s'engager
s'engager in 30 Seconds
- S'engager means to commit or get involved.
- It implies making a promise or taking responsibility.
- Used for personal, social, and professional commitments.
- Requires a reflexive pronoun (se).
Elle a décidé de s'engager dans la lutte contre la pauvreté.
Le gouvernement promet de s'engager davantage pour l'éducation.
Nous devons nous engager à respecter l'environnement.
Il a décidé de s'engager dans une nouvelle carrière.
Les citoyens sont invités à s'engager pour la communauté.
Elle s'est engagée à finir ce travail avant la fin de la semaine.
Mistake: Je engage dans le projet.
Correct: Je m'engage dans le projet.
- Comparison Table
-
French Word English Meaning Nuance s'engager To commit, get involved Emphasizes voluntary commitment, promise, or active participation. se consacrer To dedicate oneself Implies deep, focused devotion of time and energy. participer To participate General taking part, less emphasis on commitment. promettre To promise A statement of intent, can be for small or large things. s'impliquer To get involved, implicate oneself Similar to 's'engager' for getting involved, can sometimes imply deeper involvement. prendre un engagement To make a commitment Noun phrase, often for formal or significant commitments.
How Formal Is It?
Fun Fact
The concept of 'pledging' or 'giving security' was central to the original meaning of 'engager'. This sense is still present in related words like 'gage' (pledge, pawn). The reflexive form 's'engager' evolved to emphasize the personal commitment made by the individual.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'an' as a regular 'an' sound instead of a nasal vowel.
- Not stressing the final syllable.
- Confusing the 'g' sound with a soft 'j' sound.
Difficulty Rating
At the A2 level, 's'engager' is introduced with simpler sentence structures and common contexts like personal promises or joining activities. Learners will encounter it in texts discussing everyday actions and simple commitments. Understanding the reflexive pronoun and basic prepositions is key to comprehension.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Reflexive Verbs
'S'engager' is a reflexive verb, meaning the action is performed by the subject on itself. It requires a reflexive pronoun (me, te, se, nous, vous, se) that agrees with the subject. Example: 'Je m'engage'.
Prepositions with 's'engager'
'S'engager' can be followed by different prepositions depending on the context: 'à' + infinitive (to commit to doing something), 'dans' + noun (to get involved in something), 'pour' + noun (to commit to a cause), 'envers' + noun/pronoun (to commit towards someone).
Verb Conjugation
In the present tense: Je m'engage, Tu t'engages, Il/Elle/On s'engage, Nous nous engageons, Vous vous engagez, Ils/Elles s'engagent.
Past Participle Agreement
In compound tenses (like passé composé), the past participle 'engagé' agrees in gender and number with the reflexive pronoun when the reflexive pronoun is the direct object of the verb. Example: 'Elle s'est engagée' (feminine singular agreement).
Future Tense
In the future tense: Je m'engagerai, Tu t'engageras, Il/Elle/On s'engagera, Nous nous engagerons, Vous vous engagerez, Ils/Elles s'engageront.
Examples by Level
Je m'engage à ranger ma chambre.
I promise to tidy my room.
The reflexive pronoun 'm'' is used because the subject is 'Je' (I).
Tu t'engages à jouer gentiment?
Do you promise to play nicely?
The reflexive pronoun 't'' is used because the subject is 'Tu' (You).
Papa s'engage à lire une histoire.
Dad promises to read a story.
The reflexive pronoun 's'' is used because the subject is 'Papa' (He).
Nous nous engageons à partager.
We promise to share.
The reflexive pronoun 'nous' is used because the subject is 'Nous' (We).
Vous vous engagez à être sages?
Do you promise to be good?
The reflexive pronoun 'vous' is used because the subject is 'Vous' (You, plural or formal).
Les enfants s'engagent à ne pas crier.
The children promise not to shout.
The reflexive pronoun 's'' is used because the subject is 'Les enfants' (They).
Je m'engage à t'aider.
I commit to helping you.
The preposition 'à' is used before the infinitive verb 'aider'.
Elle s'engage à finir son dessin.
She commits to finishing her drawing.
The reflexive pronoun 's'' is used with 'Elle'.
Je m'engage à étudier pour l'examen.
I commit to studying for the exam.
The preposition 'à' is used before the infinitive verb 'étudier'.
Nous allons nous engager dans ce projet.
We are going to get involved in this project.
The preposition 'dans' is used to indicate involvement in something.
Elle s'engage à aider les voisins.
She commits to helping the neighbors.
The preposition 'à' is used before the infinitive verb 'aider'.
Ils se sont engagés dans le club de sport.
They joined the sports club.
The preposition 'dans' is used to indicate joining a group or activity.
Le maire s'engage pour la ville.
The mayor commits to the city.
The preposition 'pour' is used to indicate commitment to a cause or entity.
Vous vous engagez à respecter les règles.
You commit to respecting the rules.
The preposition 'à' is used before the infinitive verb 'respecter'.
Je m'engage à être honnête.
I commit to being honest.
The preposition 'à' is used before the infinitive verb 'être'.
Nous nous engageons à faire notre mieux.
We commit to doing our best.
The preposition 'à' is used before the infinitive verb 'faire'.
Elle s'engage dans la lutte contre le gaspillage alimentaire.
She is getting involved in the fight against food waste.
Usage of 'dans' to denote active participation in a cause or movement.
Les bénévoles s'engagent pour aider les sans-abri.
The volunteers commit to helping the homeless.
'Pour' indicates the purpose or cause for the commitment.
Il s'est engagé à rembourser ses dettes.
He committed to repaying his debts.
'À' followed by an infinitive indicates a commitment to perform an action.
Nous devons nous engager à protéger notre planète.
We must commit to protecting our planet.
A strong call to action using 'nous devons' (we must) and 's'engager à'.
Le candidat s'est engagé à réformer le système.
The candidate committed to reforming the system.
'S'engager à' + infinitive is common for promises of action.
Ils se sont engagés l'un envers l'autre.
They committed to each other.
'Envers' indicates commitment towards a person.
Je m'engage à apprendre cette nouvelle langue.
I commit to learning this new language.
Personal commitment to a skill development.
L'entreprise s'engage à réduire son impact écologique.
The company commits to reducing its ecological impact.
Corporate commitment to sustainability.
Le gouvernement s'engage à investir dans les énergies renouvelables.
The government commits to investing in renewable energies.
Formal commitment from a governing body.
Il s'est engagé dans l'armée pour servir son pays.
He enlisted in the army to serve his country.
'S'engager dans l'armée' is a specific phrase for enlisting.
Elle s'engage envers ses principes moraux.
She is committed to her moral principles.
'Envers' used for commitment towards abstract concepts like principles.
Nous nous engageons à fournir un service de qualité.
We commit to providing quality service.
Professional commitment to standards.
Les citoyens doivent s'engager dans la vie politique.
Citizens must get involved in political life.
Encouraging civic participation.
Leur engagement mutuel était évident.
Their mutual commitment was evident.
Using the noun form 'engagement' derived from the verb.
Elle s'est engagée à faire une différence dans la communauté.
She committed to making a difference in the community.
Commitment to positive social impact.
Leur entreprise s'engage dans des pratiques durables.
Their company engages in sustainable practices.
Corporate commitment to environmental responsibility.
Sa décision de s'engager dans la diplomatie internationale reflète une profonde conviction.
His decision to commit to international diplomacy reflects a deep conviction.
Sophisticated use of 's'engager dans' for a career path with implied dedication.
Le mouvement social s'engage à démanteler les structures oppressives.
The social movement is committed to dismantling oppressive structures.
Abstract and high-level commitment to societal change.
Il s'est engagé envers la vérité, même lorsque cela était difficile.
He committed himself to the truth, even when it was difficult.
Ethical and moral commitment.
L'artiste s'engage à explorer les limites de la perception humaine.
The artist is committed to exploring the limits of human perception.
Artistic commitment to pushing boundaries.
Les intellectuels doivent s'engager dans le débat public.
Intellectuals must engage in public debate.
Call for intellectual engagement in societal issues.
Elle s'est engagée dans une quête personnelle de sens.
She embarked on a personal quest for meaning.
Figurative use of 's'engager dans' for a personal journey.
Leur alliance s'est engagée à défendre les droits de l'homme.
Their alliance is committed to defending human rights.
Formal commitment of an organization.
Il s'engage à ne jamais compromettre ses valeurs.
He commits to never compromising his values.
Strong personal commitment to integrity.
La philosophie existentialiste encourage l'individu à s'engager activement dans la création de son propre sens.
Existentialist philosophy encourages the individual to actively engage in creating their own meaning.
Philosophical application of 's'engager' in the context of existentialism.
Il a fallu s'engager corps et âme dans ce projet audacieux pour en assurer le succès.
It was necessary to commit oneself body and soul to this audacious project to ensure its success.
Idiomatic expression 'corps et âme' emphasizing total commitment.
L'artiste s'est engagé dans une démarche introspective profonde, explorant les recoins de son inconscient.
The artist embarked on a deep introspective journey, exploring the recesses of their subconscious.
Nuanced use of 's'engager dans' for artistic and psychological exploration.
La nation s'est engagée à respecter les traités internationaux, même au prix de sacrifices considérables.
The nation committed to respecting international treaties, even at the cost of considerable sacrifices.
High-level geopolitical commitment with acknowledged costs.
Elle s'est engagée dans une voie monastique, renonçant aux biens matériels pour une vie de dévotion.
She entered a monastic path, renouncing material possessions for a life of devotion.
Commitment to a spiritual or religious life.
Leur engagement était tel qu'ils étaient prêts à tout sacrifier pour la cause.
Their commitment was such that they were ready to sacrifice anything for the cause.
Emphasizing the depth and totality of commitment.
L'historien s'engage à une interprétation rigoureuse des faits.
The historian commits to a rigorous interpretation of facts.
Commitment to academic integrity and methodology.
Il s'est engagé dans une rébellion silencieuse contre l'injustice.
He engaged in a silent rebellion against injustice.
Figurative use for subtle but determined opposition.
Common Collocations
Common Phrases
— I commit myself. This is a direct and firm statement of commitment.
Face à ce défi, je m'engage.
— They committed themselves. This is used to state that a group or individuals have made a commitment.
Ils se sont engagés à aider.
— To enter the workforce or start a career after education.
Après ses études, il est prêt à s'engager dans la vie active.
— To commit oneself fully; to give one's all.
Il s'est engagé à fond dans ce projet.
— To embark on the right path; to start doing things correctly.
Avec ce nouveau plan, nous nous engageons sur la bonne voie.
— To commit oneself to a cause or principle.
Elle s'engage pour la défense des animaux.
— To get involved in politics.
Beaucoup de jeunes souhaitent s'engager en politique aujourd'hui.
— To commit oneself to one's family.
Il s'est toujours engagé envers sa famille.
— To commit to showing/demonstrating...
Nous nous engageons à faire preuve de transparence.
— Not to commit too quickly.
Il est important de ne pas s'engager trop vite dans une décision.
Often Confused With
The non-reflexive verb 'engager' has different meanings, such as to hire, to involve, to launch, or to pawn. For example, 'J'ai engagé un avocat' (I hired a lawyer). 'S'engager' specifically refers to committing oneself.
'Se lancer' means to launch oneself into something, to start something new, often with enthusiasm. While it can overlap with 's'engager' in the sense of starting a project, 's'engager' implies a deeper commitment and often a promise or responsibility.
'Participer' simply means to participate or take part. 'S'engager' implies a stronger, more committed involvement, often with a sense of responsibility or dedication.
Idioms & Expressions
— To commit oneself body and soul; to dedicate oneself completely to something with all one's energy and passion.
Elle s'est engagée corps et âme dans cette aventure.
Figurative— To embark on the path towards something, often a difficult or important one.
Le pays s'est engagé sur la voie de la reconstruction.
Figurative— To go all out; to commit oneself with maximum effort and enthusiasm. (More informal)
Pour gagner, il faut s'engager à fond les ballons !
Informal— To get involved in a difficult or chaotic situation, often a conflict or a heated debate.
Il a décidé de s'engager dans la mêlée politique.
Figurative— To get involved directly in practical work or action, especially in social or humanitarian fields.
Les volontaires s'engagent sur le terrain pour aider les victimes.
Figurative— To commit to taking a big leap or making a significant, often risky, decision.
Ils vont enfin s'engager à faire le grand saut et acheter une maison.
Figurative— To get caught in a cycle or a downward trend.
Sans aide, il risque de s'engager dans une spirale négative.
Figurative— To start down a path that is likely to lead to trouble or negative consequences.
Accepter ce petit avantage pourrait vous engager sur une pente glissante.
Figurative— To commit oneself to a just or worthy cause.
De nombreux artistes s'engagent pour la bonne cause.
Figurative— To follow a logical and sensible course of action.
Il est temps de vous engager dans la voie de la raison.
FigurativeEasily Confused
Both verbs mean to get involved or to participate actively.
'S'engager' often implies a more formal promise, a deeper commitment, or a dedication to a cause or responsibility. 'S'impliquer' can be more about active participation in an activity or project, sometimes with less emphasis on a formal pledge. In many contexts, they are interchangeable, but 's'engager' carries more weight of commitment.
Elle s'implique dans l'organisation de l'événement (She is involved in organizing the event). Elle s'engage à ce que l'événement soit un succès (She commits to ensuring the event is a success).
Both verbs relate to dedicating oneself to something.
'Se dévouer' implies a profound, often selfless dedication, frequently to a cause, a person, or a higher ideal, often involving sacrifice. 'S'engager' can be a commitment to a task or project, which might not necessarily involve the same level of personal sacrifice or deep emotional investment as 'se dévouer'. 'Se dévouer' suggests a more complete self-offering.
Il se dévoue aux malades (He dedicates himself to the sick). Il s'engage à finir le rapport (He commits to finishing the report).
Both verbs can involve making a commitment or stating an intention.
'Promettre' is simply to state that you will do something. It can be a small promise. 'S'engager' implies a more serious, often long-term commitment, a pledge, or taking on a responsibility. You can 'promettre' to call someone, but you 's'engage' to a job or a cause.
Je te promets de venir (I promise to come). Je m'engage à t'aider dans ton projet (I commit to helping you with your project).
Both verbs imply taking part in something.
'Participer' is a general term for taking part in an activity, a discussion, or an event. It doesn't necessarily imply a deep commitment or responsibility. 'S'engager' signifies a more profound involvement, a pledge, or a dedication. You can 'participer' to a meeting without 's'engager' to any follow-up actions.
Il participe à la réunion (He participates in the meeting). Il s'engage à suivre les décisions prises (He commits to following the decisions made).
Both can imply starting something new or getting involved.
'Se lancer' means to start something, to embark on an activity, often with enthusiasm or courage. It's about initiating an action. 'S'engager' is about committing oneself to that action or to a cause, implying a responsibility or a pledge. You might 'se lancer' into a new business, but you 's'engage' to its success or its operational principles.
Elle s'est lancée dans l'écriture d'un roman (She started writing a novel). Elle s'engage à publier un livre par an (She commits to publishing one book per year).
Sentence Patterns
Subject + s'engager + à + infinitive
Je m'engage à finir mes devoirs.
Subject + s'engager + dans + noun
Il s'engage dans un nouveau club.
Subject + se + verb (past tense) + à + infinitive
Nous nous sommes engagés à venir.
Subject + s'engager + pour + noun/cause
Les citoyens s'engagent pour l'environnement.
Subject + s'engager + envers + noun/pronoun
Elle s'engage envers sa communauté.
Subject + s'engager + dans + noun (abstract)
Le gouvernement s'engage dans une réforme.
Subject + s'engager + (phrase/clause)
Il s'est engagé à respecter les règles du jeu.
Subject + s'engager + dans + noun (career/path)
Elle s'est engagée dans la voie artistique.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High
-
Forgetting the reflexive pronoun.
→
Je m'engage.
The verb 's'engager' is reflexive, meaning it requires a reflexive pronoun (me, te, se, nous, vous, se) that agrees with the subject. Saying 'Je engage' is incorrect.
-
Using the wrong preposition.
→
Il s'engage à finir le travail.
The preposition used after 's'engager' is crucial. 'À' is used before an infinitive verb, 'dans' for getting involved in something, and 'pour' for commitment to a cause.
-
Using 'engager' instead of 's'engager'.
→
Nous nous engageons pour cette cause.
'Engager' (non-reflexive) has different meanings like 'to hire' or 'to launch'. 'S'engager' specifically means to commit oneself. The reflexive pronoun is essential.
-
Overusing 's'engager' for trivial matters.
→
Je promets de ranger ma chambre.
While 's'engager' can be used for personal promises, it generally implies a more serious commitment. For very minor promises, 'promettre' might be more appropriate.
-
Incorrect past participle agreement.
→
Elle s'est engagée.
In compound tenses, the past participle 'engagé' must agree with the preceding direct object, which is the reflexive pronoun when it represents the person committing themselves. For 'Elle' (feminine singular), it's 'engagée'.
Tips
Reflexive Verb Rule
Remember that 's'engager' is a reflexive verb. Always include the correct reflexive pronoun (me, te, se, nous, vous, se) that matches the subject. Forgetting this is a common mistake.
Beyond 'Commit'
While 'to commit' is a good translation, 's'engager' also encompasses 'to get involved', 'to pledge', and 'to dedicate oneself'. Think about the active participation and responsibility implied.
Sentence Building
Practice creating sentences using 's'engager' with different subjects and prepositions. Try to describe personal goals, involvement in activities, or commitments to causes.
Nasal Vowel
Pay attention to the nasal vowel sound in 's'engager' (/ɑ̃/). It's different from a standard 'an' sound. Practice saying 'en-GA-gé' to get the stress and nasalization right.
Synonym Exploration
Explore synonyms like 's'impliquer', 'se consacrer', and 'prendre un engagement' to understand the subtle differences and enrich your vocabulary.
Cultural Significance
In France, 's'engager' often carries a sense of civic duty and active participation in society. Understanding this cultural context can help you use the word more appropriately.
Avoid Non-Reflexive Use
Do not confuse 's'engager' with the non-reflexive verb 'engager'. 'Engager' can mean to hire or to involve, but 's'engager' always refers to committing oneself.
Association Technique
Associate 's'engager' with 'getting engaged' in a relationship, as both imply a significant commitment and a promise for the future.
Figurative Language
Learn idiomatic expressions like 's'engager corps et âme' (to commit body and soul) for more advanced and expressive usage.
Memorize It
Mnemonic
Think of 's'engager' as 'en-GA-gé' - 'en' like 'in', 'GA' like 'gotta', 'gé' like 'get'. So, 'gotta get in' or 'gotta commit'. You've 'gotta get in' and commit to something!
Visual Association
Imagine a person tying a strong knot around their wrist, symbolizing a firm commitment or pledge. The knot represents the 'engagement'.
Word Web
Challenge
Try to use 's'engager' in three sentences today, each describing a different type of commitment: one personal, one social, and one about getting involved in an activity.
Word Origin
The verb 'engager' comes from Old French 'engagier', which itself derives from the Germanic root 'gaidjan', meaning 'to guide' or 'to pledge'. The prefix 'en-' (in, into) combined with 'gager' (to pledge, to give as a pledge) formed the basis of the word, signifying the act of pledging oneself or something into someone's keeping or responsibility.
Original meaning: Originally, 'engagier' meant to pledge something as security for a debt or an obligation, or to formally promise something.
Indo-European > Germanic > West Germanic > Frankish (influential in Old French)Cultural Context
The verb 's'engager' implies a serious decision. While it can be used for minor commitments, its core meaning suggests a level of dedication that shouldn't be taken lightly. Using it inappropriately for trivial matters might sound insincere.
While 'to commit' is a direct translation, the French 's'engager' often carries a stronger connotation of active, often public, involvement and dedication, particularly in social and political spheres. It's more than just a private promise; it often implies joining a collective effort or taking a stand.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Making personal promises or resolutions.
- Je m'engage à...
- Nous nous engageons à...
- Il s'est engagé à...
Volunteering and social activism.
- s'engager pour une cause
- s'engager dans une association
- s'engager pour les droits de...
Professional or academic life.
- s'engager dans un projet
- s'engager dans une carrière
- s'engager à fournir un service
Relationships and partnerships.
- s'engager envers quelqu'un
- se sont engagés
Military or formal enlistment.
- s'engager dans l'armée
- s'engager pour son pays
Conversation Starters
"Qu'est-ce que signifie pour vous de 's'engager' dans une cause ?"
"Dans quel type de projet aimeriez-vous vous engager ?"
"Pensez-vous qu'il est important de s'engager dans la communauté ?"
"Comment peut-on 's'engager' à l'école ou au travail ?"
"Quelles sont les promesses que vous avez faites et que vous vous êtes engagé(e) à tenir ?"
Journal Prompts
Décrivez une situation où vous avez dû vous engager à faire quelque chose d'important. Quel a été le résultat ?
Réfléchissez à une cause qui vous tient à cœur. Comment pourriez-vous vous y engager concrètement ?
Écrivez sur une personne que vous admirez pour son engagement. Qu'est-ce qui la rend si dévouée ?
Imaginez que vous deviez vous engager dans une nouvelle carrière. Quelle serait-elle et pourquoi ?
Quels sont les engagements que vous avez pris dans votre vie ? Lesquels ont été les plus significatifs ?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, 's'engager' is a reflexive verb. This means it always requires a reflexive pronoun (me, te, se, nous, vous, se) that agrees with the subject. For example, 'Je m'engage', 'Tu t'engages', 'Il s'engage', 'Nous nous engageons', 'Vous vous engagez', 'Ils s'engagent'.
The main difference is that 's'engager' is reflexive and means 'to commit oneself' or 'to get involved'. The non-reflexive verb 'engager' has different meanings, such as 'to hire' (e.g., 'engager un employé'), 'to involve' (e.g., 'engager la discussion'), or 'to launch' (e.g., 'engager une offensive'). The reflexive pronoun is key to distinguishing them.
The most common prepositions are: 'à' followed by an infinitive verb (e.g., 's'engager à faire quelque chose' - to commit to doing something), 'dans' followed by a noun (e.g., 's'engager dans un projet' - to get involved in a project), 'pour' followed by a noun or cause (e.g., 's'engager pour l'environnement' - to commit to the environment), and 'envers' followed by a person or entity (e.g., 's'engager envers ses clients' - to commit to one's clients).
While 's'engager' generally implies a significant commitment, it can be used for smaller, personal promises, especially in informal contexts or when speaking to children (e.g., 'Je m'engage à ranger ma chambre'). However, its core meaning leans towards more serious pledges or involvements.
You can say 's'engager dans quelque chose' to mean 'to get involved in something'. For example, 'Il s'est engagé dans la vie associative' means 'He got involved in community associations'.
The noun form is 'engagement', which means 'commitment', 'engagement', or 'involvement'.
Not necessarily. It can range from a formal promise or contract ('s'engager à respecter les termes') to a personal resolution ('Je m'engage à manger plus sainement') or active participation in a cause ('s'engager dans la lutte contre la pauvreté'). The context determines the formality.
Yes, 's'engager dans l'armée' is a common phrase meaning 'to enlist in the army'.
'Se lancer' means to start something, to embark on an activity, often with enthusiasm. 'S'engager' implies a commitment to that activity, a pledge or responsibility associated with it. You might 'se lancer' into a new project and then 's'engager' to its completion.
You use the auxiliary verb 'être' with the past participle 'engagé'. Remember that the past participle agrees with the subject in gender and number when it's the direct object. For example: 'Elle s'est engagée' (She committed herself - feminine singular), 'Ils se sont engagés' (They committed themselves - masculine plural).
Test Yourself 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
To 's'engager' is to voluntarily commit yourself to an action, cause, or responsibility, signifying active involvement and dedication. Remember to use the reflexive pronoun!
- S'engager means to commit or get involved.
- It implies making a promise or taking responsibility.
- Used for personal, social, and professional commitments.
- Requires a reflexive pronoun (se).
Reflexive Verb Rule
Remember that 's'engager' is a reflexive verb. Always include the correct reflexive pronoun (me, te, se, nous, vous, se) that matches the subject. Forgetting this is a common mistake.
Context is Key
The meaning of 's'engager' can vary slightly based on the preposition used. 'S'engager à' (to commit to doing something), 's'engager dans' (to get involved in something), and 's'engager pour' (to commit to a cause) are all common and convey different nuances.
Beyond 'Commit'
While 'to commit' is a good translation, 's'engager' also encompasses 'to get involved', 'to pledge', and 'to dedicate oneself'. Think about the active participation and responsibility implied.
Sentence Building
Practice creating sentences using 's'engager' with different subjects and prepositions. Try to describe personal goals, involvement in activities, or commitments to causes.
Related Content
Related Phrases
More business words
à crédit
B1With deferred payment; on credit.
à défaut de
B1In the absence of; for lack of.
à jour
A2Up to date; current.
à la fois...et
B1Both...and.
à la suite de
B1Following; as a result of.
à l'exception de
B1With the exception of, except for.
à l'export
B1For export; relating to exporting.
à l'import
B1For import; relating to importing.
à l'ordre de
B1Payable to; specifies the beneficiary of a payment (e.g., on a check).
à mon avis
A2In my opinion; according to my point of view.