At the A1 level, you are just starting to learn about daily activities. 'Se peser' is a good word to learn because it helps you talk about your health and your morning routine. At this level, you should focus on the simplest form: 'Je me pèse'. You might use it when talking about going to the doctor or starting a new exercise plan. It is a reflexive verb, which means the action comes back to you. In English, we say 'I weigh myself'. In French, the 'me' is very important. Without it, you are weighing an object, not yourself. You will often see this word near 'la balance' (the scale). For an A1 student, the most important thing is to remember the pronoun 'me' (myself), 'te' (yourself), or 'se' (him/herself). You don't need to worry about complex tenses yet, just the present tense and the basic idea of checking your weight. Try to remember the phrase 'Je me pèse le matin' (I weigh myself in the morning). This fits perfectly into a basic description of your day. It is a practical word that you will see in many places, especially in pharmacies or gyms.
At the A2 level, you are expected to handle common tasks and routines. 'Se peser' is a core part of the vocabulary for health and the body. You should now understand how to conjugate it in the present tense, including the stem change: 'Je me pèse' (with an accent) but 'Nous nous pesons' (without an accent). This is a common pattern in French -er verbs. You should also start using it in the 'passé composé'. Remember that all reflexive verbs use the auxiliary 'être'. So, you say 'Je me suis pesé' if you are a man, and 'Je me suis pesée' if you are a woman. You can also use it with 'aller' to talk about the near future: 'Je vais me peser'. At this level, you might encounter it in a doctor's office where the doctor says, 'Pesez-vous, s'il vous plaît'. This uses the imperative form. Understanding the difference between 'peser' (to weigh something) and 'se peser' (to weigh oneself) is a key goal for A2. You are now building the ability to describe your health habits in more detail, and this verb is essential for that.
As a B1 learner, you can now discuss topics like health, diet, and lifestyle in a more nuanced way. 'Se peser' becomes part of a broader conversation about well-being. You should be comfortable using the verb in various tenses, including the 'imparfait' (Je me pesais tous les jours quand j'étais jeune) and the 'futur simple' (Je me pèserai après le repas). You should also understand how to use it with modal verbs: 'Il est important de se peser régulièrement'. At this level, you might start to see the word in more complex sentence structures, like 'Bien que je me pèse souvent, mon poids ne change pas'. You can also discuss the social and psychological aspects of 'se peser'. Is it healthy to weigh yourself every day? You might hear expressions like 'monter sur la balance' as a synonym. You should also be aware of the noun 'la pesée' and how it relates to the verb. Your vocabulary is expanding to include not just the action, but the context around it, such as 'la perte de poids' (weight loss) or 'la prise de masse' (muscle gain).
At the B2 level, you have a high degree of independence in French. You should be able to use 'se peser' in formal arguments or detailed discussions about health policy or sports science. You can use the subjunctive mood: 'Il faut que vous vous pesiez avant l'examen médical'. You understand the nuances of the reflexive construction and can explain why it's used. You might engage in debates about the 'culture de la minceur' (thinness culture) and how the act of 'se peser' can affect mental health. Your understanding of the verb includes its place in more professional contexts, such as 'la pesée protocolaire' in sports. You can also handle the conditional tense to talk about hypothetical situations: 'Si je voulais perdre du poids, je me pèserais plus souvent'. At this level, you are expected to have a firm grasp of the spelling changes (the grave accent) and the agreement of the past participle in all contexts. You can also compare 'se peser' with more technical terms like 'évaluer sa composition corporelle' (evaluating one's body composition).
At the C1 level, you are approaching near-native fluency. 'Se peser' is a simple verb for you, but you use it with absolute precision in complex, multi-clause sentences. You can use it in literary or academic contexts. For example, you might analyze a text where 'se peser' is used metaphorically to describe a character's self-examination or their feeling of 'poids' (burden) in society. You understand the historical etymology of the verb from the Latin 'pensare' and how it relates to 'penser' (to think/weigh thoughts). You can navigate the most complex grammatical situations, such as the infinitive past: 'Après s'être pesé, il a réalisé qu'il devait faire du sport'. You are also sensitive to the register of the language; you know when to use 'se peser' versus more clinical or colloquial alternatives. You can discuss the evolution of the term in the context of modern technology, such as 'balances connectées' (smart scales) and how they change the experience of 'se peser'. Your ability to use the verb is now seamless and integrated into a deep understanding of French culture and linguistics.
At the C2 level, you have mastered the French language. 'Se peser' is a tool you use with total ease, often in highly specialized or creative ways. You can use the verb in the most advanced grammatical structures, including the 'passé simple' in a novel or the 'subjonctif plus-que-parfait'. You might use it in a philosophical discussion about the human body as an object of measurement. You can appreciate and use the verb in puns or complex wordplay, perhaps linking the physical act of 'se peser' with the mental act of 'peser le pour et le contre' (weighing the pros and cons). You are aware of the most obscure regional variations or archaic uses of the word. In a professional capacity, you could write a medical report or a sports regulation manual that uses the term with perfect technical accuracy. Your command of the language allows you to use 'se peser' not just to convey information, but to convey style, irony, or deep cultural insight. The verb is no longer a 'vocabulary word' but a natural part of your expressive repertoire.

se peser in 30 Seconds

  • A reflexive verb meaning to weigh oneself.
  • Used commonly in health, fitness, and medical contexts.
  • Requires 'être' in the passé composé and stem changes in the present.
  • Essential for discussing daily routines and personal health monitoring.

The French reflexive verb se peser is a fundamental term used to describe the action of determining one's own body weight. Unlike the simple verb 'peser' (to weigh something else, like fruit or a package), the reflexive 'se' indicates that the action is performed by the subject upon themselves. In the context of daily life, health, and fitness, this is a ubiquitous term used from the doctor's office to the privacy of one's bathroom. Understanding se peser is essential for any learner reaching the A2 level because it introduces the practical application of reflexive verbs in a health-conscious society.

Daily Routine
In a domestic setting, many people include this action in their morning ritual. One might say, 'Je me pèse tous les matins après ma douche' (I weigh myself every morning after my shower). It signifies a moment of personal monitoring and health awareness.

Il est conseillé de se peser à jeun pour obtenir un résultat précis.

The cultural nuance of se peser in France often relates to the 'équilibre' (balance) that is highly valued in French lifestyle. While diet culture exists, the act of weighing oneself is often framed as maintaining a baseline of health rather than purely an aesthetic pursuit. In medical contexts, a doctor or nurse will use the imperative: 'Veuillez vous peser, s'il vous plaît' (Please weigh yourself). This formality is common in clinical environments.

Fitness and Sports
Athletes, particularly those in weight-class sports like boxing or judo, use this verb frequently. The 'pesée' (the weigh-in event) is the noun form, but the action they perform leading up to it is se peser repeatedly to ensure they meet their target.

Furthermore, the verb can take on a slightly more metaphorical tone in very specific literary contexts, though it remains predominantly literal. When someone says 'se peser' in a psychological sense, they are figuratively 'weighing' their own importance or impact, though 's'évaluer' is more common for that purpose. In modern colloquialism, you might hear people discuss the 'balance' (the scale) and the dread or satisfaction of the act. The frequency of this verb increases during 'la rentrée' (the return to school/work in September) or after the holiday season, when health resolutions are at their peak.

Elle a arrêté de se peser pour ne plus être stressée par les chiffres.

Linguistic Structure
Structurally, se peser follows the conjugation of 'peser', which involves a stem change (e to è) in certain forms: Je me pèse, tu te pèses, il se pèse, but nous nous pesons. This subtle vowel shift is crucial for correct pronunciation and spelling.

In summary, se peser is a vital verb for discussing personal health, medical routines, and fitness. It bridges the gap between simple vocabulary and the more complex world of reflexive grammar, making it a perfect milestone for A2 learners.

Using se peser correctly involves mastering the reflexive pronouns and the specific conjugation patterns of the verb 'peser'. As an -er verb, it is generally regular, but it features a grave accent (è) on the 'e' in the stem when the ending is a silent 'e'. This occurs in all singular forms and the third-person plural of the present indicative.

Present Tense Examples
'Je me pèse une fois par semaine.' (I weigh myself once a week). Notice the 'è'. In contrast, 'Nous nous pesons à la salle de sport' (We weigh ourselves at the gym) maintains the 'e' because the ending '-ons' is voiced.

Tu devrais te peser avant de commencer ton nouveau régime.

When using the verb in the infinitive (the 'to' form), the reflexive pronoun must still match the subject of the sentence. For example, 'Ils veulent se peser' (They want to weigh themselves). If you are talking to a friend, you would say 'Tu veux te peser ?' (Do you want to weigh yourself?). This movement of the pronoun is a common hurdle for English speakers who are used to the unchanging 'myself/yourself' in many contexts.

The Past Tense (Passé Composé)
In the past, se peser uses 'être'. 'Elle s'est pesée ce matin.' (She weighed herself this morning). Note the agreement: because 'se' refers back to 'Elle' (a feminine subject), we add an 'e' to the past participle 'pesé'. If it were masculine, it would be 'Il s'est pesé'.

In the imperative (giving commands), the pronoun moves after the verb and is connected by a hyphen. 'Pèse-toi !' (Weigh yourself! - informal) or 'Pesez-vous !' (Weigh yourselves/yourself - formal). This is often heard in medical or sports coaching contexts. If the command is negative, the pronoun moves back to the front: 'Ne te pèse pas trop souvent !' (Don't weigh yourself too often!).

Si vous voulez suivre vos progrès, pesez-vous le même jour chaque semaine.

Future and Conditional
'Je me pèserai demain.' (I will weigh myself tomorrow). The stem change 'è' persists in the future and conditional tenses. 'Si j'avais une balance, je me pèserais.' (If I had a scale, I would weigh myself).

Finally, consider the use of the verb with modal verbs like 'pouvoir' (can), 'devoir' (must), or 'vouloir' (want). 'Vous devez vous peser avant le combat.' (You must weigh yourself before the fight). The reflexive pronoun 'vous' matches the subject 'vous', even though it is attached to the infinitive 'peser'. This layered structure is a hallmark of intermediate French fluency.

The verb se peser is not just a textbook term; it is deeply embedded in various real-world scenarios across the French-speaking world. From the clinical atmosphere of a 'cabinet médical' to the high-energy environment of a 'salle de sport', hearing and using this word correctly is a sign of practical linguistic competence.

At the Doctor's Office (Chez le médecin)
During a check-up, the medical assistant or doctor will almost always ask you to step on the scale. They might say, 'On va se peser maintenant' (We're going to weigh you/ourselves now - 'on' often replaces 'nous' or acts as a general 'we'). Or more directly: 'Veuillez vous peser sur cette balance.' This is part of the standard 'prise de mesures' (taking measurements).

L'infirmière m'a demandé de me peser sans mes chaussures.

In pharmacies across France, it is very common to find a large, professional scale near the entrance. These scales often print a small ticket with your weight, BMI, and sometimes even your height. You will hear people say, 'Je vais me peser à la pharmacie' (I'm going to weigh myself at the pharmacy). It's a small social ritual for some, especially older generations who might not have a digital scale at home.

In the Gym (À la salle de sport)
Gym culture in French cities like Paris, Lyon, or Montreal involves a lot of talk about 'la forme' (fitness). You'll hear gym-goers discussing their progress: 'Je me pèse tous les lundis pour voir mes progrès.' (I weigh myself every Monday to see my progress). Trainers might advise: 'Ne vous pesez pas tous les jours, c'est contre-productif.' (Don't weigh yourself every day, it's counter-productive).

In social circles, particularly among friends discussing health or diets, se peser comes up in the context of 'faire attention' (watching what one eats). Someone might say, 'Après les fêtes de Noël, j'ai peur de me peser !' (After the Christmas holidays, I'm afraid to weigh myself!). This highlights the emotional weight—pun intended—that the action carries in modern society.

Est-ce que tu te pèses souvent quand tu es au régime ?

Professional Sports
In the news, specifically sports reporting for boxing, MMA, or horse racing, the verb is used to describe athletes meeting their requirements. 'Le boxeur doit se peser avant 18h.' (The boxer must weigh himself before 6 PM). This context is more formal and strictly regulated.

Lastly, you might encounter it in literature or blogs focusing on 'bien-être' (well-being). Authors often debate the necessity of se peser, arguing for 'le poids de forme' (ideal weight) versus 'le poids idéal' (ideal weight). Listening to podcasts about health in French will frequently expose you to this verb as experts discuss metabolic health and the psychological impact of the 'balance'.

Learning se peser presents several pitfalls for English speakers, ranging from grammatical errors to conceptual misunderstandings. The most frequent mistake is treating it like the non-reflexive verb 'peser'.

1. Forgetting the Reflexive Pronoun
English uses 'to weigh' for both 'I weigh the apples' and 'I weigh myself'. In French, you MUST use the reflexive pronoun 'me, te, se, nous, vous, se' for the latter. Saying 'Je pèse chaque matin' is incorrect; it sounds like you are weighing an unspecified object every morning. You must say 'Je me pèse'.

Incorrect: Je pèse sur la balance.
Correct: Je me pèse sur la balance.

Another common error involves the auxiliary verb in the past tense. Because se peser is reflexive, it requires 'être' in the passé composé. Many learners mistakenly use 'avoir'. Saying 'J'ai pesé' means 'I weighed (something)', whereas 'Je me suis pesé' means 'I weighed myself'.

2. The Stem Change (e to è)
The spelling change is often overlooked. In the present tense, the 'e' becomes 'è' in all forms except 'nous' and 'vous'. Learners often write 'Je me pese' instead of 'Je me pèse'. While the difference is one small accent, it changes the pronunciation from a 'schwa' sound to an open 'eh' sound.

Confusion between 'se peser' and 'faire le poids' is also common. 'Se peser' is the action of checking the weight. 'Faire le poids' is an idiom meaning 'to be heavy enough' or 'to be a match for something/someone'. Don't say 'Je me pèse 70 kilos'; say 'Je pèse 70 kilos' (state of being) or 'Je me suis pesé et je fais 70 kilos'.

Error: Je me pèse 80 kilos.
Fix: Je pèse 80 kilos (I weigh 80kg) OR J'ai utilisé la balance pour me peser.

3. Pronoun Agreement in the Infinitive
When 'se peser' follows another verb, the pronoun must still agree with the subject. Learners often leave it as 'se'. For example, 'Tu dois se peser' is wrong. It must be 'Tu dois te peser'. This is a fundamental rule of French reflexives that 'se peser' perfectly illustrates.

Finally, be careful with the word 'balance'. In French, 'une balance' is the scale you stand on. English speakers sometimes use 'échelle' (which means ladder) because of the English word 'scale'. Always use 'la balance' when you 'vous pesez'.

While se peser is the most common and direct way to say 'to weigh oneself', there are other words and expressions that cover similar ground or provide more specific nuances. Understanding these alternatives will help you sound more natural and precise in French.

Monter sur la balance
This literally means 'to get on the scale'. It is a very common idiomatic alternative to 'se peser'. It describes the physical action rather than the measurement itself. Example: 'Je n'ose plus monter sur la balance après les vacances.'

Au lieu de dire 'je vais me peser', on dit souvent 'je vais monter sur la balance'.

Here is a comparison of related terms:

Peser (Simple Verb)
Used to state how much you weigh ('Je pèse 60 kg') or to weigh an object ('Je pèse la farine'). It does not describe the act of checking one's own weight.
S'évaluer
This means 'to evaluate oneself'. While not specifically about weight, it is used in fitness contexts to describe a broader assessment of health or performance.
Vérifier son poids
'To check one's weight'. This is a more formal or clinical way to say 'se peser'. It’s often used in health articles or by nutritionists.

Another related concept is 'la pesée'. This is the noun form, 'the weigh-in'. It is used in professional contexts like boxing or horse racing. For example: 'La pesée officielle aura lieu à midi.' (The official weigh-in will take place at noon). If you are talking about the result of weighing yourself, you use the word 'le poids' (the weight).

Après s'être pesé, il a noté son poids dans son carnet.

Mesurer
While 'se peser' is for weight, 'se mesurer' is the reflexive equivalent for height. They are often used together in medical settings: 'On va vous peser et vous mesurer.'

In conclusion, while se peser is your 'go-to' verb, knowing 'monter sur la balance' for casual use and 'vérifier son poids' for more formal contexts will broaden your expressive range. Be mindful of the difference between the action (se peser) and the state of being (peser X kilos).

How Formal Is It?

Fun Fact

The words 'penser' (to think) and 'peser' (to weigh) share the same Latin root 'pensare'. This reflects the ancient idea that thinking is like weighing different options in your mind.

Pronunciation Guide

UK /sə pə.ze/
US /sə pə.ze/
The stress in French is generally on the last syllable: se pe-ZÉ.
Rhymes With
oser poser arroser reposer proposer exposer composer déposer
Common Errors
  • Pronouncing the final 'r' in 'peser'. It is silent.
  • Pronouncing 'se' like 'see'. It should be a neutral schwa /ə/.
  • Forgetting the accent change in 'pèse' /pɛz/ vs 'pesons' /pəzɔ̃/.
  • Confusing the 's' in 'se' with a 'z' sound.
  • Over-stressing the first syllable.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in texts, especially with 'balance'.

Writing 3/5

Requires attention to reflexive pronouns and stem changes.

Speaking 3/5

Pronunciation of reflexive pronouns and verb endings needs practice.

Listening 2/5

Clear sound, though 'se' can be muffled in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

le poids la balance peser corps santé

Learn Next

maigrir grossir la taille se mesurer la musculation

Advanced

l'anthropométrie l'obésité la masse corporelle le métabolisme l'homéostasie

Grammar to Know

Reflexive Verbs in Present Tense

Je me pèse, tu te pèses...

Reflexive Verbs in Passé Composé

Je me suis pesé (always use être).

Stem-changing -er verbs (e -> è)

Je pèse vs nous pesons.

Reflexive Pronoun Agreement in Infinitive

Je veux me peser (not se peser).

Imperative of Reflexive Verbs

Pèse-toi ! / Ne te pèse pas !

Examples by Level

1

Je me pèse.

I weigh myself.

Simple present tense with reflexive pronoun 'me'.

2

Tu te pèses le matin ?

Do you weigh yourself in the morning?

Informal question with 'tu' and stem change (è).

3

Il ne se pèse pas.

He does not weigh himself.

Negative construction: 'ne' and 'pas' around the pronoun and verb.

4

Nous nous pesons à la gym.

We weigh ourselves at the gym.

No accent on the 'e' in the 'nous' form.

5

Elle veut se peser.

She wants to weigh herself.

Reflexive pronoun 'se' stays with the infinitive.

6

Vous vous pesez ici ?

Do you weigh yourselves here?

Formal or plural 'vous'.

7

Je vais me peser.

I am going to weigh myself.

Near future with 'aller' + infinitive.

8

On se pèse maintenant.

We are weighing ourselves now.

Informal 'on' used as 'we'.

1

Je me suis pesé ce matin.

I weighed myself this morning.

Passé composé with 'être'. Masculine subject.

2

Elle s'est pesée hier.

She weighed herself yesterday.

Passé composé with 'être'. Feminine agreement (extra 'e').

3

Il faut se peser sans chaussures.

You must weigh yourself without shoes.

Impersonal 'il faut' + infinitive.

4

Pèse-toi sur la balance.

Weigh yourself on the scale.

Imperative (command) form with hyphen.

5

Nous ne nous sommes pas pesés.

We did not weigh ourselves.

Negative passé composé.

6

Tu devrais te peser plus souvent.

You should weigh yourself more often.

Conditional 'devrais' + infinitive.

7

Ils se pèsent avant le match.

They weigh themselves before the match.

Present tense, 3rd person plural.

8

Est-ce que vous vous êtes pesée, Madame ?

Did you weigh yourself, Madam?

Formal question with feminine agreement.

1

Je me pesais tous les jours quand j'étais au régime.

I used to weigh myself every day when I was on a diet.

Imperfect tense (imparfait) for past habits.

2

Bien qu'elle se pèse, elle ne perd pas de poids.

Although she weighs herself, she isn't losing weight.

Conjunction 'bien que' followed by indicative (or subjunctive, though often indicative in speech).

3

Il est inutile de se peser après un grand repas.

It is useless to weigh oneself after a big meal.

Adjective + 'de' + infinitive.

4

Si je me pesais maintenant, je serais surpris.

If I weighed myself now, I would be surprised.

Hypothetical 'si' clause (imparfait + conditionnel).

5

Elle a peur de se peser à cause des vacances.

She is afraid to weigh herself because of the holidays.

Expression 'avoir peur de'.

6

Nous nous pèserons à la fin du mois.

We will weigh ourselves at the end of the month.

Future simple with stem change (è).

7

Il s'est pesé pour vérifier son état de santé.

He weighed himself to check his health status.

Passé composé followed by 'pour' + infinitive.

8

Vous vous pèseriez si vous aviez une balance ?

Would you weigh yourself if you had a scale?

Conditional question.

1

Il est essentiel que vous vous pesiez à jeun.

It is essential that you weigh yourself on an empty stomach.

Subjunctive mood after 'il est essentiel que'.

2

Elle s'est rendu compte qu'elle s'était pesée sur une balance cassée.

She realized she had weighed herself on a broken scale.

Plus-que-parfait (past perfect) reflexive.

3

Se peser trop fréquemment peut devenir une obsession.

Weighing oneself too frequently can become an obsession.

Infinitive as a subject.

4

En se pesant chaque semaine, on suit mieux sa courbe de poids.

By weighing oneself every week, one tracks their weight curve better.

Gerund (gérondif) 'en se pesant'.

5

Je doute qu'il se pèse avec précision.

I doubt he weighs himself accurately.

Subjunctive after 'douter que'.

6

Les athlètes doivent se peser avant d'entrer sur le ring.

Athletes must weigh themselves before entering the ring.

Modal 'devoir' + infinitive.

7

Elle s'est pesée, bien qu'elle sache que le chiffre serait élevé.

She weighed herself, although she knew the number would be high.

Conjunction with subjunctive 'sache'.

8

Nous nous serions pesés si la balance n'était pas rangée.

We would have weighed ourselves if the scale wasn't put away.

Past conditional.

1

Après s'être pesée, elle a consigné les données dans son application.

After having weighed herself, she recorded the data in her app.

Infinitive past (après + être + past participle).

2

L'injonction de se peser quotidiennement est de plus en plus contestée par les psychologues.

The injunction to weigh oneself daily is increasingly contested by psychologists.

Complex noun phrase 'l'injonction de'.

3

Quoi qu'on en dise, se peser demeure un indicateur de santé primaire.

Whatever people say, weighing oneself remains a primary health indicator.

Subjunctive 'quoi qu'on en dise'.

4

Il ne faudrait pas que l'on se pèse uniquement pour des raisons esthétiques.

One shouldn't weigh oneself solely for aesthetic reasons.

Conditional and subjunctive.

5

S'étant pesé au saut du lit, il constata une légère baisse de poids.

Having weighed himself upon getting out of bed, he noted a slight drop in weight.

Present participle of a reflexive verb.

6

Elle regrettait de ne pas s'être pesée avant le début du traitement.

She regretted not having weighed herself before starting the treatment.

Negated past infinitive.

7

Il importe que chaque patient se pèse dans les mêmes conditions.

It is important that every patient weighs themselves under the same conditions.

Formal 'il importe que' + subjunctive.

8

À force de se peser, elle a fini par développer une certaine anxiété.

By weighing herself so much, she ended up developing a certain anxiety.

Expression 'à force de'.

1

Dût-il se peser mille fois, il ne verrait aucune différence.

Even if he were to weigh himself a thousand times, he would see no difference.

Inverted subjunctive (concessive clause).

2

L'acte de se peser s'inscrit dans une démarche de quantification de soi.

The act of weighing oneself is part of a self-quantification process.

Reflexive 's'inscrire dans'.

3

Sans doute se pèserait-il s'il n'avait pas cette phobie de la balance.

Doubtless he would weigh himself if he didn't have this phobia of the scale.

Inversion after 'Sans doute' + conditional.

4

Puisse-t-elle se peser sans que cela ne devienne une source de tourment.

May she weigh herself without it becoming a source of torment.

Optative subjunctive (expressing a wish).

5

Le fait de s'être pesé prématurément a faussé ses attentes.

The fact of having weighed himself prematurely skewed his expectations.

Substantive use of the past infinitive.

6

On ne saurait se peser sans prendre en compte la masse musculaire.

One cannot weigh oneself without taking muscle mass into account.

Formal negation 'ne saurait'.

7

Elle se pèse, non par vanité, mais par rigueur scientifique.

She weighs herself, not out of vanity, but out of scientific rigor.

Correlative 'non... mais'.

8

Qu'il se pèse ou non, le résultat de ses efforts sera visible.

Whether he weighs himself or not, the result of his efforts will be visible.

Alternative subjunctive clause.

Common Collocations

se peser à jeun
se peser régulièrement
se peser tous les matins
se peser nu
se peser avant le combat
se peser sur une balance
se peser à la pharmacie
éviter de se peser
oublier de se peser
oser se peser

Common Phrases

C'est l'heure de se peser.

— It's time to check your weight. Often said in a routine or medical context.

Allez, c'est l'heure de se peser !

Je n'aime pas me peser.

— I don't like weighing myself. Expresses a personal dislike for the action.

Je n'aime pas me peser, ça me stresse.

Il faut se peser sans chaussures.

— You must weigh yourself without shoes. A standard instruction.

N'oubliez pas, il faut se peser sans chaussures.

Se peser une fois par semaine suffit.

— Weighing yourself once a week is enough. Common health advice.

Inutile d'être obsédé, se peser une fois par semaine suffit.

Je me pèse et j'arrive.

— I'll weigh myself and then I'm coming. Used in a morning routine context.

Attends-moi deux minutes, je me pèse et j'arrive.

Tu t'es pesé ?

— Did you weigh yourself? A common question among people tracking health.

Alors, tu t'es pesé ce matin ?

Ne te pèse pas trop.

— Don't weigh yourself too much. Advice against obsession.

Fais attention, ne te pèse pas trop souvent.

On va vous peser.

— We are going to weigh you. Standard medical phrasing.

Entrez dans le cabinet, on va vous peser.

C'est dur de se peser.

— It's hard to weigh oneself. Can refer to physical difficulty or emotional reluctance.

Après un mois sans sport, c'est dur de se peser.

Je me pèse pour voir.

— I'm weighing myself to see. Expressing curiosity about one's weight.

Tiens, je me pèse pour voir où j'en suis.

Often Confused With

se peser vs peser

Peser is to weigh something else; se peser is to weigh yourself.

se peser vs penser

Penser means to think; they sound similar but have different meanings.

se peser vs se mesurer

Se mesurer is to measure your height, not your weight.

Idioms & Expressions

"Peser ses mots"

— To choose one's words carefully. Related to the base verb 'peser'.

Dans cette situation délicate, il faut peser ses mots.

neutral
"Peser le pour et le contre"

— To weigh the pros and cons. A very common decision-making idiom.

Avant de décider, je dois peser le pour et le contre.

neutral
"Faire le poids"

— To be up to the task or to be a match for someone.

Il est fort, mais son adversaire ne fait pas le poids.

neutral
"Peser lourd"

— To have a significant impact or consequence.

Cette décision va peser lourd sur l'avenir de l'entreprise.

neutral
"Tout le poids du monde sur les épaules"

— To feel an immense burden of responsibility.

Depuis qu'il est chef, il a tout le poids du monde sur les épaules.

figurative
"Avoir deux poids, deux mesures"

— To have a double standard.

C'est injuste, il y a toujours deux poids, deux mesures avec lui.

neutral
"Un poids mort"

— A dead weight; someone who is useless or a burden.

Il ne travaille pas, c'est un vrai poids mort pour l'équipe.

informal
"Enlever un poids de l'esprit"

— To take a weight off someone's mind.

Lui dire la vérité m'a enlevé un poids de l'esprit.

neutral
"Peser sur quelqu'un"

— To pressure or burden someone.

Le silence de son père pesait sur lui.

neutral
"Valoir son pesant d'or"

— To be worth its weight in gold; to be very valuable or funny.

Cette anecdote vaut son pesant d'or !

neutral

Easily Confused

se peser vs La balance

Sounds like 'balance' in English (equilibrium).

In French, 'la balance' is specifically the weighing machine (the scale).

Monte sur la balance pour te peser.

se peser vs Le poids

Silent 'd' and 's'.

It means 'weight'. It is a noun, while 'se peser' is the action.

Quel est ton poids ?

se peser vs Pèse-personne

Compound word.

It is the specific noun for a bathroom scale.

J'ai acheté un nouveau pèse-personne.

se peser vs Maigrir

Related to weight.

Maigrir is the result (losing weight), se peser is the check.

Je me pèse pour voir si j'ai maigri.

se peser vs Grossir

Related to weight.

Grossir is gaining weight.

Je me pèse car j'ai peur d'avoir grossi.

Sentence Patterns

A1

Je me pèse [temps].

Je me pèse le matin.

A2

Je me suis pesé(e) [temps].

Je me suis pesée hier.

B1

Il est [adjectif] de se peser.

Il est important de se peser.

B2

Avant de [infinitif], je me pèse.

Avant de manger, je me pèse.

C1

Après s'être pesé(e), [sujet] [verbe].

Après s'être pesé, il a souri.

C2

Quitte à se peser, autant le faire [adverbe].

Quitte à se peser, autant le faire précisément.

A2

Tu devrais te peser.

Tu devrais te peser maintenant.

B1

Je me pèserai quand [condition].

Je me pèserai quand j'aurai une balance.

Word Family

Nouns

le poids (weight)
la pesée (weigh-in)
le pèse-personne (bathroom scale)
la pesanteur (gravity)

Verbs

peser (to weigh something)
repeser (to re-weigh)
sous-peser (to heft/estimate weight by hand)

Adjectives

pesant (heavy/burdensome)
pondéral (relating to weight)

Related

la balance (the scale)
le kilo (kilogram)
la masse (mass)
maigrir (to lose weight)
grossir (to gain weight)

How to Use It

frequency

Common in daily conversation regarding health and routine.

Common Mistakes
  • Je pèse moi-même. Je me pèse.

    In French, you use a reflexive pronoun, not 'moi-même' after the verb.

  • J'ai pesé ce matin. Je me suis pesé ce matin.

    Reflexive verbs must use 'être' in the past tense.

  • Je me pese. Je me pèse.

    The accent is necessary for the correct pronunciation of the 'e'.

  • Tu dois se peser. Tu dois te peser.

    The reflexive pronoun must agree with the subject 'tu'.

  • Je me pèse sur l'échelle. Je me pèse sur la balance.

    'Échelle' means ladder; 'balance' means scale.

Tips

Reflexive Rule

Always match the reflexive pronoun to the subject. 'Je' goes with 'me', 'tu' with 'te', etc.

Silent R

The 'r' at the end of 'peser' is never pronounced. It sounds like 'puh-zay'.

The Grave Accent

Remember the accent in 'pèse' for singular forms and 'ils se pèsent'.

Balance vs Scale

Use 'la balance' for the machine. Avoid 'l'échelle' which means ladder.

Medical Use

Expect to hear this at every doctor's appointment in France.

Pharmacy Scales

Don't be surprised to see people weighing themselves in public pharmacies.

Use Être

Never use 'avoir' for 'se peser' in the passé composé.

Routine

Include 'se peser' in your list of morning reflexive verbs like 'se laver' and 'se brosser'.

Gender Agreement

In the past tense, add an 'e' if the person weighing themselves is female.

Pros and Cons

Learn 'peser le pour et le contre' as a useful related phrase.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'SE' as 'Self' and 'PESER' as 'PE-Scale'. You put your SELF on the PE-Scale to SE PESER.

Visual Association

Imagine a giant letter 'S' standing on a bathroom scale. The 'S' stands for 'Self'.

Word Web

Balance Poids Kilos Santé Régime Médecin Sport Matin

Challenge

Try to use 'se peser' in three different tenses today: 'Je me pèse', 'Je me suis pesé', and 'Je vais me peser'.

Word Origin

Derived from the Old French 'peser', which comes from the Latin 'pensare'.

Original meaning: In Latin, 'pensare' meant to weigh carefully or to ponder.

Romance (Latin root).

Cultural Context

Be mindful that weight can be a sensitive topic for many people. Use the term clinically or personally, and avoid using it to judge others.

In the US or UK, weighing oneself is often more private and associated with 'diet culture'. In France, it's often framed more as general health maintenance.

The 'pesée' of boxers in films like 'Raging Bull' (translated in French subtitles). Health segments on French TV shows like 'Le Magazine de la Santé'. Literary descriptions of doctors' visits in 19th-century French novels.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Medical Checkup

  • Veuillez vous peser.
  • Je dois vous peser.
  • À quand remonte la dernière fois que vous vous êtes pesé ?
  • Le médecin veut que je me pèse.

Gym/Fitness

  • Je me pèse après l'entraînement.
  • Tu t'es pesé aujourd'hui ?
  • Il y a une balance pour se peser.
  • Je me pèse pour suivre mes progrès.

Morning Routine

  • Je me pèse avant le petit-déjeuner.
  • C'est mon habitude de me peser.
  • Je me suis pesé ce matin.
  • Je ne me pèse jamais le soir.

Sports Competition

  • La pesée est à 9h.
  • Il faut se peser avant le match.
  • Il s'est pesé et il est au bon poids.
  • Avez-vous fini de vous peser ?

Dieting

  • J'évite de me peser trop souvent.
  • Se peser peut être stressant.
  • Elle se pèse tous les lundis.
  • Je me suis pesé et j'ai perdu un kilo.

Conversation Starters

"À quelle fréquence est-ce que tu te pèses ?"

"Est-ce que tu penses qu'il est utile de se peser tous les jours ?"

"Où est-ce que tu te pèses d'habitude, à la maison ou à la gym ?"

"Est-ce que tu te pèses différemment quand tu es en vacances ?"

"Quelle est ta réaction quand tu te pèses et que le chiffre a changé ?"

Journal Prompts

Décris ta routine du matin. Est-ce que tu te pèses ? Pourquoi ou pourquoi pas ?

Raconte une fois où tu as dû te peser chez le médecin. Comment te sentais-tu ?

Penses-tu que l'obsession de se peser est un problème dans notre société actuelle ?

Si tu avais une balance intelligente, quels autres chiffres voudrais-tu voir en te pesant ?

Explique l'importance de se peser pour un athlète de haut niveau.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, when you are talking about weighing yourself. If you weigh an object, you just use 'peser'. For example, 'Je pèse les légumes' (I weigh the vegetables) vs 'Je me pèse' (I weigh myself).

You use the auxiliary 'être'. 'Je me suis pesé', 'Tu t'es pesé', 'Il s'est pesé', 'Elle s'est pesée', 'Nous nous sommes pesés', 'Vous vous êtes pesés', 'Ils se sont pesés', 'Elles se sont pesées'.

This is a stem-changing verb. The 'e' becomes 'è' to keep the pronunciation consistent when the ending is silent (e, es, ent).

No, that's a common mistake. You should say 'Je pèse 70 kilos' (I weigh 70kg) or 'Je me suis pesé et je fais 70 kilos'.

It is called 'une balance' or 'un pèse-personne'.

Most experts say 'à jeun' (on an empty stomach) in the morning for the most accurate result.

Yes, especially in boxing, wrestling, and horse racing where weight classes are important.

Rarely. It is almost always literal. However, 'peser ses mots' (to weigh words) is a common idiom using the base verb.

They are different! 'Se peser' is to weigh oneself. 'Se poser' is to land (like a bird or plane) or to sit down/settle.

The noun is 'la pesée', and the action is 'faire la pesée' or simply 'se peser'.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence in French: 'I weigh myself every morning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'She weighed herself yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a question: 'Do you want to weigh yourself?' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'se peser' in the future tense with 'nous'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a command: 'Weigh yourself!' (formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is important to weigh oneself regularly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'se peser' and 'la balance'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I used to weigh myself when I was a child.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'se peser' in the subjunctive with 'il faut que'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They (masc) weighed themselves before the match.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a negative sentence: 'I don't weigh myself often.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'If I had a scale, I would weigh myself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'se peser' in the near future with 'aller'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't weigh yourself today.' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a doctor asking a patient to weigh themselves.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'After weighing himself, he was happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'se peser' in the conditional with 'vous'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Why are you weighing yourself now?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a pharmacy scale.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'One must weigh oneself without shoes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'Je me pèse' out loud.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I weighed myself' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend if they weigh themselves often.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to weigh themselves (formal).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We weigh ourselves at the gym' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why you should weigh yourself in the morning.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will weigh myself tomorrow' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'la balance' and 'se peser' together.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I don't like weighing myself' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Where is the scale?' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'She weighed herself three times' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a child 'Let's weigh you' (using on/se peser).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'You should weigh yourself without shoes'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'ils se pèsent'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I forgot to weigh myself' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Did you weigh yourself, Madam?' (formal).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I weigh myself once a week'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'They weigh themselves before the fight'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the difference: 'peser' vs 'pèse'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm going to weigh myself now'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Je me pèse tous les jours.' What is the frequency?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Elle s'est pesée hier.' When did she do it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Pesez-vous sans chaussures.' What should be removed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Nous nous pesons à la gym.' Where are they?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Je me pèserai lundi.' Which day?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Il ne veut pas se peser.' Does he want to weigh himself?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'La balance est cassée.' Is the scale working?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'On va se peser à la pharmacie.' Where are they going?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Tu t'es pesé ce matin ?' Is this a question about the past or future?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Je me suis pesé et j'ai perdu un kilo.' Did the person gain or lose weight?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Il faut se peser à jeun.' What condition is mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Pèse-toi maintenant.' Is it a command or a statement?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Elle se pesait chaque semaine.' Was this a habit?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Je me pèserais si j'avais le temps.' Is the person weighing themselves now?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Ils se sont pesés ensemble.' How many people?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!