ils revissent leur position' (I would have liked them to have revised their position - using the rare but elegant imperfect subjunctive). You also understand the stylistic difference between revoir and its more formal synonyms like reconsidérer or remanier, and you choose the one that best fits the register of your discourse. In professional negotiations, you might use revoir to subtly signal a willingness to compromise: 'Nous sommes prêts à revoir certains points du contrat'. This demonstrates a high level of pragmatic competence. You can also appreciate the word's use in poetry or classic literature, where the act of 'revoir' often carries a sense of nostalgia, loss, or the passage of time. At C1, revoir is no longer just a verb; it is a conceptual tool that you use to manipulate tone, signal authority, and express complex relationships between past and present.
At the C2 level, your mastery of revoir is complete, allowing you to use it with total precision, stylistic flair, and an awareness of its historical and literary resonances. You can use it in highly technical fields, such as law, where 'revoir une sentence' has specific procedural implications, or in academic research, where 'revoir la littérature' (reviewing the literature) is a foundational task. You are capable of using the word in its most abstract and metaphorical senses, such as 'revoir le monde à travers les yeux d'un enfant' (seeing the world again through the eyes of a child), where the verb takes on a poetic and philosophical dimension. Your writing exhibits a sophisticated use of the verb's various forms, including the noun form 'la revoyure' in ironic or archaic contexts, or the past participle 'revu et corrigé' to describe something that has been completely updated or improved. You understand the historical evolution of the word and can identify its use in classical French texts, where 'revoir' might have carried slightly different connotations of 'visiting' or 'inspecting'. In a debate, you can use revoir to deconstruct an opponent's argument: 'Il convient de revoir les prémisses mêmes de votre raisonnement' (It is necessary to review the very premises of your reasoning). This shows a command of both the language and the logic. You are also sensitive to the rhythm and phonetics of the word in high-level oratory, knowing when to emphasize the 're-' for rhetorical effect. At C2, you don't just 'use' the word; you 'play' with it, integrating it into complex linguistic structures that reflect a deep immersion in French culture and thought. Whether you are drafting a legal brief, writing a philosophical treatise, or engaging in high-level diplomacy, revoir is a seamless part of your expressive repertoire, used with the confidence and nuance of a highly educated native speaker.

revoir in 30 Seconds

  • Revoir means to see again or to review/revise something.
  • It is an irregular verb that follows the same pattern as voir.
  • Commonly used in 'Au revoir' and for academic or professional revision.
  • The future and conditional stem is 'reverr-', with a double r.

The French verb revoir is a multifaceted linguistic tool that serves as a cornerstone for both social interaction and intellectual processing. At its most fundamental level, it is the combination of the prefix re-, signifying repetition or a return to a previous state, and the verb voir, meaning to see. Therefore, its literal translation is 'to see again.' However, in the rich tapestry of the French language, its utility extends far beyond mere visual perception. It encompasses the acts of reviewing academic material, revising professional documents, reconsidering legal judgments, and the emotional weight of reuniting with loved ones. When a student says they need to revoir their notes, they aren't just looking at them once more; they are engaging in a cognitive process of reinforcement. Similarly, when a politician suggests it is time to revoir a law, they are proposing a structural modification based on new insights. This versatility makes it a B1-level essential, as learners transition from simple physical descriptions to more abstract conceptual discussions.

Social Context
Used in the ubiquitous parting 'Au revoir', which literally means 'Until the seeing-again'. It implies a social contract of future meeting.

Je suis ravi de vous revoir après tant d'années passées à l'étranger.

In professional environments, revoir takes on a more rigorous tone. It is the verb of choice for editors, auditors, and managers. When a contract is 'revu' (the past participle), it has undergone a process of scrutiny. It is important to distinguish this from 'réviser', which is often used for studying for exams, though in many contexts, they are interchangeable. The nuance lies in the 'seeing' aspect; revoir implies looking at the whole picture again to ensure nothing was missed. It is also used in the sense of 'revisiting' a place, which carries a nostalgic or evaluative connotation. If you return to your childhood home, you revois the places of your youth. This dual nature—part physical, part mental—is what gives the word its depth. To master revoir is to understand the French penchant for cyclical evaluation and the importance of continuity in relationships.

Academic Context
Students use it to describe the act of going over lessons before a test. 'Je dois revoir mon chapitre sur la Révolution.'

Il faut revoir vos priorités si vous voulez réussir ce projet complexe.

Finally, we must consider the figurative use of revoir in the sense of 'revising' one's judgment or opinion. In a debate, one might say 'Je vais revoir ma position', indicating a willingness to change based on new evidence. This shows a high level of linguistic sophistication, moving from the concrete 'seeing' to the abstract 'thinking'. It suggests a process of reflection and adjustment. In the world of cinema or literature, to revoir a film is often a different experience than the first viewing, as one notices details previously obscured. This concept of the 'second look' is central to the French intellectual tradition of 'la relecture' (the re-reading), where deep understanding is only achieved through repetition. Whether you are meeting a friend at a café or correcting a mathematical proof, revoir is the bridge between the past experience and the present understanding.

Legal/Official Context
In administrative French, 'revoir un dossier' means to reopen and re-examine a case or file for potential changes.

Le gouvernement a décidé de revoir sa politique environnementale.

Peux-tu revoir ce texte avant que je ne l'envoie à l'imprimeur ?

Nous espérons vous revoir très bientôt dans notre établissement.

Using revoir correctly requires an understanding of its grammatical behavior, which mirrors the irregular verb voir. Because it is a transitive verb, it almost always takes a direct object. You revoir someone or something. For instance, 'Je revois mes amis' (I see my friends again). The structure is straightforward: Subject + Conjugated Form of Revoir + Direct Object. In the passé composé, it uses the auxiliary avoir and the past participle revu. One must be careful with the agreement of the past participle when a direct object pronoun precedes the verb: 'Les notes que j'ai revues' (The notes that I reviewed). This grammatical nuance is a common hurdle for B1 learners but is essential for written accuracy. Furthermore, the future tense and conditional mood feature the irregular stem reverr-. Instead of 'revoirai', one must say 'je reverrai'. This doubling of the 'r' is a distinctive phonetic and orthographic feature that signals the speaker's proficiency.

Direct Object Usage
The verb acts directly on the noun without a preposition. Example: 'Revoir un film' (To watch a movie again).

Elle a dû revoir toute sa présentation à cause d'un bug technique.

When using revoir in the sense of 'revising' or 'reviewing', it often appears in the infinitive after modal verbs like devoir (must), pouvoir (can), or vouloir (want). 'Tu devrais revoir tes classiques' is a common idiomatic expression meaning you should go back to the basics or the foundational works of a subject. In negative sentences, the 'ne... pas' straddles the conjugated verb as usual: 'Je ne revois jamais mes ex'. For more complex sentence structures, revoir can be followed by a subordinate clause, though this is less common than using it with a noun. For example, 'Il faut revoir comment nous gérons les stocks'. Here, the verb introduces a conceptual area that needs re-examination. It is also frequently found in the passive voice in formal reporting: 'Les tarifs ont été revus à la hausse' (The prices have been revised upwards). This usage is very common in economic news and business reports, indicating an adjustment in figures or expectations.

Pronominal Form
The reflexive 'se revoir' means 'to see each other again'. 'On se revoit quand ?' (When are we seeing each other again?)

Nous nous reverrons sûrement lors de la prochaine conférence annuelle.

The imperative mood of revoir is often used in instructional contexts. A teacher might say 'Revois tes calculs !' (Check your math again!). This usage is direct and implies that an error has been made. In more polite contexts, the conditional is preferred: 'Pourriez-vous revoir ce paragraphe ?'. Another interesting aspect is the use of revoir with adverbs of frequency. 'Je revois souvent ce documentaire' highlights a habitual action. In terms of word order, pronouns like le, la, les or me, te, nous, vous always come before the verb: 'Je le revois demain'. This is crucial for maintaining the flow of natural French. When combined with 'faire', as in 'faire revoir', it means to have something reviewed by someone else: 'Je vais faire revoir ma voiture par le garagiste'. This causative structure expands the utility of the verb, allowing the speaker to describe delegated tasks. Mastering these patterns allows the learner to move from simple sentences to complex, professional, and socially nuanced communication.

Passive Voice
Often used in news: 'Le budget a été revu à la baisse' (The budget was revised downwards).

Il est nécessaire de revoir les bases avant de passer à l'étape suivante.

Je ne pensais pas te revoir ici, quelle surprise !

Voulez-vous revoir les termes du contrat avant de signer ?

The word revoir is omnipresent in French life, but its meaning shifts subtly depending on the environment. In the French school system, from 'école primaire' to 'université', you will hear it constantly. Teachers instruct students to 'revoir la leçon' for homework. Here, it is synonymous with studying, but specifically the act of going over what has already been taught. In a professional setting, specifically in Parisian office culture, 'revoir' is the polite way to ask for corrections. A boss might say, 'C'est bien, mais il faut revoir la conclusion,' which is a gentle way of saying the conclusion isn't good enough and needs to be redone. It is less harsh than saying 'corriger' or 'refaire'. In the media, specifically on news channels like BFM TV or France 24, you will hear journalists talk about 'revoir les ambitions' or 'revoir les prévisions'. This refers to adjusting expectations based on new data, often in the context of the economy or climate change. It is a word of adaptation and realism.

In the Classroom
Teachers use it to prompt students to study. 'N'oubliez pas de revoir vos verbes irréguliers pour demain.'

On va revoir ce point ensemble car il semble encore un peu flou.

In the realm of social etiquette, the phrase 'Au revoir' is the first thing any learner discovers, but as you progress, you hear more nuanced versions. Friends might say 'On se revoit vite !' (Let's see each other again soon!) or 'C'était un plaisir de te revoir.' In French cinema, a classic trope involves two former lovers who se revoient after years of separation. The emotional weight of the word in these contexts is immense; it signifies the rekindling of a connection or the painful realization of how much time has passed. Furthermore, in the legal world, a 'procès en révision' is where a case is revu. While the noun is 'révision', the verbal action described by lawyers is often revoir les preuves (to review the evidence). You will also encounter this word in the world of fashion and design, where a designer might 'revoir sa collection' before a show, meaning they are making final adjustments to the aesthetic. It is a word that denotes the 'finishing touch' or the 'critical second eye'.

In Business
Managers use it to request updates. 'Nous devons revoir notre stratégie marketing pour le prochain trimestre.'

Le réalisateur a décidé de revoir le montage final de son film.

In everyday life, you might hear a parent say to a child, 'Tu ne sortiras pas tant que tu n'auras pas revu ton comportement.' Here, it means to improve or change one's behavior. It is also common in sports commentary. When a referee checks a play on a screen (VAR), the commentator says, 'L'arbitre va revoir l'action.' This is the literal 'seeing again' to ensure a fair decision. Even in the kitchen, a chef might 'revoir une recette' to make it more modern or efficient. The word is deeply embedded in the French ethos of constant improvement and refinement. Whether it's a casual 'À la revoyure' (a slangy, old-fashioned way of saying 'see ya') or a formal 'revue de presse' (press review), the root 'voir' and the prefix 're-' work together to describe a world that is constantly being looked at, evaluated, and re-experienced. For a B1 learner, hearing this word should trigger a question: is the speaker talking about a person, a document, or an idea? The context will always provide the answer.

In Sports
Referees 'revoient' a play to check for a foul. 'L'arbitre revoit le ralenti pour décider s'il y a penalty.'

J'ai hâte de revoir Paris sous la neige cet hiver.

Il est temps de revoir notre manière de consommer l'énergie.

Elle a été émue de revoir ses anciens camarades de classe.

One of the most frequent errors made by English speakers when using revoir is confusing it with réviser. While both can be translated as 'to review', they are not always interchangeable. Réviser is almost exclusively used for studying for an exam or performing maintenance on a machine (like 'réviser une voiture'). If you say 'Je dois revoir ma voiture', a French person might think you just want to look at it again because you miss it, rather than getting the oil changed. Conversely, 'revoir' is used when you are looking over a text to correct it or meeting a person. Another major pitfall is the conjugation of the future and conditional tenses. Many learners follow the regular pattern and say 'revoirai' instead of the correct reverrai. This error is immediately noticeable to native speakers. It stems from the fact that voir and its derivatives are highly irregular. Remembering the double 'r' is a hallmark of a student who has moved beyond the basics.

Revoir vs. Réviser
Use 'réviser' for exams and cars. Use 'revoir' for people, general concepts, and editing texts.

Faux : Je vais revoir mes examens. (Correct : Je vais réviser mes examens.)

The second category of mistakes involves preposition usage. Unlike in English, where we 'review of' or 'see again', French uses revoir as a direct transitive verb. There is no 'de' or 'à' after it when followed by a noun. Saying 'Je revois de mon ami' is incorrect; it must be 'Je revois mon ami'. Additionally, learners often forget the past participle agreement in the passé composé. Because revoir takes the auxiliary avoir, the participle revu only agrees with the direct object if that object is placed before the verb. For example, 'La leçon que j'ai revue' (feminine agreement) versus 'J'ai revu la leçon' (no agreement). This is a technical rule that often trips up even B2 and C1 learners. Furthermore, the confusion between 'revoir' and 'retrouver' is common. 'Retrouver' implies meeting someone at a planned time or finding something that was lost, whereas 'revoir' simply means to see them again, regardless of whether it was planned or how much time has passed.

Future Tense Error
Incorrect: Je revoirai. Correct: Je reverrai. The stem for 'voir' in the future is 'verr-'.

Faux : On se revoir demain ? (Correct : On se revoit demain ? - conjugated verb needed.)

Lastly, many learners struggle with the reflexive form se revoir. In English, we say 'see each other again,' but in French, the reflexive pronoun must match the subject. 'Nous nous revoisons' (incorrect conjugation) vs 'Nous nous revoyons'. The 'y' appears in the 'nous' and 'vous' forms of the present tense, just like in 'voir' (nous voyons). Forgetting this 'y' and using an 'i' instead is a frequent spelling error. Also, in the phrase 'Au revoir', the 'revoir' is actually a noun (the seeing-again), which is why it doesn't change. Some learners try to conjugate it in this greeting, which is a fundamental misunderstanding of the phrase's structure. Finally, avoid using 'revoir' to mean 'to look back' in a chronological sense when 'regarder en arrière' or 'se remémorer' would be more appropriate. Revoir always implies a second instance of the actual act of seeing or examining, not just a mental memory.

Spelling Nuance
Present tense: 'Je revois' but 'Nous revoyons'. The 'y' is essential for the 'nous' and 'vous' forms.

Faux : J'ai revu à mon frère. (Correct : J'ai revu mon frère. No preposition needed.)

Faux : Je reverai ce film. (Correct : Je reverrai ce film. Double 'r' in future.)

Faux : Nous avons révisé le contrat. (While technically possible, 'revu' is the standard for legal documents.)

To truly master revoir, one must understand its position within a constellation of similar French verbs. The most immediate neighbor is réviser. As discussed, réviser is the go-to for academic study and mechanical maintenance. If you are 'révisant' your history dates, you are memorizing; if you are 'retoyant' (re-seeing) them, you might be checking for errors in a list. Another close relative is examiner. This verb implies a much more thorough and perhaps clinical inspection. While you might 'revoir' a document to check the general flow, you would 'examiner' it to find every single grammatical error. Then there is reconsidérer, which is the perfect alternative when you want to sound more formal or intellectual. Instead of 'revoir une décision', saying 'reconsidérer une décision' adds a layer of gravity and suggests a deep mental process. It is the difference between 'looking again' and 'thinking again'.

Revoir vs. Réviser
'Réviser' is for exams/mechanics. 'Revoir' is for seeing people again or editing texts.

On peut reconsidérer notre offre si vous baissez vos tarifs.

In social contexts, retrouver and rencontrer are the primary alternatives. Retrouver is used when a meeting is planned: 'Je retrouve mes amis à huit heures.' Revoir is more about the fact of seeing them again after an interval. Rencontrer is generally for the first time you meet someone, or for a chance encounter. If you say 'J'ai revu Paul', it means you saw him again. If you say 'J'ai rencontré Paul', it usually means you met him for the first time, or you bumped into him unexpectedly. For the sense of 'correcting' a text, corriger or remanier are useful. Remanier is a powerful word often used in politics ('remaniement ministériel') or literature, meaning to reshuffle or significantly rework something. While revoir might imply minor changes, remanier suggests a more fundamental overhaul. Understanding these distinctions allows a speaker to choose the precise level of intensity for their statement.

Revoir vs. Retrouver
'Retrouver' implies a planned rendezvous. 'Revoir' emphasizes the repetition of the encounter.

L'auteur a dû remanier son manuscrit avant la publication.

Finally, consider repasser. In a school context, 'repasser un examen' means to retake it, whereas 'revoir ses cours' means to study for it. In a physical sense, 'revoir' can be replaced by apercevoir if you only saw the person briefly. 'Je l'ai aperçu' (I caught a glimpse of him). In the context of thinking back, se remémorer or se rappeler are the psychological counterparts to the visual revoir. While you might 'revoir' a scene in your mind's eye, se rappeler is the general verb for remembering. By mastering this cluster of verbs, you can describe the act of seeing, thinking, and studying with much greater accuracy. Whether you are 'revisiting' a city (retourner à), 'reviewing' a file (étudier un dossier), or 'meeting' a friend (revoir un ami), choosing the right verb is the key to sounding like a native speaker.

Revoir vs. Examiner
'Examiner' is more clinical/detailed. 'Revoir' can be more general or focused on correction.

Je vais réviser ma voiture avant de partir en vacances.

Nous devons revoir nos priorités stratégiques.

J'ai retrouvé mes clés sous le canapé.

How Formal Is It?

Fun Fact

The phrase 'Au revoir' became the standard goodbye only in the late 18th century. Before that, 'Adieu' (To God) was more common, but 'Au revoir' is less final.

Pronunciation Guide

UK /ʁə.vwaʁ/
US /rə.vwar/
Stress falls on the final syllable 'voir'.
Rhymes With
avoir savoir pouvoir devoir vouloir voir soir miroir
Common Errors
  • Pronouncing 'oi' like 'oy' in 'boy'. It should be 'wa'.
  • Making the first 'e' too long (like 'ree-voir'). It should be short.
  • Dropping the final 'r' completely.
  • Confusing the pronunciation with 'revoir' (the noun) and 'revois' (the verb form).
  • Not pronouncing the 'v' clearly.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize because of 'voir' and 'au revoir'.

Writing 4/5

Harder due to irregular future/conditional stems and 'y' in present plural.

Speaking 3/5

Requires mastering the French 'r' and the 'wa' sound.

Listening 2/5

Clear sound, though the first 'e' can be swallowed in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

voir encore leçon ami demain

Learn Next

prévoir entrevoir réviser reconsidérer remanier

Advanced

remaniement revue de presse procès en révision palimpseste

Grammar to Know

Conjugation of 'voir' group

revoir, prévoir, entrevoir follow similar irregular patterns.

Future Stem Irregularity

The future stem of revoir is 'reverr-', not 'revoir-'.

Present Tense 'y' change

The 'i' changes to 'y' in the nous and vous forms: nous revoyons.

Past Participle Agreement

The participle 'revu' agrees with a preceding direct object: 'Les leçons que j'ai revues'.

Reflexive Pronominal Verbs

'Se revoir' requires a reflexive pronoun: 'Ils se revoient'.

Examples by Level

1

Au revoir, à demain !

Goodbye, see you tomorrow!

This is a fixed expression used for parting.

2

Je revois mon ami au parc.

I see my friend again at the park.

Present tense of revoir (je revois).

3

Est-ce que tu revois ce film ?

Are you watching this movie again?

Question form in the present tense.

4

Nous revoyons la leçon 1.

We are reviewing lesson 1.

Note the 'y' in revoyons.

5

Elle revoit sa maman ce soir.

She is seeing her mom again tonight.

Third person singular (elle revoit).

6

Ils revoient leurs cousins.

They are seeing their cousins again.

Third person plural (ils revoient).

7

Je suis content de te revoir.

I am happy to see you again.

Infinitive form after 'de'.

8

Vous revoyez le menu ?

Are you looking at the menu again?

Second person plural (vous revoyez).

1

J'ai revu mon ancien professeur hier.

I saw my former teacher again yesterday.

Passé composé with 'avoir' and 'revu'.

2

Tu dois revoir tes verbes.

You must review your verbs.

Infinitive revoir after the modal verb 'devoir'.

3

Nous allons revoir ce monument.

We are going to see this monument again.

Futur proche using 'aller' + infinitive.

4

Elle a revu sa ville natale après dix ans.

She saw her hometown again after ten years.

Passé composé indicating a long interval.

5

On se revoit bientôt ?

Are we seeing each other again soon?

Reflexive 'se revoir' used informally with 'on'.

6

Ils ne revoient jamais leurs erreurs.

They never review their mistakes.

Negative structure 'ne... jamais'.

7

Voulez-vous revoir la photo ?

Do you want to see the photo again?

Infinitive revoir after 'vouloir'.

8

J'espère vous revoir un jour.

I hope to see you again one day.

Infinitive revoir after 'espérer'.

1

Je reverrai ce dossier demain matin.

I will review this file tomorrow morning.

Future tense with double 'r' (reverrai).

2

Il faudrait revoir la structure du texte.

The text's structure should be reviewed.

Conditional mood expressing a suggestion.

3

Nous nous sommes revus par hasard.

We saw each other again by chance.

Reflexive passé composé with 'être'.

4

Elle a dû revoir ses exigences à la baisse.

She had to lower her requirements.

Idiomatic use: 'revoir à la baisse'.

5

Si tu revois Pierre, dis-lui bonjour.

If you see Pierre again, say hello to him.

First conditional structure (Si + present).

6

Je ne peux pas partir sans te revoir.

I can't leave without seeing you again.

Infinitive after 'sans'.

7

Ils ont revu tout le plan d'action.

They reviewed the entire action plan.

Passé composé with a direct object.

8

As-tu revu tes classiques récemment ?

Have you revisited the classics recently?

Idiomatic use: 'revoir ses classiques'.

1

Le gouvernement a décidé de revoir sa politique fiscale.

The government decided to revise its tax policy.

Formal usage in a political context.

2

Il est nécessaire que nous revoyions nos priorités.

It is necessary that we review our priorities.

Subjunctive mood (revoyions) after 'il est nécessaire que'.

3

En revoyant les chiffres, j'ai trouvé une erreur.

While reviewing the figures, I found an error.

Gérondif (en revoyant) expressing simultaneity.

4

Les prix ont été revus à la hausse ce mois-ci.

Prices were revised upwards this month.

Passive voice with 'être' and 'revu'.

5

Je reverrais volontiers ce spectacle si j'en avais l'occasion.

I would gladly see this show again if I had the chance.

Conditional mood with 'volontiers'.

6

Elle a revu sa position après avoir entendu vos arguments.

She reconsidered her position after hearing your arguments.

Abstract use: 'revoir sa position'.

7

Ce contrat doit être revu par notre service juridique.

This contract must be reviewed by our legal department.

Passive infinitive structure.

8

On ne se reverra plus jamais, j'en ai peur.

We will never see each other again, I'm afraid.

Reflexive future tense with 'plus jamais'.

1

L'auteur a dû revoir sa copie avant la publication finale.

The author had to redo his work before final publication.

Idiomatic expression: 'revoir sa copie'.

2

Il est impératif que les autorités revissent leur jugement.

It is imperative that the authorities revise their judgment.

Imperfect subjunctive (revissent) - very formal/literary.

3

Cette théorie mérite d'être revoyue à la lumière des découvertes récentes.

This theory deserves to be reviewed in light of recent discoveries.

Passive voice with 'mérite d'être'.

4

Nous reverrions nos ambitions si le financement était coupé.

We would revise our ambitions if funding were cut.

Conditional mood in a hypothetical 'si' clause.

5

La cour de cassation a ordonné de revoir le procès.

The Court of Cassation ordered a retrial (to review the trial).

Legal context: revoir a trial.

6

J'ai ressenti une vive émotion en revoyant mon village d'enfance.

I felt a strong emotion upon seeing my childhood village again.

Gérondif expressing cause/circumstance.

7

Il faut revoir de fond en comble notre système éducatif.

We must overhaul our educational system from top to bottom.

Idiom: 'revoir de fond en comble'.

8

Bien que nous nous revoyions souvent, nous avons peu de choses en commun.

Although we see each other often, we have little in common.

Subjunctive after 'bien que'.

1

L'histoire est un palimpseste sans cesse revu par les vainqueurs.

History is a palimpsest constantly revised by the victors.

Metaphorical/Literary usage.

2

Puissions-nous nous revoir dans des circonstances plus clémentes.

May we meet again in more favorable circumstances.

Subjunctive of wish/desire (Puissions-nous).

3

Le texte, revu et corrigé, ne laissait plus place à l'ambiguïté.

The text, revised and corrected, left no room for ambiguity.

Adjectival use of the past participle.

4

Il s'agit de revoir notre rapport à l'altérité dans cette société globalisée.

It is a matter of re-examining our relationship with otherness in this globalized society.

Highly abstract philosophical context.

5

À la revoyure, mon cher ami, si le destin le permet.

Until we meet again, my dear friend, if fate allows.

Use of the archaic/informal noun 'la revoyure'.

6

Elle a revu ses souvenirs à l'aune de sa maturité présente.

She re-evaluated her memories in the light of her current maturity.

Sophisticated idiom: 'à l'aune de'.

7

On ne saurait revoir une telle œuvre sans en être bouleversé.

One cannot see such a work again without being deeply moved.

Formal 'on ne saurait' + infinitive.

8

Le remaniement a forcé le ministre à revoir l'intégralité de ses réformes.

The reshuffle forced the minister to review all of his reforms.

Political/Administrative context.

Common Collocations

revoir sa copie
revoir à la hausse
revoir à la baisse
revoir ses classiques
revoir ses positions
faire revoir
se revoir bientôt
revoir le contrat
revoir la leçon
revoir de fond en comble

Common Phrases

Au revoir

— The standard way to say goodbye. It literally means 'until the seeing again'.

Au revoir et merci pour tout !

À la revoyure

— An old-fashioned or slangy way to say 'see you later'.

Allez, à la revoyure !

C'est à revoir

— Used to say that something is not good enough and needs to be redone.

Ton travail est médiocre, c'est à revoir.

On se revoit quand ?

— A common way to ask a friend when the next meeting will be.

C'était super, on se revoit quand ?

Au plaisir de vous revoir

— A formal way to say 'looking forward to seeing you again'.

Je reste à votre disposition, au plaisir de vous revoir.

Revoir ses priorités

— To change what one considers most important.

Avec ce nouveau travail, je dois revoir mes priorités.

Revoir la lumière

— To see the light again, often used after a period of darkness or difficulty.

Après la maladie, il a enfin revu la lumière.

Revoir ses ambitions

— To adjust what one hopes to achieve, usually making it more realistic.

Il a dû revoir ses ambitions après son échec.

Revoir un ami de longue date

— To see a friend you haven't seen in many years.

Quel bonheur de revoir un ami de longue date !

Revoir le jour

— To come back into existence or be published again.

Ce vieux projet va enfin revoir le jour.

Often Confused With

revoir vs réviser

Réviser is for exams and cars; revoir is for people and general editing.

revoir vs retrouver

Retrouver is for a planned meeting; revoir is for seeing again in general.

revoir vs regarder

Regarder is just 'to look at'; revoir is 'to look at again' or 'to review'.

Idioms & Expressions

"revoir sa copie"

— To start over or significantly improve a piece of work after it was rejected or criticized.

Le ministre a dû revoir sa copie après les manifestations.

informal/journalistic
"revoir ses classiques"

— To go back to the basics or the most important foundational works of a subject.

Avant de cuisiner ce plat, tu devrais revoir tes classiques.

neutral
"revoir de fond en comble"

— To completely overhaul or rethink something from start to finish.

Nous avons revu l'organisation de fond en comble.

neutral
"ne jamais revoir la couleur de"

— To never see something again, usually money that was lent or stolen.

Je lui ai prêté 50 euros et je n'en ai jamais revu la couleur.

informal
"revoir à la hausse/baisse"

— To adjust expectations, prices, or numbers upwards or downwards.

Les prévisions météo ont été revues à la baisse.

neutral/economic
"à la revoyure"

— See you soon (humorous or slightly dated).

Bon, je file. À la revoyure !

slang/old-fashioned
"revoir le jour"

— To be revived or brought back to life (for a project, idea, or object).

Cette série culte pourrait revoir le jour sur Netflix.

neutral
"revoir ses positions"

— To change one's mind or strategy during a conflict or negotiation.

L'adversaire a été forcé de revoir ses positions.

formal
"au plaisir de se revoir"

— A polite closing indicating a desire for future contact.

Merci pour l'invitation, au plaisir de se revoir.

formal
"revoir tout son système"

— To change the way one operates completely.

Après cet incident, il a revu tout son système de sécurité.

neutral

Easily Confused

revoir vs réviser

Both translate as 'to review' in English.

Réviser is for intensive study or technical maintenance. Revoir is for seeing people or checking a text.

Je révise pour mon bac, mais je revois mes amis ce soir.

revoir vs retrouver

Both involve meeting someone again.

Retrouver implies a specific rendezvous or finding something lost. Revoir is just the act of seeing again.

J'ai retrouvé mes clés, puis j'ai revu mon voisin.

revoir vs prévoir

Similar spelling and root.

Prévoir means 'to foresee' or 'to plan'. Revoir means 'to see again'.

Je prévois de revoir ce film bientôt.

revoir vs entrevoir

Same root 'voir'.

Entrevoir means 'to catch a glimpse of'. Revoir is to see fully again.

J'ai entrevu l'acteur, mais j'aimerais le revoir.

revoir vs revisiter

Sounds like 'revisit'.

Revisiter is often used in arts (revisiting a style). Revoir is more common for places and people.

Le chef revisite la ratatouille, alors que je revois ma grand-mère.

Sentence Patterns

A1

Je revois + [person]

Je revois mon frère.

A2

Je dois revoir + [noun]

Je dois revoir ma leçon.

B1

On se revoit + [time]

On se revoit demain ?

B1

Je reverrai + [noun]

Je reverrai ce film.

B2

Il faut revoir + [abstract noun]

Il faut revoir notre stratégie.

B2

En revoyant + [noun]

En revoyant les photos, j'ai pleuré.

C1

Revoir à la + [hausse/baisse]

Ils ont revu les prix à la hausse.

C2

[Noun] revu et corrigé

C'est un classique revu et corrigé.

Word Family

Nouns

revoir (m.) - the act of seeing again (mostly in 'au revoir')
revue (f.) - a magazine, review, or inspection
révision (f.) - the act of revising or reviewing
voyeur (m.) - a voyeur (related to voir)

Verbs

voir - to see
entrevoir - to glimpse
prévoir - to foresee
pourvoir - to provide

Adjectives

revu - reviewed/revised
visible - visible
visuel - visual

Related

vision
visage
vue
viser
visibilité

How to Use It

frequency

Very high; it's a top 500 French verb.

Common Mistakes
  • Je revoirai mon ami. Je reverrai mon ami.

    The future stem of revoir is irregular (reverr-).

  • Je dois réviser mon ami. Je dois revoir mon ami.

    Réviser is for objects/study; revoir is for people.

  • Nous revoions le film. Nous revoyons le film.

    The 'i' changes to 'y' in the nous and vous forms of the present tense.

  • J'ai revu à ma sœur. J'ai revu ma sœur.

    Revoir is a direct transitive verb and does not take the preposition 'à'.

  • Les notes que j'ai revu. Les notes que j'ai revues.

    The past participle must agree with the preceding direct object (les notes).

Tips

The Double R Rule

Always remember that the future and conditional stems of revoir have two 'r's: reverrai. This distinguishes it from the present 'revois'.

Revoir vs Réviser

If you are studying for a test, 'réviser' is your best friend. If you are just checking your notes, 'revoir' is fine.

Polite Partings

Always say 'Au revoir' when leaving a shop in France. It's the gold standard of politeness.

Agreement

In written French, remember that 'revu' agrees with a preceding direct object. 'La fille que j'ai revue'.

The 'OI' Sound

Focus on the 'wa' sound. It's the same in 'revoir', 'boire', and 'noir'. Practice it to sound more native.

Revoir sa copie

Use this phrase when you need to say someone needs to redo their work because it wasn't good enough.

Economic Trends

Learn 'revoir à la hausse' and 'revoir à la baisse'. They are essential for reading French financial news.

The 'Y' in Nous/Vous

Don't forget the 'y' in 'nous revoyons' and 'vous revoyez'. It's a common spelling test trap.

Prefix Power

Remember that 're-' usually means 'again'. This helps you decode many French verbs like 'refaire', 'relire', and 'revoir'.

Nostalgia

In literature, 'revoir' often implies a emotional return to one's roots. Use it when talking about visiting your home town.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Review' in English. Both start with 'Re-' and involve looking at something again. 'Re-voir' = 'Re-view'.

Visual Association

Imagine a pair of glasses looking at a document twice, or two people shaking hands for the second time.

Word Web

voir regarder réviser au revoir revue prévoir entrevoir vision

Challenge

Try to use 'revoir' in three different ways today: one for a person, one for a lesson, and one in the future tense.

Word Origin

From Old French 'revoir', combining the prefix 're-' (again) and 'veoir' (to see).

Original meaning: To see again, to visit again.

Romance (Latin: revidere)

Cultural Context

No specific sensitivities; it's a very standard and polite verb.

In English, we often say 'See you later' or 'Goodbye'. 'Revoir' is more literal about the act of seeing.

The movie 'Au revoir les enfants' by Louis Malle. Valéry Giscard d'Estaing's famous 'Au revoir' to the French people in 1981. The song 'Au revoir' by Mark Forster (though in German, the title is French).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Education

  • revoir ses notes
  • revoir le chapitre
  • revoir la grammaire
  • revoir ses erreurs

Socializing

  • se revoir bientôt
  • content de te revoir
  • au plaisir de vous revoir
  • revoir un vieil ami

Professional

  • revoir le contrat
  • revoir le budget
  • revoir la stratégie
  • revoir sa position

Travel

  • revoir Paris
  • revoir la mer
  • revoir son pays
  • revoir les horaires

Cinema/Media

  • revoir un film
  • revue de presse
  • revoir une scène
  • revoir le montage

Conversation Starters

"Quand est-ce qu'on se revoit pour prendre un café ?"

"As-tu eu le temps de revoir le document que je t'ai envoyé ?"

"Quel film aimerais-tu revoir au cinéma ?"

"Est-ce que tu revois souvent tes amis d'enfance ?"

"Penses-tu qu'il faille revoir notre façon de travailler ?"

Journal Prompts

Décris la dernière fois que tu as revu quelqu'un après une longue absence.

Quelles leçons de français dois-tu revoir cette semaine ?

Si tu pouvais revoir un moment de ta vie, lequel choisirais-tu ?

Pourquoi est-il important de revoir ses priorités de temps en temps ?

Parle d'un livre ou d'un film que tu as revu et que tu as compris différemment.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, but it is the most common and polite. You can also say 'À bientôt' (See you soon), 'À plus' (See ya - informal), or 'Adieu' (Goodbye forever - very formal/rare).

Use 'revoir' for a quick look over a lesson ('revoir sa leçon'). Use 'réviser' for long-term study for a big exam ('réviser pour le bac').

The past participle is 'revu'. It follows the same pattern as 'voir' (vu). Example: 'J'ai revu ce film'.

It is irregular: je reverrai, tu reverras, il reverra, nous reverrons, vous reverrez, ils reverront. Note the double 'r'.

Yes, in a professional or academic context, 'revoir un texte' means to go over it to make corrections or improvements.

Yes, when it means 'to see each other again'. Example: 'Nous nous revoyons demain'.

It takes 'avoir' in the passé composé ('J'ai revu'), unless it is reflexive ('Nous nous sommes revus').

It means to revise something (like a budget or a prediction) to a higher level. It's very common in business news.

No, 'revoir' is a direct transitive verb. You must say 'revoir mon ami' without the 'de'.

It is an old-fashioned noun meaning 'the next meeting'. It is mostly used today in the slangy phrase 'À la revoyure!'.

Test Yourself 190 questions

writing

Write a sentence using 'revoir' in the future tense about a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'revoir' and 'réviser' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'se revoir' in a question to a group of people.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'revoir à la hausse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a place you would like to see again.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal goodbye using 'revoir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'revoir sa copie' in a sentence about a student.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in the passé composé with 'revu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'revoir' to give a command to a child.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'revoir ses priorités'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How would you tell someone you are happy to see them again?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a government revising a law.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the gérondif 'en revoyant' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'revoir de fond en comble'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ask a coworker to review a document.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about seeing a movie again.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'revoir' in the subjonctif present.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'revoir ses classiques'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a budget being revised downwards.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'revoir' in the conditional mood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'Au revoir' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will see you again tomorrow' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'When are we seeing each other again?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I must review my notes'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Happy to see you again' to a friend.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'Nous revoyons' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The prices were revised upwards'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'See ya' in an informal way.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I would like to see Paris again'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We must review our strategy'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I saw him again yesterday'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the future 'Je reverrai'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I never saw the color of that money'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Review your verbs!'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Until next time'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is a classic, revised and corrected'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I hope to see you again soon'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'While reviewing the file, I found a mistake'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We see each other often'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Goodbye and thank you'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the tense: 'Je reverrai mon ami'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the tense: 'J'ai revu ce film'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the verb: 'Nous revoyons la leçon'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does 'reverrai' have one or two 'r' sounds?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

True or False: In 'Au revoir', the 'r' at the end is silent.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is 'revoyons' present or future?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the mood: 'Je reverrais bien un café'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the subject: 'Revois tes notes'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

True or False: 'Revu' sounds like 'revue'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the meaning: 'On se revoit ?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the 'y': 'Vous revoyez'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is 'revoir' or 'réviser' used for cars?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the object: 'Je revois mon frère'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is 'reverrons' singular or plural?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the expression: 'Au plaisir de vous revoir'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!