At the A1 level, you are just starting to learn how to talk about time and frequency. You probably know words like 'jour' (day), 'semaine' (week), and 'mois' (month). The word 'trimestriel' might seem a bit long and complicated right now, but it's very logical. It comes from 'trois' (three) and 'mois' (month). So, if something is 'trimestriel,' it happens every three months. Think about the seasons: Spring, Summer, Autumn, and Winter. Each season lasts about three months. In France, students get a report card called a 'bulletin' every three months. That is a 'bulletin trimestriel.' Even at A1, you can use this word to describe simple things. For example, if you pay for your gym membership every three months, you have a 'paiement trimestriel.' You don't need to worry about complex grammar yet, but try to remember that if the thing you are talking about is feminine (like 'une revue' - a magazine), you add an 'le' at the end to make it 'trimestrielle.' It sounds exactly the same, so don't worry too much when speaking! Just focus on the idea of '3 months.' This word helps you move beyond saying 'tous les trois mois' (every three months) to using a more specific, adult word. It's a great 'power word' to make your French sound more advanced than it actually is at this early stage.
At the A2 level, you are becoming more comfortable with adjectives and how they describe nouns. 'Trimestriel' is an adjective of frequency. You will often see it in documents or hear it in news reports about school or work. In France, the school year is divided into three parts called 'trimestres.' At the end of each part, there is a 'bilan trimestriel' (a quarterly review). As an A2 learner, you should practice matching the adjective to the noun. For example, 'un rapport' is masculine, so it's 'un rapport trimestriel.' But 'une réunion' is feminine, so it's 'une réunion trimestrielle.' Notice the spelling change! You might also use this word when talking about your hobbies or subscriptions. If you subscribe to a magazine that arrives four times a year, you can say, 'C'est un magazine trimestriel.' You are also learning to talk about the past and future. You could say, 'Le trimestre dernier, j'ai beaucoup travaillé' or 'Le prochain rapport trimestriel sera prêt en avril.' Using 'trimestriel' instead of 'chaque trois mois' shows that you are reaching a higher level of vocabulary. It's a very useful word for administrative tasks in France, like paying bills or understanding your work schedule. Start looking for this word on websites or in brochures; you'll notice it appears much more often than you thought!
At the B1 level, you are expected to handle everyday situations in a French-speaking environment, including professional and administrative contexts. 'Trimestriel' is a key word for this. You should be able to use it fluently to describe cycles and recurring events. For example, in a business meeting, you might need to discuss 'les objectifs trimestriels' (quarterly goals) or 'les résultats trimestriels' (quarterly results). At this level, you should also understand the noun form: 'un trimestriel.' This refers to a periodical or magazine that is published four times a year. You might say, 'Je lis un trimestriel sur l'histoire de France.' This shows you understand that the word can represent the object itself. You should also be aware of the adverbial form 'trimestriellement,' which means 'quarterly' as an action. 'Nous nous réunissons trimestriellement' means 'We meet quarterly.' This adds variety to your sentence structures. B1 is also the level where you must be careful not to confuse 'trimestriel' with 'semestriel' (every 6 months) or 'bimestriel' (every 2 months). These distinctions are crucial for accuracy in work and school. You should be able to explain the difference if asked. For instance, 'Un rapport trimestriel sort quatre fois par an, mais un rapport semestriel ne sort que deux fois.' Mastering this word helps you organize your thoughts and your speech around the standard French calendar, making you sound more like a native speaker.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'trimestriel' within various specialized domains. In economics and finance, you'll encounter it constantly when discussing 'la croissance trimestrielle' (quarterly growth) or 'les prévisions trimestrielles' (quarterly forecasts). You should be able to analyze how these quarterly cycles affect larger trends. For example, you might argue that 'les pressions trimestrielles' (quarterly pressures) on CEOs can lead to short-term thinking. At B2, your grammar should be near-perfect when using this word, including plural agreements in complex sentences. You might encounter more formal phrasing like 'sur une base trimestrielle' (on a quarterly basis). You should also be comfortable with the word in legal or official contexts, such as 'la déclaration trimestrielle de TVA' (quarterly VAT declaration). This level of vocabulary allows you to engage in debates about the French education system's 'rythme trimestriel' versus 'rythme semestriel.' You can discuss the pros and cons of having three terms in a school year. Your ability to use 'trimestriel' and its related forms accurately in both written and spoken French will demonstrate your readiness for professional or academic life in a Francophone country. You aren't just using the word to describe time; you're using it to discuss systems, structures, and economic cycles with sophistication.
At the C1 level, 'trimestriel' is a word you use with absolute precision and stylistic flair. You understand its role in creating a formal register in your writing. Instead of using simpler frequency markers, you use 'trimestriel' to provide a professional structure to your reports and essays. You might explore the word's usage in high-level academic journals, where 'un trimestriel prestigieux' refers to a publication that only accepts the most rigorous research because of its infrequent schedule. You are also capable of understanding the word in more abstract or metaphorical contexts. For instance, you might read a literary critique discussing the 'cadence trimestrielle' of a particular author's output. You can also handle complex financial jargon, such as 'le lissage trimestriel des revenus' (quarterly income smoothing). At this level, you should also be aware of the historical context of the term—how the division of the year into 'trimestres' has shaped French social and economic history since the 19th century. Your use of the word is no longer about the word itself, but about its integration into a complex web of professional, cultural, and historical knowledge. You can effortlessly switch between 'trimestriel,' 'trimestriellement,' and 'par trimestre' to avoid repetition and maintain a sophisticated flow in your prose. You might even use it to contrast different cultural approaches to time, such as comparing the French 'trimestre' system with the American 'semester' or 'quarter' systems in higher education.
At the C2 level, your mastery of 'trimestriel' is total, encompassing its most technical applications and its subtle stylistic nuances. You can use the word in the most demanding professional environments, such as international finance or high-level government administration, where 'l'ajustement trimestriel des taux' (quarterly rate adjustment) has significant global implications. You understand the word's placement in the hierarchy of French administrative language, where it serves as a precise marker for accountability. You might write a thesis or a high-level policy brief that critiques the 'dictature du trimestriel' (the dictatorship of the quarterly report) in modern capitalism, arguing that it discourages long-term investment. Your vocabulary is so broad that you can use 'trimestriel' alongside its rarest synonyms or related terms like 'quadrimestriel' or 'pluriannuel' without any hesitation. You also appreciate the word's role in the 'presse spécialisée,' where 'un trimestriel de référence' is seen as a pillar of intellectual life. At C2, you don't just know what the word means; you know how to wield it to influence, persuade, and analyze. You can detect the subtle difference in tone between 'un bilan trimestriel' and 'une revue de fin de trimestre.' Your ability to use such a standard word in such a variety of high-level contexts is a testament to your near-native or native-level proficiency in French.

trimestriel in 30 Seconds

  • Trimestriel means 'quarterly' or 'every three months.'
  • It is both an adjective (un rapport trimestriel) and a noun (un trimestriel).
  • It is essential for French school grades and business reporting.
  • The feminine form is 'trimestrielle' and the plural is 'trimestriels/trimestrielles'.

The French word trimestriel is a versatile term that functions primarily as an adjective, though it can also serve as a masculine noun. At its core, it describes anything that occurs, is published, or is calculated every three months, which corresponds to a quarter of a year. In the English-speaking world, we most commonly translate this as 'quarterly.' Understanding this word is essential for anyone navigating French professional, academic, or administrative environments, as the French calendar is often structured around these three-month blocks. Whether you are discussing financial results in a high-rise office in La Défense or receiving a report card in a secondary school in Lyon, you will encounter this term constantly. The word is built from the prefix 'tri-' (meaning three) and the root 'mestre' (derived from the Latin 'mensis' for month), making its literal construction very logical for learners. In a professional context, it refers to the 'trimestre financier,' where companies must justify their earnings and expenses to shareholders. In the world of media, a 'trimestriel' refers to a magazine or journal that only hits the stands four times a year, often implying a higher level of depth and quality compared to daily or weekly publications. This frequency suggests a rhythm of life that is neither as frenetic as the daily grind nor as distant as the annual review. It represents a middle ground of planning and reflection.

Business Context
In the corporate world, 'trimestriel' is the standard for reporting. A 'bilan trimestriel' allows managers to pivot strategies before the year ends.
Educational Context
French schools often operate on 'trimestres.' Students receive a 'bulletin trimestriel' which summarizes their grades for that specific three-month period.

La société a publié son rapport trimestriel ce matin, montrant une hausse des bénéfices de dix pour cent.

Beyond simple scheduling, 'trimestriel' carries a connotation of regularity and formal structure. It is rarely used for casual social gatherings; you wouldn't typically say you have a 'trimestriel' coffee with a friend. Instead, it implies an organized system. For example, 'impôts trimestriels' (quarterly taxes) is a phrase that strikes fear or at least administrative boredom into the hearts of many French entrepreneurs. The adjective must agree in gender and number with the noun it modifies: 'un rapport trimestriel' (masculine singular), 'une réunion trimestrielle' (feminine singular), 'des rapports trimestriels' (masculine plural), and 'des réunions trimestrielles' (feminine plural). This grammatical flexibility is key to mastering its use. Furthermore, as a noun, 'un trimestriel' specifically refers to a periodical. Think of high-end fashion journals or academic reviews that take months to curate. In these cases, the word itself becomes the object, standing in for 'magazine trimestriel.' This dual nature—adjective and noun—makes it a high-frequency word in B1-level French and above. It bridges the gap between basic time expressions (like 'tous les jours') and more complex economic and administrative vocabulary. By mastering 'trimestriel,' you gain the ability to discuss cycles, planning, and periodicity with precision, moving away from vague terms like 'souvent' or 'parfois' toward a concrete measurement of time.

Cette revue est un trimestriel spécialisé dans l'architecture moderne.

Using trimestriel correctly requires an understanding of its placement and its agreement with the nouns it modifies. In French, adjectives of frequency almost always follow the noun. You would say 'un abonnement trimestriel' (a quarterly subscription) rather than 'un trimestriel abonnement.' This follows the general rule of French syntax where descriptive or classifying adjectives take the post-nominal position. When you are constructing a sentence, you must first identify the gender and number of your subject. For instance, if you are talking about 'les statistiques' (feminine plural), the adjective becomes 'trimestrielles.' Example: 'Les statistiques trimestrielles indiquent une croissance stable.' Notice how the '-el' ending transforms to '-elle' for the feminine and adds an 's' for the plural. This is a standard pattern for adjectives ending in '-el,' similar to 'actuel' or 'formel.' This predictability makes it easier for learners to internalize. When using it as a noun, it follows the rules of masculine nouns. 'J'ai acheté le dernier trimestriel de géopolitique.' Here, 'le trimestriel' stands alone, clearly referring to a magazine.

Agreement: Feminine Singular
Une revue trimestrielle. (A quarterly review/magazine). Note the double 'l' and 'e'.
Agreement: Masculine Plural
Des paiements trimestriels. (Quarterly payments). Just add an 's' to the base form.

Nous devons préparer la réunion trimestrielle pour lundi prochain.

In terms of sentence function, 'trimestriel' often acts as the key qualifier in professional directives. If you are working in France, you might hear your boss say, 'Faites-moi un point trimestriel sur l'avancement du projet.' Here, it defines the scope of the work—you aren't looking at the whole year, just the last three months. It is also frequently paired with adverbs of frequency to emphasize the routine. 'Nous effectuons ce contrôle de manière trimestrielle.' While 'de manière trimestrielle' (adverbial phrase) is common, the adverb 'trimestriellement' also exists and can be used to describe the action itself: 'Nous payons nos charges trimestriellement.' Using the adjective form is often considered more elegant in written reports. Another nuance involves its use in the financial sector where 'trimestriel' is synonymous with 'Q1, Q2, Q3, or Q4' in English. 'Le premier trimestre' (the first quarter) is the noun phrase, while 'le rapport trimestriel' is the adjectival phrase. Mixing these up is a common learner error. Remember: if you are naming the period, use the noun 'trimestre'; if you are describing something that happens during or for that period, use the adjective 'trimestriel'.

Les loyers sont souvent payés sur une base trimestrielle dans certains baux commerciaux.

In the real world, trimestriel is everywhere. If you live in a French apartment, your 'charges de copropriété' (building maintenance fees) are almost certainly 'trimestrielles.' Every three months, you will receive a bill in your mailbox. In the workplace, 'l'entretien trimestriel' (the quarterly review) is a common practice for checking in on employee goals. It's less formal than the 'entretien annuel' but more structured than a weekly 1-on-1. You will also hear this word frequently on news channels like BFM Business or in newspapers like *Le Figaro* or *Les Échos*. Financial journalists will analyze 'les résultats trimestriels des entreprises du CAC 40' to judge the health of the French economy. If a company's quarterly results are poor, it might lead to a 'chute trimestrielle' in stock prices. This word provides the heartbeat of the economic calendar. In the cultural sphere, 'trimestriel' refers to specific types of publications. Magazines like *La Revue des Deux Mondes* or specialized art journals are often 'trimestriels.' These are items people keep on their coffee tables for months because they contain long-form essays that aren't meant to be consumed quickly.

At the Bank
'Le relevé de compte trimestriel' – some people still prefer receiving a paper summary every three months.
In Public Transport
'L'abonnement trimestriel' – a common ticket option for students or commuters who don't want to commit to a full year.

Le gouvernement a annoncé une révision trimestrielle des tarifs de l'électricité.

One of the most relatable places you'll hear this is in the context of school. The French 'année scolaire' is divided into three 'trimestres.' At the end of each, there is the 'conseil de classe' where teachers discuss each student's progress. Parents wait anxiously for the 'bulletin trimestriel.' If a student is struggling, the 'deuxième trimestre' is often seen as the 'trimestre de la dernière chance' to improve grades before the final push. This academic usage embeds the word into the life of every French child and parent. Furthermore, in the legal and administrative world, 'déclarations trimestrielles' are mandatory for 'auto-entrepreneurs' (freelancers) to report their turnover to URSSAF. If you are planning to work as a freelancer in France, 'trimestriel' will become one of the most important words in your vocabulary, marking the deadlines for your social security contributions. Hearing the word 'trimestriel' usually signals that a period of evaluation or payment has arrived. It is a word of accountability and rhythm, marking the steady passage of the seasons and the fiscal year.

Avez-vous reçu votre avis d'imposition trimestriel ?

The most common mistake English speakers make with trimestriel is confusing it with its linguistic cousins like 'semestriel' or 'quadrimestriel.' While 'trimestriel' means every three months (4 times a year), 'semestriel' means every six months (2 times a year). The confusion often stems from the fact that a 'semester' in American universities is roughly four months, but in French, 'semestre' strictly means six months. Another trap is the word 'quadrimestriel.' Since 'quad' means four, many students assume it means four times a year. However, 'quadrimestriel' actually means every four months (3 times a year). This numerical inversion can be very confusing! Always remember: the number in the word refers to the number of *months* in the period, not the number of times it happens in a year. 'Tri-' = 3 months. 'Se-' = 6 months. 'Quadri-' = 4 months. Another frequent error is forgetting the feminine agreement. Because 'trimestriel' ends in a consonant, many learners forget to add the 'le' for feminine nouns. Writing 'une revue trimestriel' is a common B1-level mistake that is easily fixed with attention to detail.

Confusion: Trimestriel vs. Semestriel
Trimestriel = 3 months (4x/year). Semestriel = 6 months (2x/year). Don't swap them in business meetings!
Noun vs. Adjective
Mistake: 'C'est un magazine trimestrielle.' Correction: 'C'est un magazine trimestriel' (magazine is masculine).

Attention : ne confondez pas le rapport trimestriel avec le bilan annuel.

Pronunciation also presents a hurdle. The 'tri-mes-tri-el' has four distinct syllables. English speakers often try to collapse the 'tri' and 'mes' or struggle with the 'tri-el' ending. It should sound like 'tree-mess-tree-ell.' The 'r' sounds must be crisp and French. Another subtle mistake involves the use of 'trimestre' when 'trimestriel' is needed. For example, saying 'mon paiement trimestre' instead of 'mon paiement trimestriel.' 'Trimestre' is the noun (the period of time), whereas 'trimestriel' is the adjective (the quality of the payment). Think of it like the difference between 'month' and 'monthly.' You wouldn't say 'my month payment' in English. Finally, be careful with the plural 'trimestriels.' The pronunciation remains the same as the singular, but the 's' is vital for written French. In professional emails, failing to pluralize 'les rapports trimestriels' can make you look less professional. By keeping these distinctions in mind—especially the 'number of months' rule—you will avoid the most common pitfalls associated with this word.

Elle a oublié de s'abonner à la revue trimestrielle.

When you want to describe how often something happens in French, you have a whole palette of words beyond trimestriel. If something happens every month, you use 'mensuel.' For every week, it's 'hebdomadaire.' For every day, 'quotidien.' And for the whole year, 'annuel.' These form the backbone of French temporal adjectives. However, there are even more specific terms. 'Bimensuel' means twice a month (every two weeks), while 'bimestriel' means every two months. This is another major point of confusion for learners! 'Bimestriel' (2 months) is just one month shy of 'trimestriel' (3 months). If you are looking for a more formal or academic way to say 'trimestriel,' you might use 'saisonnier' if the three-month period aligns perfectly with the seasons (spring, summer, autumn, winter), though 'saisonnier' is more often used for jobs or fruits. In business, you might hear 'par trimestre' or 'chaque trimestre' as alternatives to using the adjective. For example, 'Nous faisons le point chaque trimestre' is a perfectly natural alternative to 'Nous faisons un point trimestriel.'

Trimestriel vs. Bimestriel
Trimestriel = Every 3 months. Bimestriel = Every 2 months. Watch out for that extra month!
Trimestriel vs. Hebdomadaire
Trimestriel = Quarterly. Hebdomadaire = Weekly. A huge difference in workload!

Contrairement au quotidien, ce trimestriel approfondit chaque sujet avec soin.

Another interesting alternative is the phrase 'de trois mois en trois mois,' though this is much more colloquial and less precise than 'trimestriel.' In the world of finance, you might also encounter 'intermédiaire' (interim), which often refers to quarterly reports in contrast to the final annual report. If you are reading about history or literature, you might see 'périodique,' which is a broader term for any publication that comes out at regular intervals, including trimestriels. Understanding these synonyms and related words allows you to navigate French schedules with confidence. It also helps you understand the frequency of things like 'la prime trimestrielle' (quarterly bonus) versus 'le treizième mois' (an annual 13th-month bonus). By comparing 'trimestriel' to 'semestriel' (6 months) and 'annuel' (12 months), you can see the logical progression of the French administrative calendar. Each word serves a specific purpose, and choosing the right one shows a high level of linguistic competence. Whether you are signing a 'contrat trimestriel' or reading a 'magazine trimestriel,' you are engaging with a specific rhythm of French life that values regular check-ins and structured timeframes.

Leur publication est passée d'un rythme mensuel à un rythme trimestriel.

How Formal Is It?

Formal

"Veuillez soumettre votre rapport trimestriel avant vendredi."

Neutral

"J'ai reçu mon bulletin trimestriel hier."

Informal

"C'est quand, déjà, le prochain trimestriel ?"

Child friendly

"Le maître va donner les notes du trimestre."

Slang

"Le 'trim' arrive, je suis stressé !"

Fun Fact

In ancient Rome, 'trimestris' was often used to describe the age of livestock or the duration of military service.

Pronunciation Guide

UK /tʁi.mɛs.tʁi.jɛl/
US /tʁi.mɛs.tʁi.ɛl/
The stress falls slightly on the last syllable: tri-mes-tri-EL.
Rhymes With
essentiel habituel spirituel actuel formel naturel artificiel universel
Common Errors
  • Pronouncing it as 'trim-es-tral' (like English).
  • Missing the second 'tri' syllable.
  • Failing to pronounce the final 'l' clearly.
  • Confusing the 'tri' with 'tra'.
  • Making the 'r' too soft like an English 'r'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize if you know 'trimestre'.

Writing 4/5

Agreement rules (el/elle) can be tricky for beginners.

Speaking 4/5

The 'tri-mes-tri-el' sequence requires good tongue control.

Listening 3/5

Clear pronunciation makes it easy to hear.

What to Learn Next

Prerequisites

mois trois année temps chaque

Learn Next

semestriel mensuel hebdomadaire quotidien annuel

Advanced

périodicité échéance exercice comptable bilan cotisation

Grammar to Know

Adjective Agreement with -el

Masculine: trimestriel. Feminine: trimestrielle.

Plural Adjective Agreement

Masculine plural: trimestriels. Feminine plural: trimestrielles.

Adjective Placement

Always after the noun: 'un rapport trimestriel'.

Adverb Formation from -el

Trimestriel -> Trimestriellement.

Noun usage of adjectives

'Un trimestriel' (a quarterly magazine).

Examples by Level

1

Je reçois un bulletin trimestriel à l'école.

I receive a quarterly report card at school.

The adjective 'trimestriel' follows the masculine noun 'bulletin'.

2

C'est un magazine trimestriel.

It is a quarterly magazine.

Here, 'trimestriel' describes the frequency of the magazine.

3

Le paiement est trimestriel.

The payment is quarterly.

The verb 'être' links the subject 'paiement' to the adjective.

4

J'ai une réunion trimestrielle.

I have a quarterly meeting.

Note the feminine form 'trimestrielle' to match 'réunion'.

5

Nous avons trois mois dans un trimestre.

We have three months in a quarter.

'Trimestre' is the noun, 'trimestriel' is the adjective.

6

C'est ma revue trimestrielle préférée.

It is my favorite quarterly review.

'Revue' is feminine, so we use 'trimestrielle'.

7

Le loyer est trimestriel.

The rent is quarterly.

'Loyer' is masculine singular.

8

Il y a quatre rapports trimestriels par an.

There are four quarterly reports per year.

Plural form: add 's' to 'trimestriel'.

1

L'entreprise publie son bilan trimestriel en avril.

The company publishes its quarterly balance sheet in April.

'Bilan' is masculine, and the adjective follows it.

2

Ma banque m'envoie un relevé trimestriel.

My bank sends me a quarterly statement.

'Relevé' is masculine singular.

3

Les élèves attendent leurs notes trimestrielles.

The students are waiting for their quarterly grades.

'Notes' is feminine plural, so we use 'trimestrielles'.

4

Nous payons les charges de l'immeuble de façon trimestrielle.

We pay the building charges on a quarterly basis.

'De façon trimestrielle' is an adverbial phrase using the feminine adjective.

5

Ce trimestriel parle de la nature.

This quarterly magazine talks about nature.

Here, 'trimestriel' is used as a masculine noun.

6

Le calendrier trimestriel est déjà prêt.

The quarterly calendar is already ready.

'Calendrier' is masculine singular.

7

Elle a un abonnement trimestriel au bus.

She has a quarterly bus subscription.

'Abonnement' is masculine singular.

8

Les réunions trimestrielles sont obligatoires.

The quarterly meetings are mandatory.

Feminine plural agreement: 'réunions trimestrielles'.

1

L'analyse trimestrielle montre une amélioration des ventes.

The quarterly analysis shows an improvement in sales.

'Analyse' is feminine, hence 'trimestrielle'.

2

Vous devez remplir votre déclaration trimestrielle de revenus.

You must fill out your quarterly income tax return.

'Déclaration' is feminine singular.

3

Le journal a changé son rythme de publication mensuel en trimestriel.

The newspaper changed its publication rhythm from monthly to quarterly.

Using 'trimestriel' as an adjective modifying 'rythme'.

4

Les dividendes trimestriels seront versés en fin de mois.

The quarterly dividends will be paid at the end of the month.

'Dividendes' is masculine plural.

5

Ce trimestriel littéraire est très réputé en France.

This literary quarterly is very famous in France.

Noun usage: 'ce trimestriel'.

6

Nous effectuons une maintenance trimestrielle des machines.

We perform quarterly maintenance on the machines.

'Maintenance' is feminine singular.

7

Le budget trimestriel a été dépassé de peu.

The quarterly budget was slightly exceeded.

'Budget' is masculine singular.

8

Il s'agit d'une prime trimestrielle basée sur la performance.

It is a quarterly bonus based on performance.

'Prime' is feminine singular.

1

La volatilité trimestrielle du marché inquiète les investisseurs.

The market's quarterly volatility worries investors.

'Volatilité' is feminine singular.

2

Les prévisions trimestrielles suggèrent une légère récession.

The quarterly forecasts suggest a slight recession.

'Prévisions' is feminine plural.

3

L'abonnement à ce trimestriel est inclus dans votre adhésion.

The subscription to this quarterly is included in your membership.

Noun usage: 'ce trimestriel'.

4

Le conseil d'administration examine les rapports trimestriels.

The board of directors examines the quarterly reports.

Masculine plural: 'rapports trimestriels'.

5

Cette revue trimestrielle publie des articles de fond sur la sociologie.

This quarterly review publishes in-depth articles on sociology.

'Revue' is feminine singular.

6

Le rythme trimestriel des examens permet un suivi régulier.

The quarterly rhythm of exams allows for regular monitoring.

'Rythme' is masculine singular.

7

Les fluctuations trimestrielles sont normales dans ce secteur.

Quarterly fluctuations are normal in this sector.

'Fluctuations' is feminine plural.

8

Il a rédigé une chronique trimestrielle pour le journal local.

He wrote a quarterly column for the local newspaper.

'Chronique' is feminine singular.

1

L'ajustement trimestriel des stocks est crucial pour la rentabilité.

The quarterly stock adjustment is crucial for profitability.

Formal business usage of 'ajustement trimestriel'.

2

Ce trimestriel de prestige ne sélectionne que les meilleurs auteurs.

This prestigious quarterly only selects the best authors.

Noun usage with a modifier: 'trimestriel de prestige'.

3

La publication trimestrielle de ces données assure une certaine transparence.

The quarterly publication of these data ensures a certain transparency.

Feminine singular agreement: 'publication trimestrielle'.

4

Les indicateurs trimestriels de l'emploi sont enfin au vert.

The quarterly employment indicators are finally in the green.

Masculine plural: 'indicateurs trimestriels'.

5

Il existe une corrélation entre les ventes trimestrielles et la météo.

There is a correlation between quarterly sales and the weather.

Feminine plural: 'ventes trimestrielles'.

6

Cette étude trimestrielle approfondit la question du pouvoir d'achat.

This quarterly study delves into the question of purchasing power.

'Étude' is feminine singular.

7

Le versement trimestriel des cotisations sociales est obligatoire.

The quarterly payment of social contributions is mandatory.

'Versement' is masculine singular.

8

Les revues trimestrielles de design sont de véritables objets d'art.

Quarterly design reviews are true objects of art.

Feminine plural: 'revues trimestrielles'.

1

L'obsolescence trimestrielle des logiciels impose une veille constante.

The quarterly obsolescence of software mandates constant monitoring.

Advanced usage: 'obsolescence trimestrielle'.

2

Le paradigme trimestriel de la finance moderne est souvent critiqué.

The quarterly paradigm of modern finance is often criticized.

'Paradigme' is masculine singular.

3

La périodicité trimestrielle de cette revue garantit son excellence éditoriale.

The quarterly periodicity of this journal guarantees its editorial excellence.

'Périodicité' is feminine singular.

4

Les réévaluations trimestrielles des actifs immobiliers sont nécessaires.

Quarterly revaluations of real estate assets are necessary.

Feminine plural: 'réévaluations trimestrielles'.

5

Ce trimestriel d'avant-garde explore les limites de l'art contemporain.

This avant-garde quarterly explores the limits of contemporary art.

Noun usage: 'ce trimestriel d'avant-garde'.

6

L'oscillation trimestrielle des prix du pétrole impacte toute la chaîne.

The quarterly oscillation of oil prices impacts the entire chain.

'Oscillation' is feminine singular.

7

Une synthèse trimestrielle des avancées technologiques est publiée ici.

A quarterly synthesis of technological advances is published here.

'Synthèse' is feminine singular.

8

Les audits trimestriels permettent de prévenir les malversations.

Quarterly audits help prevent embezzlement.

Masculine plural: 'audits trimestriels'.

Common Collocations

rapport trimestriel
bulletin trimestriel
bilan trimestriel
revue trimestrielle
paiement trimestriel
réunion trimestrielle
abonnement trimestriel
déclaration trimestrielle
prime trimestrielle
analyse trimestrielle

Common Phrases

sur une base trimestrielle

— Doing something at a regular interval of three months.

Nous évaluons le projet sur une base trimestrielle.

au rythme trimestriel

— Following the speed or flow of every three months.

L'entreprise vit au rythme trimestriel des marchés.

parution trimestrielle

— The act of being published every three months.

Ce livre a une parution trimestrielle.

échéance trimestrielle

— The deadline that occurs every three months.

L'échéance trimestrielle approche pour les taxes.

contrôle trimestriel

— A check-up or audit done every three months.

Le contrôle trimestriel de l'eau est obligatoire.

budget trimestriel

— A financial plan for a three-month period.

Nous devons respecter le budget trimestriel.

résultats trimestriels

— The financial or performance outcomes of a quarter.

Les résultats trimestriels sont supérieurs aux attentes.

conseil trimestriel

— A meeting of a council held every three months.

Le conseil trimestriel se réunit ce soir.

abonnement trimestriel

— A subscription lasting or renewed every three months.

L'abonnement trimestriel est plus cher que l'annuel.

revue de presse trimestrielle

— A summary of news collected over three months.

Voici notre revue de presse trimestrielle.

Often Confused With

trimestriel vs semestriel

Means every 6 months, not 3. A common error due to the English word 'semester'.

trimestriel vs bimestriel

Means every 2 months. Easy to confuse because 'bi' and 'tri' are close.

trimestriel vs quadrimestriel

Means every 4 months (happening 3 times a year).

Idioms & Expressions

"passer le cap du trimestre"

— To successfully complete the first three months of a challenge.

Il a passé le cap du premier trimestre dans son nouveau job.

neutral
"faire son bilan trimestriel"

— To reflect on one's progress over the last three months (metaphorical).

J'aime faire mon bilan trimestriel personnel chaque printemps.

informal
"vivre au trimestre"

— To live or plan only in three-month increments.

Beaucoup de start-ups vivent au trimestre.

neutral
"le trimestre de la vérité"

— The specific three-month period where results will prove success or failure.

Pour cette élection, c'est le trimestre de la vérité.

journalistic
"boucler le trimestre"

— To finish all tasks and accounting for the quarter.

On doit boucler le trimestre avant de partir en vacances.

business
"un trimestriel de choc"

— A very impactful or high-quality quarterly magazine.

Ils ont lancé un trimestriel de choc sur l'écologie.

informal
"être dans les clous du trimestre"

— To be on track with the quarterly goals.

On est parfaitement dans les clous du trimestre.

business
"le bulletin de santé trimestriel"

— A metaphorical report on the status of an economy or company.

Le bulletin de santé trimestriel de la France est mitigé.

journalistic
"ajuster le tir trimestriellement"

— To correct one's course every three months.

Il faut ajuster le tir trimestriellement pour réussir.

metaphorical
"le rendez-vous trimestriel"

— The 'unmissable' event that happens every three months.

C'est notre rendez-vous trimestriel en famille.

neutral

Easily Confused

trimestriel vs Trimestre

Noun vs Adjective.

'Trimestre' is the period of 3 months. 'Trimestriel' is the quality of happening every 3 months.

Le premier trimestre (noun) vs un rapport trimestriel (adjective).

trimestriel vs Trimestriellement

Adjective vs Adverb.

'Trimestriellement' describes an action (how often you do it). 'Trimestriel' describes a noun.

Nous payons trimestriellement (adverb) vs un paiement trimestriel (adjective).

Sentence Patterns

A1

C'est un [nom] trimestriel.

C'est un magazine trimestriel.

A2

Je reçois mon [nom] trimestriel.

Je reçois mon bulletin trimestriel.

B1

Nous devons faire un [nom] trimestriel.

Nous devons faire un bilan trimestriel.

B1

Le paiement est [adjectif].

Le paiement est trimestriel.

B2

Sur une base trimestrielle, nous [verbe]...

Sur une base trimestrielle, nous analysons les chiffres.

B2

Les [noms] trimestriels indiquent que...

Les résultats trimestriels indiquent que tout va bien.

C1

Malgré la parution trimestrielle, le [nom]...

Malgré la parution trimestrielle, le journal reste actuel.

C2

L'exigence de rentabilité trimestrielle pousse à...

L'exigence de rentabilité trimestrielle pousse à l'innovation.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in professional and academic settings; rare in casual conversation unless referring to magazines or bills.

Common Mistakes
  • Un trimestre rapport Un rapport trimestriel

    In French, the adjective usually follows the noun, and you must use the adjective form 'trimestriel' instead of the noun 'trimestre'.

  • Une revue trimestriel Une revue trimestrielle

    'Revue' is feminine, so the adjective must agree and become 'trimestrielle'.

  • Le rapport semestriel (when you mean 3 months) Le rapport trimestriel

    'Semestriel' means every 6 months. 'Trimestriel' means every 3 months.

  • Je paye trimestriel Je paye trimestriellement

    You need an adverb (trimestriellement) to describe the verb (paye), not an adjective.

  • Les rapports trimestriel Les rapports trimestriels

    The adjective must be plural to match the plural noun 'rapports'.

Tips

Watch the 'L's

Remember to double the 'l' in the feminine form: trimestrielle. This is a common spelling rule for adjectives ending in -el.

The Tri-Rule

Whenever you see 'tri-' in French time words, think 'three months'. This will help you distinguish it from 'mensuel' (1) and 'semestriel' (6).

Business Reporting

In a French office, always refer to 'le trimestre' rather than 'le quart'. 'Quart' is for fractions, 'trimestre' is for time.

School Rhythms

Understanding 'trimestriel' helps you understand the French school calendar, which is vital if you have children in France.

The Triangle Trick

A triangle has 3 sides. A trimestriel has 3 months. Simple and effective!

Formal Reports

Using 'trimestriel' in your writing immediately elevates the register to B2/C1 level.

Slow Down

Because of the multiple 'i' and 'r' sounds, say the word slowly to ensure every syllable is heard by the listener.

Context Clues

If you hear 'résultats' and a word starting with 'tri', it's almost certainly 'trimestriels'.

DELF B1/B2

This is a high-frequency word for the DELF exams, especially in the 'Work' or 'Education' sections.

Don't Overthink

It's just the French version of 'quarterly'. Use it exactly as you would use 'quarterly' in English.

Memorize It

Mnemonic

Think of a TRIcycle (3 wheels). A TRIMESTRIEL happens every 3 months. 3 wheels, 3 months.

Visual Association

Imagine a pizza cut into 4 large slices. Each slice represents a TRIMESTRE (3 months). The whole pizza is the year.

Word Web

Trimestre Quatre fois par an Calendrier Rapport Bulletin Magazine Paiement Saison

Challenge

Try to find three things in your life that happen 'trimestriellement' and name them in French.

Word Origin

From the Latin 'trimestris,' which is composed of 'tri-' (three) and 'mensis' (month). It entered Middle French to describe cycles of time.

Original meaning: Lasting three months or occurring every three months.

Romance (Latin root)

Cultural Context

No specific sensitivities; it is a neutral administrative and temporal term.

In the US/UK, we often use 'quarterly' for business but 'semester' (2 parts) for school. In France, 'trimestre' (3 parts) is the default for school.

La Revue des Deux Mondes (a famous French trimestriel). The 'bulletin trimestriel' is a common trope in French coming-of-age films. Financial news on 'Le Monde' always features 'résultats trimestriels'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Education

  • bulletin trimestriel
  • fin de trimestre
  • conseil de classe
  • moyenne trimestrielle

Finance

  • résultats trimestriels
  • dividende trimestriel
  • clôture trimestrielle
  • prévisions trimestrielles

Real Estate

  • loyer trimestriel
  • charges trimestrielles
  • appel de fonds trimestriel
  • révision trimestrielle

Publishing

  • revue trimestrielle
  • magazine trimestriel
  • numéro trimestriel
  • abonnement trimestriel

Administration

  • déclaration trimestrielle
  • paiement trimestriel
  • formulaire trimestriel
  • justificatif trimestriel

Conversation Starters

"As-tu déjà reçu ton bulletin trimestriel ?"

"Préfères-tu payer ton loyer mensuellement ou de façon trimestrielle ?"

"Connais-tu un bon trimestriel sur la cuisine française ?"

"Est-ce que votre entreprise publie des résultats trimestriels ?"

"Comment organises-tu tes objectifs trimestriels ?"

Journal Prompts

Écrivez sur vos réussites du dernier trimestre. Qu'avez-vous appris ?

Si vous deviez créer un trimestriel, quel serait le sujet principal ?

Décrivez la différence entre votre routine quotidienne et vos objectifs trimestriels.

Imaginez que vous recevez un bulletin trimestriel pour votre vie personnelle. Quelles notes vous donneriez-vous ?

Pourquoi le rythme trimestriel est-il important dans le monde du travail ?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is both! As an adjective, it means 'quarterly' (un rapport trimestriel). As a masculine noun, it refers to a magazine that is published four times a year (un trimestriel de mode).

You use the word 'trimestriel' as an adjective or 'trimestriellement' as an adverb. For example, 'un rapport trimestriel' or 'payer trimestriellement'.

The feminine form is 'trimestrielle'. You use this for feminine nouns like 'revue', 'réunion', or 'prime'. Example: 'Une prime trimestrielle'.

No, it means every three months, which is four times a year. This is a common point of confusion for students.

It is quite formal. For a social event, it's more natural to say 'tous les trois mois'. Use 'trimestriel' for work, school, or official business.

It is the report card French students receive at the end of each of the three school terms (trimestres).

Yes, that is 'quadrimestriel'. It happens three times a year.

It is the standard French 'r', pronounced at the back of the throat. There are two 'r' sounds in the word, so it's good practice!

It is the quarterly tax or social security report that freelancers in France must submit to the government.

Yes. The masculine plural is 'trimestriels' and the feminine plural is 'trimestrielles'. Example: 'Des rapports trimestriels'.

Test Yourself 187 questions

writing

Translate to French: 'I have a quarterly meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'The quarterly report is ready.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'We pay the rent quarterly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'trimestriel' as a noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'The company published its quarterly results.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe what a 'bulletin trimestriel' is in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'Quarterly subscriptions are common.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'trimestrielle' in a sentence about a magazine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'He receives a quarterly bonus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'impôts trimestriels'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'The quarterly growth is 2%.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'trimestriellement' in a sentence about a gym.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'Four quarterly reports.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'A quarterly analysis of the market.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about your 'bulletin trimestriel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'The quarterly meeting was long.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'trimestriels' in a sentence about dividends.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'This magazine is a quarterly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'Quarterly updates.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'par trimestre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'Un rapport trimestriel'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'J'ai reçu mon bulletin trimestriel'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'C'est une revue trimestrielle'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain in French what 'trimestriel' means.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Nous payons trimestriellement'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Les résultats trimestriels sont là'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'Trimestrielles'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'C'est un abonnement trimestriel'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'La réunion trimestrielle est demain'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Un trimestriel de mode'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between mensuel and trimestriel.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Les charges sont trimestrielles'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Une prime trimestrielle'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le bilan trimestriel des ventes'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Quatre fois par an'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'La déclaration trimestrielle de revenus'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Une parution trimestrielle'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'L'analyse trimestrielle est complexe'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le calendrier trimestriel'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'C'est mon trimestriel favori'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Le rapport trimestriel'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Une revue trimestrielle'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Les résultats trimestriels'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Nous payons trimestriellement'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the frequency: 'C'est un trimestriel.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'La prime trimestrielle'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Un bulletin trimestriel'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Des charges trimestrielles'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Le loyer est trimestriel'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'L'analyse trimestrielle'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Un rythme trimestriel'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'La réunion trimestrielle'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Les profits trimestriels'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Une parution trimestrielle'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Le bilan trimestriel'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 187 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!