At the A1 level, 'une fille' is one of the first nouns you learn. It simply means 'a girl.' You use it to identify people in your immediate environment. You will learn to pair it with basic adjectives like 'petite' (small) or 'grande' (tall). At this stage, the focus is on the gender of the word (feminine) and the correct use of the article 'une' or 'la.' You also learn that 'ma fille' means 'my daughter' when introducing your family. The goal is to be able to say basic sentences like 'La fille mange une pomme' (The girl is eating an apple) or 'C'est une fille' (It is a girl). You should also be aware of the plural form 'les filles' and know that the 's' is silent. This word is essential for basic descriptions of people and family members, which are core topics in A1 French.
At the A2 level, you begin to use 'une fille' in more descriptive contexts and within more complex sentence structures. You will use it to talk about routines, school life, and family relationships in more detail. For example, 'Ma fille va à l'école tous les matins' (My daughter goes to school every morning). You also start to encounter the word in simple past tense sentences, like 'J'ai vu une fille au parc' (I saw a girl at the park). At this level, you should be comfortable with possessive adjectives (ma, ta, sa, nos, vos, leurs) and how they change the meaning of 'fille' to 'daughter.' You might also learn the term 'jeune fille' as a slightly more formal way to refer to a teenager. The focus is on expanding the context in which the word is used, moving beyond simple identification to describing actions and relationships.
At the B1 level, you use 'une fille' to express opinions, describe social situations, and discuss more abstract concepts. You might talk about the differences between being a girl and a boy in society, or discuss a character in a book or movie. You will encounter more idiomatic expressions and different registers. For instance, you might learn 'une fille bien' (a good girl/person) or 'une fille de l'air' (someone who disappears). You are expected to handle the word in all tenses, including the subjunctive and conditional. For example, 'Il aimerait que sa fille étudie davantage' (He would like his daughter to study more). You also start to distinguish between 'fille' and more informal terms like 'nana' or 'meuf,' understanding when it is appropriate to use each. Your ability to use 'fille' in the context of 'daughter' becomes more nuanced, involving complex family dynamics.
At the B2 level, 'une fille' is used in sophisticated discussions about sociology, history, and literature. You might analyze the role of 'la fille' in 19th-century French novels or discuss gender equality issues. You should be able to use the word in complex argumentative structures. For example, 'La condition de la jeune fille a beaucoup évolué au cours du dernier siècle' (The condition of the young girl has evolved a lot over the last century). You will also be familiar with more obscure or literary uses of the word. At this level, you understand the subtle social implications of calling an adult woman 'une fille' and can navigate these nuances in professional and social settings. You can also use the word in more technical or legal contexts, such as 'fille légitime' or 'fille adoptive,' and understand the legal ramifications of these terms in a Francophone context.
At the C1 level, your use of 'une fille' reflects a deep understanding of French culture, history, and linguistics. You can appreciate the etymological roots of the word and how its meaning has shifted over time. You might use the word in academic writing or high-level professional discourse. For example, you could analyze the 'fille-mère' (unmarried mother) social phenomenon in historical France. You are comfortable with the word's presence in high literature, from the poetry of Rimbaud to the prose of Proust, where 'les jeunes filles en fleurs' is a famous motif. You can use the word with precision in stylistic devices, such as metaphors or allegories. Your mastery includes a complete command of all registers, allowing you to use 'fille' or its synonyms to achieve specific rhetorical effects in both speech and writing.
At the C2 level, you have a native-like or near-native command of the word 'une fille.' You can use it with absolute precision, capturing every possible nuance and cultural reference. You are aware of regional variations across the entire Francophone world—from the 'filles' of Marseille to the 'filles' of Montreal. You can engage in deep philological discussions about the word's evolution from Latin to modern French. You can use 'fille' in highly specialized contexts, such as law, philosophy, or sociology, with total accuracy. Whether you are writing a doctoral thesis, delivering a keynote speech, or engaging in a complex debate, 'une fille' is a tool you use with effortless grace. You understand the word not just as a label, but as a complex signifier of identity, relationship, and social history within the French language.

Une fille in 30 Seconds

  • Une fille means 'a girl' or 'a daughter' in French.
  • It is a feminine noun, so it always takes feminine articles like 'une' or 'la'.
  • Context and possessives (ma, ta, sa) help distinguish between 'girl' and 'daughter'.
  • It is a fundamental A1-level word used in daily conversation and family descriptions.

The French word une fille is one of the most fundamental nouns in the French language, primarily serving two distinct but related roles: it denotes a female child or young woman (a girl) and also signifies a female offspring (a daughter). For English speakers, this dual meaning is the first hurdle to overcome. Unlike English, which clearly separates 'girl' from 'daughter,' French relies heavily on context and possessive adjectives to clarify which meaning is intended. When you see 'une fille' or 'la fille,' it usually refers to a girl in a general sense. However, when preceded by a possessive like 'ma,' 'ta,' or 'sa,' it almost exclusively means 'daughter.' This linguistic economy reflects the historical development of the word from the Latin filia, which specifically meant daughter. Over centuries, the term expanded to encompass all young females, reflecting a societal categorization based on both age and familial relationship. In modern usage, 'une fille' is the standard, neutral way to refer to any female from infancy through late adolescence, and sometimes into young adulthood, though the term jeune femme (young woman) becomes more appropriate as one matures.

General Reference
Used to identify a female child or adolescent. Example: 'Regarde cette fille' (Look at that girl).

C'est une fille très intelligente qui aime lire des livres de science-fiction.

Beyond the basic biological or familial identification, 'une fille' carries various cultural connotations. In French literature and cinema, the 'fille' often represents innocence, potential, or the transition into adulthood. The term is also used in collective groups, such as 'les filles' (the girls), which is a common way for friends to address each other, regardless of age, similar to 'you guys' or 'ladies' in English. It is important to note that using 'fille' for an adult woman can sometimes be seen as diminutive or patronizing, depending on the tone and relationship. In professional settings, 'femme' is preferred unless the person is clearly a minor. Furthermore, the word appears in various social constructs, such as fille au pair or fille d'honneur (bridesmaid), where the 'girl' aspect is tied to a specific role or status. Understanding 'une fille' requires a sensitivity to these nuances—knowing when it describes a biological age, a family tie, or a social category.

Familial Context
Refers to female offspring. Example: 'J'ai deux filles et un fils' (I have two daughters and one son).

Ma fille étudie la médecine à l'université de Paris cette année.

In slang and informal speech, the word is often transformed. You might hear 'meuf,' which is 'femme' in Verlan (French back-slang), but it is frequently used to mean 'girl' or 'girlfriend.' However, 'fille' remains the standard and most respectful term. It is also used in idiomatic expressions like 'fille de l'air' (someone who vanishes) or 'fille de joie' (an archaic, euphemistic term for a prostitute). These variations highlight how deeply embedded the word is in the history of the French language. When learning 'une fille,' you are not just learning a label for a person; you are learning a word that bridges the gap between family life and social identity. Whether you are describing a child playing in a park, a student in a classroom, or your own child, 'fille' is the indispensable building block for describing the female experience in the Francophone world.

Age Nuance
Typically refers to someone from birth to about 18-20 years old, after which 'femme' is more common.

Les petites filles jouent à la poupée dans le jardin fleuri.

Elle est la seule fille de sa classe à aimer le rugby.

C'est une fille formidable avec un grand sens de l'humour.

Using une fille correctly in a sentence involves mastering French grammar basics, specifically gender agreement and article usage. Since 'fille' is a feminine noun, it must always be accompanied by feminine articles (la, une, cette, ma, ta, sa) and feminine adjective forms. For example, you would say 'une petite fille' (a little girl) rather than 'un petit fille.' This consistency is vital for sounding natural. When the word functions as 'daughter,' the possessive adjective is the primary indicator. 'Ma fille' (my daughter), 'ta fille' (your daughter), and 'sa fille' (his/her daughter) are standard. A common mistake for English speakers is trying to use 'fille' without an article in contexts where English allows it; in French, the article is almost always required. For instance, 'Girls like music' translates to 'Les filles aiment la musique.'

Subject of the Sentence
When 'fille' is the doer of the action. Example: 'La fille court vite' (The girl runs fast).

Cette fille chante magnifiquement bien dans la chorale de l'école.

In the plural form, 'une fille' becomes 'des filles' (some girls) or 'les filles' (the girls). The pronunciation changes slightly in the article, but the 's' at the end of 'filles' is silent. When using 'fille' to describe a profession or a role, it often pairs with 'de.' For example, 'une fille de joie' (historically, a prostitute) or 'une fille d'attente' (though 'file' with one 'l' means line, 'fille' is sometimes confused here by beginners). More commonly, you will see 'fille de' used to denote parentage: 'Elle est la fille de Marie' (She is Marie's daughter). In this possessive structure, the 'de' acts as 'of' or the English possessive apostrophe-s. Another important structure is the use of 'en tant que fille' (as a girl/daughter), which sets a perspective for the sentence.

Object of the Sentence
When the action is done to the girl. Example: 'Je vois une fille' (I see a girl).

Le professeur aide la fille à résoudre son problème de mathématiques.

Advanced usage involves the word in more abstract or metaphorical ways. In French literature, 'la fille' can represent a specific archetype. For example, 'une fille du peuple' refers to a girl from the working class. In modern slang, 'une fille bien' describes a girl with good character or 'a good girl.' When using 'fille' in comparisons, you might say 'Elle est plus grande que l'autre fille' (She is taller than the other girl). Note that 'fille' is never used for 'daughter' without a clear link to a parent. You wouldn't say 'La fille est là' to mean 'The daughter is there' unless the parent was already the topic of conversation. The precision of French articles ensures that the relationship is always clear to the listener.

Possessive Usage
Indicating whose daughter she is. Example: 'C'est la fille de mon voisin' (It's my neighbor's daughter).

Chaque parent pense que sa fille est la plus belle du monde entier.

Les filles de ce village vont à l'école à pied tous les matins.

You will encounter the word une fille in almost every corner of French life, from the most intimate family settings to the most public spheres. In a typical French household, 'ma fille' is a term of endearment and a standard identifier. Parents use it when talking about their children to friends or when calling out to them in a crowded park. In schools, teachers use 'les filles' to address the female half of the classroom, and students use it amongst themselves constantly. If you are watching a French film or listening to French pop music, 'fille' is ubiquitous. It often appears in song titles and lyrics, frequently used to describe a love interest or a character's identity. For example, the famous song 'La Fille du Père Noël' or the film 'La Fille sur le pont' show how the word is used to center a female protagonist in a narrative.

Daily Life
Heard in parks, supermarkets, and homes. 'Une petite fille a perdu son ballon' (A little girl lost her balloon).

À la boulangerie, j'ai vu une fille acheter trois croissants pour son petit-déjeuner.

In media and news, 'une fille' is used in reporting, though often with more specific descriptors like 'une jeune fille de 15 ans' (a 15-year-old girl). This specificity is a hallmark of French journalism. In literature, from the classic novels of Balzac and Zola to modern graphic novels, 'la fille' serves as a primary archetype. You will hear it in the metro when teenagers are chatting—though they might swap it for 'meuf' in informal contexts, 'fille' remains the baseline. In professional environments, you might hear 'la fille du marketing' (the girl from marketing), which, while common, can sometimes carry a slightly informal or even dismissive tone depending on the workplace culture. It is also a key word in legal and administrative contexts, such as 'fille majeure' (a daughter who has reached the age of majority).

Pop Culture
Common in song lyrics and movie titles. 'C'est une fille comme les autres' (She's a girl like any other).

Dans cette chanson, l'artiste parle d'une fille qui rêve de voyager autour du monde.

Socially, 'une fille' is used in various expressions that define social roles. 'Une fille de famille' implies a girl from a respectable, often wealthy, background. 'Une fille facile' is a derogatory term for a girl perceived as promiscuous. These uses show that the word is not just a biological marker but a social one. When you travel to a French-speaking country, you will hear 'fille' in the 'rayon filles' (girls' department) of a clothing store or in the 'toilettes filles' (though 'femmes' or 'dames' is more common for public restrooms). The word is so foundational that it acts as a linguistic anchor; once you recognize 'fille,' you start to see the patterns of gender and family that structure the entire French language.

Social Groups
Used to address friends. 'Salut les filles, vous allez bien ?' (Hi girls, are you doing well?).

Les filles du quartier organisent une fête pour la fin de l'été.

Ma fille veut devenir astronaute quand elle sera plus grande.

One of the most frequent errors for English speakers is the confusion between fille (girl/daughter) and fils (son). While they look somewhat similar in writing, they are pronounced very differently. 'Fille' sounds like 'fee-yuh,' while 'fils' is pronounced 'feess' (the 'l' is silent, but the 's' is heard). Mixing these up can lead to significant confusion in family descriptions. Another common mistake is using the masculine article 'un' with 'fille.' Because 'fille' is inherently feminine, it must always be 'une fille.' Even if you are a man talking about your daughter, she is 'ma fille,' never 'mon fille.' This gender consistency is a fundamental rule that beginners often trip over when they focus too much on their own gender rather than the gender of the noun they are using.

Gender Mismatch
Using 'un' instead of 'une'. Incorrect: 'C'est un fille.' Correct: 'C'est une fille.'

Attention ! On dit une fille et non pas un fille, car le mot est féminin.

Another nuance that trips up learners is the 'daughter' vs. 'girl' distinction. In English, you might say 'She is a daughter of the king.' In French, you would say 'Elle est la fille du roi.' Using 'une fille' in this context without the 'de' (of) makes it sound like you are just saying 'She is a girl' who happens to be near a king. Furthermore, learners often struggle with the word 'jeune fille.' While it literally means 'young girl,' it is often used as a polite way to say 'young lady' or 'miss.' However, calling a woman in her 30s a 'jeune fille' can be seen as either very flattering or slightly condescending, depending on the context. It is safer to use 'femme' or 'mademoiselle' (though 'mademoiselle' is increasingly discouraged in official French administrative contexts).

Phonetic Confusion
Confusing 'fille' with 'fils'. 'Fille' (girl) vs. 'Fils' (son). They are not interchangeable!

Ma fille a six ans, mais mon fils a dix ans ; ils s'entendent très bien.

There is also the 'fille' vs. 'fille de' error. If you want to say 'She is my daughter,' you say 'C'est ma fille.' If you say 'C'est une fille,' you are just saying 'She is a girl.' Beginners often forget that 'fille' alone doesn't imply the relationship unless a possessive is used. Additionally, the plural 'filles' is often misspelled by learners who forget the 's' or try to pronounce it. Remember, in French, the plural 's' is almost always silent. Finally, be careful with the word 'garce.' Historically, it was just the feminine of 'garçon' (boy), but over time it became a very strong insult (similar to 'bitch'). Never use 'garce' when you mean 'girl'; always stick to 'fille' or 'jeune fille.'

Possessive Logic
Forgetting that 'fille' needs a possessive to mean 'daughter'. 'La fille' = The girl. 'Ma fille' = My daughter.

Il est fier de sa fille car elle a réussi tous ses examens avec brio.

Les filles ne sont pas autorisées à entrer dans ce club privé ce soir.

While une fille is the most common term, French offers a variety of synonyms and related words that carry different shades of meaning, age appropriateness, and levels of formality. Understanding these alternatives will make your French sound more sophisticated and precise. For a very young girl, you might use une fillette. This diminutive form specifically refers to a small child, usually under the age of ten. It carries a sense of cuteness or smallness. On the other end of the spectrum, une jeune fille is used for adolescents and young women. It is more formal and polite than just 'fille' and is often used in literature or when a certain level of respect is required. In very formal or old-fashioned contexts, you might encounter une demoiselle, which traditionally referred to an unmarried young woman.

fille vs. fillette
'Fille' is general; 'fillette' is specifically for a very small, young girl.

La petite fillette porte une robe rose et des chaussures blanches.

In informal, everyday French, several slang terms are common. Une nana is a very popular, slightly dated but still widely used term for 'a girl' or 'a chick,' similar to 'girl' in a casual English context. It is neutral to positive. Even more informal is une meuf, which is Verlan for 'femme.' While 'meuf' literally means woman, it is used by young people to mean 'girl,' 'girlfriend,' or 'woman' in a very casual, street-style way. Another term you might hear is une gamine. While 'gamin' (boy) and 'gamine' (girl) can just mean 'kid,' they often imply that the person is acting childishly or is very young. 'Arrête de faire ta gamine !' means 'Stop acting like a child!'

fille vs. enfant
'Enfant' is gender-neutral (a child). 'Fille' specifies the gender.

Cet enfant est une fille, et elle est vraiment très douée pour le dessin.

When referring to 'daughter' specifically, there aren't many synonyms, but you can use mon enfant (my child) if you want to be gender-neutral or ma progéniture (my offspring) if you want to be humorous or clinical. In certain regional dialects, like in the south of France, you might hear une pitchoune for a little girl. In Quebec, une blonde is used for a girlfriend, which can sometimes be confusing since 'une fille' can also mean 'girlfriend' in some contexts (e.g., 'C'est ma fille' can rarely mean 'She's my girl' in a romantic sense, though 'ma petite amie' is much clearer). Understanding these variations helps you navigate different social circles and regions of the Francophone world with ease.

fille vs. meuf
'Fille' is standard; 'meuf' is slang. Use 'meuf' only with close friends of your own age.

Regarde cette nana, elle a un style vraiment original et branché.

Ma fille est la prunelle de mes yeux et je ferais tout pour elle.

How Formal Is It?

Formal

"La jeune fille a présenté ses hommages."

Neutral

"Une fille attend le bus."

Informal

"C'est une nana vraiment cool."

Child friendly

"La petite fille joue avec son doudou."

Slang

"Elle est trop stylée, cette meuf."

Fun Fact

In Old French, the word for girl was often 'garce' or 'pucelle'. 'Garce' eventually became an insult, while 'fille' expanded from meaning just 'daughter' to meaning 'girl' in general.

Pronunciation Guide

UK /fij/
US /fi/
The stress is on the single syllable 'fij'.
Rhymes With
Bille Grille Famille Quille Gentille Brille Ville (exception: 'ville' has an 'l' sound) Tranquille (exception: 'tranquille' has an 'l' sound)
Common Errors
  • Pronouncing the 'l' like in the English word 'fill'.
  • Confusing the pronunciation with 'fils' (son).
  • Making it two syllables (fee-yuh) instead of a single fluid sound.
  • Pronouncing the 'e' at the end too strongly.
  • Confusing it with 'file' (line).

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize in text.

Writing 2/5

Easy, but remember the double 'l' and feminine agreement.

Speaking 3/5

The 'y' sound can be tricky for English speakers.

Listening 2/5

Clear, but don't confuse with 'fils' or 'file'.

What to Learn Next

Prerequisites

Un Une Le La Femme Homme

Learn Next

Garçon Fils Mère Père Enfant

Advanced

Progéniture Descendance Adolescente Demoiselle

Grammar to Know

Gender of Nouns

Fille is always feminine: 'une fille'.

Adjective Agreement

Une fille 'contente' (not content).

Possessive Adjectives

'Ma' fille, 'ta' fille, 'sa' fille.

Plural Formation

Add an 's': 'les filles'.

Articles

Use 'la' for the specific girl, 'une' for any girl.

Examples by Level

1

C'est une fille.

It is a girl.

Simple subject-verb-object structure.

2

La fille est petite.

The girl is small.

Feminine adjective agreement (petite).

3

J'ai une fille.

I have a daughter.

Use of 'avoir' to show relationship.

4

Où est la fille ?

Where is the girl?

Basic question structure.

5

La fille aime le chat.

The girl likes the cat.

Subject-verb-object with a common verb.

6

Voici ma fille, Marie.

Here is my daughter, Marie.

Possessive adjective 'ma' indicates 'daughter'.

7

Les filles jouent.

The girls are playing.

Plural form 'les filles'.

8

Une fille mange une pomme.

A girl is eating an apple.

Indefinite article 'une'.

1

Ma fille va à l'école.

My daughter goes to school.

Present tense of 'aller'.

2

C'est une fille très gentille.

She is a very kind girl.

Adjective 'gentille' follows the noun.

3

J'ai vu une fille au cinéma.

I saw a girl at the cinema.

Passé composé with 'voir'.

4

La fille de mon ami est là.

My friend's daughter is there.

Possessive 'de' structure.

5

Cette fille parle français.

This girl speaks French.

Demonstrative adjective 'cette'.

6

Les filles portent des robes.

The girls are wearing dresses.

Plural noun and plural article.

7

Est-ce que c'est ta fille ?

Is that your daughter?

Question with 'est-ce que'.

8

La fille regarde la télévision.

The girl is watching television.

Simple present tense.

1

C'est une fille qui sait ce qu'elle veut.

She is a girl who knows what she wants.

Relative clause with 'qui'.

2

Ma fille veut devenir médecin plus tard.

My daughter wants to become a doctor later.

Future intent with 'vouloir' + infinitive.

3

Je connais une fille qui habite à Lyon.

I know a girl who lives in Lyon.

Relative pronoun 'qui'.

4

Il est fier de sa fille aînée.

He is proud of his eldest daughter.

Adjective 'aînée' (eldest).

5

Les filles de la classe sont intelligentes.

The girls in the class are intelligent.

Plural adjective agreement.

6

Elle se comporte comme une petite fille.

She is behaving like a little girl.

Simile with 'comme'.

7

C'est la fille dont je t'ai parlé.

She is the girl I told you about.

Relative pronoun 'dont'.

8

Toutes les filles sont venues à la fête.

All the girls came to the party.

Use of 'toutes les'.

1

La fille aînée doit souvent donner l'exemple.

The eldest daughter often has to set an example.

Modal verb 'devoir'.

2

C'est une fille d'une grande maturité.

She is a girl of great maturity.

Noun phrase with 'de'.

3

Elle a été élevée comme une fille unique.

She was raised as an only child (girl).

Passive voice 'a été élevée'.

4

La condition de la fille a changé au XXe siècle.

The condition of the girl changed in the 20th century.

Historical/sociological context.

5

C'est une fille qui ne se laisse pas faire.

She is a girl who doesn't let herself be pushed around.

Pronominal verb 'se laisser'.

6

Ma fille s'intéresse beaucoup à la politique.

My daughter is very interested in politics.

Pronominal verb 's'intéresser à'.

7

Les filles sont sous-représentées dans les sciences.

Girls are under-represented in the sciences.

Societal observation.

8

Elle est la fille spirituelle de ce grand écrivain.

She is the spiritual daughter of this great writer.

Metaphorical use of 'fille'.

1

L'éducation des filles demeure un enjeu majeur.

The education of girls remains a major issue.

Formal academic tone.

2

Elle incarne la figure de la fille rebelle.

She embodies the figure of the rebellious girl.

Literary analysis term 'figure'.

3

C'est une fille de caractère qui ne craint rien.

She is a girl of character who fears nothing.

Idiomatic 'de caractère'.

4

La romancière décrit la psychologie de la jeune fille.

The novelist describes the psychology of the young girl.

Complex noun phrase.

5

Sa fille lui ressemble comme deux gouttes d'eau.

His daughter looks exactly like him.

Idiomatic expression 'comme deux gouttes d'eau'.

6

Elle est restée une fille dans l'âme malgré l'âge.

She remained a girl at heart despite her age.

Abstract 'dans l'âme'.

7

La fille du boulanger est devenue une artiste célèbre.

The baker's daughter became a famous artist.

Narrative structure.

8

Les filles d'aujourd'hui sont très connectées.

Today's girls are very connected.

Sociological observation.

1

L'archétype de la fille dans le conte de fées est complexe.

The archetype of the girl in fairy tales is complex.

High-level literary criticism.

2

Elle est la digne fille de ses illustres ancêtres.

She is the worthy daughter of her illustrious ancestors.

Formal/Elevated register.

3

L'émancipation de la fille est au cœur du débat.

The emancipation of the girl is at the heart of the debate.

Abstract philosophical noun.

4

Elle se définit avant tout comme une fille de la terre.

She defines herself above all as a daughter of the earth.

Poetic/Metaphorical identity.

5

La fille de l'ombre finit par trouver la lumière.

The girl of the shadows eventually finds the light.

Symbolic/Allegorical language.

6

Sa fille adoptive a parfaitement intégré la culture.

Her adoptive daughter has perfectly integrated the culture.

Specific legal/social term 'adoptive'.

7

C'est une fille de son temps, vive et engagée.

She is a girl of her time, lively and committed.

Idiomatic 'de son temps'.

8

La fille, dans cette œuvre, symbolise l'espoir perdu.

The girl, in this work, symbolizes lost hope.

Symbolic analysis.

Common Collocations

Petite fille
Jeune fille
Fille unique
Fille aînée
Fille cadette
Fille adoptive
Fille d'honneur
Fille au pair
Belle-fille
Fille de joie

Common Phrases

Une fille bien

— A girl with good values or character.

C'est vraiment une fille bien.

Telle mère, telle fille

— Like mother, like daughter.

Elle chante comme sa maman : telle mère, telle fille.

Fille à papa

— A spoiled girl who relies on her father.

Elle se comporte comme une fille à papa.

Les filles !

— A common way to address a group of female friends.

Salut les filles, on y va ?

Une fille de l'air

— Someone who disappears quickly or is elusive.

Elle est partie sans rien dire, une vraie fille de l'air.

Ma grande fille

— Affectionate term for a daughter who is growing up.

Tu es devenue une grande fille maintenant.

Fille de famille

— A girl from a respectable or wealthy background.

Elle a été élevée comme une fille de famille.

Fille de pub

— A girl who looks like she belongs in an advertisement.

Elle a un look de fille de pub.

Une fille facile

— A derogatory term for a promiscuous girl.

C'est une expression méchante et sexiste.

Fille de roi

— A princess or daughter of a king.

Dans les contes, la fille de roi est souvent sauvée.

Often Confused With

Une fille vs Fils

Means 'son'. Pronounced 'feess'.

Une fille vs File

Means 'line' or 'queue'. Pronounced 'feel'.

Une fille vs Fil

Means 'thread' or 'wire'. Pronounced 'feel'.

Idioms & Expressions

"Fille de l'air"

— Someone who vanishes or escapes easily.

Il ne faut pas lui faire confiance, c'est une fille de l'air.

Informal
"Telle mère, telle fille"

— The daughter behaves exactly like her mother.

Elle est aussi têtue que sa mère : telle mère, telle fille.

Neutral
"Fille à papa"

— A girl who is overly protected or spoiled by her father.

Elle ne travaille pas, c'est une fille à papa.

Informal
"Fille de joie"

— A prostitute (euphemism).

C'est un terme que l'on trouve dans la littérature ancienne.

Archaic
"La fille de ses œuvres"

— A woman who has succeeded by her own efforts.

Elle a tout construit toute seule, c'est la fille de ses œuvres.

Elevated
"Fille de salle"

— A hospital cleaner or waitress (dated).

Elle travaillait comme fille de salle à l'hôpital.

Neutral
"Fille d'Eve"

— A woman (referring to biblical Eve, often implying curiosity or temptation).

Elle est curieuse comme toutes les filles d'Eve.

Literary
"Fille de l'ombre"

— Someone who works behind the scenes or is mysterious.

Elle préfère rester une fille de l'ombre.

Poetic
"Fille de rien"

— A woman of no social standing or poor reputation.

Il l'a traitée de fille de rien, ce qui était très insultant.

Old-fashioned/Insulting
"Fille du destin"

— A girl whose life seems preordained.

Elle se voit comme une fille du destin.

Poetic

Easily Confused

Une fille vs Fils

Visual similarity.

Fils is masculine (son), Fille is feminine (girl/daughter).

J'ai un fils et une fille.

Une fille vs Femme

Both refer to females.

Femme is an adult woman; Fille is a child or young woman.

La fille deviendra une femme.

Une fille vs Enfant

Both can refer to offspring.

Enfant is gender-neutral; Fille specifies female.

C'est mon enfant, c'est ma fille.

Une fille vs Garçon

Opposite gender.

Garçon is a boy; Fille is a girl.

Le garçon et la fille jouent.

Une fille vs Mademoiselle

Both refer to young females.

Mademoiselle is a title (Miss); Fille is a noun (girl).

Mademoiselle, vous êtes une fille charmante.

Sentence Patterns

A1

C'est une [adjective] fille.

C'est une petite fille.

A1

La fille [verb].

La fille chante.

A2

Ma fille a [age] ans.

Ma fille a dix ans.

A2

Je vois une fille qui [verb].

Je vois une fille qui court.

B1

C'est la fille de [person].

C'est la fille de mon patron.

B1

Elle est une fille [adjective phrase].

Elle est une fille pleine de vie.

B2

En tant que fille, elle [verb].

En tant que fille, elle comprend le problème.

C1

La figure de la fille représente [concept].

La figure de la fille représente l'innocence.

Word Family

Nouns

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high; one of the top 200 words in French.

Common Mistakes
  • Un fille Une fille

    Fille is feminine, so it must use 'une'.

  • Mon fille Ma fille

    Possessives must match the gender of the noun (fille), not the speaker.

  • Pronouncing the 'L' Pronouncing it like 'y'

    The 'll' in 'fille' is a liquid sound, not a hard 'l'.

  • Confusing 'fille' and 'fils' Fille (girl), Fils (son)

    These are opposites in gender and pronounced differently.

  • Using 'fille' for a 40-year-old woman Femme

    Calling an adult woman 'fille' can be condescending.

Tips

Agreement

Always make sure your adjectives agree with 'fille'. It's 'une fille heureuse', not 'heureux'.

The 'LL' Sound

Think of the 'y' in 'yes'. That's how you pronounce the 'll' in 'fille'.

Daughter vs Girl

Use 'ma fille' for 'my daughter'. Use 'la fille' for 'the girl'.

Addressing Friends

You can say 'Salut les filles !' to a group of female friends of any age.

Spelling

Remember the double 'l'. One 'l' makes it 'file' (a line).

Politeness

Use 'jeune fille' if you want to be extra polite to a teenager.

Verlan

If you hear 'meuf', it's just 'femme' backwards, often used for 'girl'.

Relatives

A 'belle-fille' can be a step-daughter or a daughter-in-law.

Silent S

In 'les filles', you only know it's plural because of the word 'les'.

Context

If a parent says 'C'est ma fille', they mean daughter. If a teacher says 'C'est une fille', they mean a girl student.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Fee' you pay for a 'Young' person. 'Fee-yuh'.

Visual Association

Imagine a young girl holding her father's hand (daughter) while pointing at another girl (girl). One word for both!

Word Web

Enfant Femme Mère Sœur Famille Jeune Petite École

Challenge

Try to use 'fille' in three different ways today: once for a stranger, once for a daughter, and once in the plural.

Word Origin

Derived from the Latin word 'filia', which specifically meant 'daughter'.

Original meaning: Daughter (female offspring).

Romance (Latin-based).

Cultural Context

Avoid using 'fille' for women over 25 in formal contexts; use 'femme' or 'jeune femme'.

English speakers must be careful not to use 'fille' for adult women in professional settings, as it can sound like 'girl' (potentially patronizing).

La Fille du régiment (Opera by Donizetti) Les Jeunes Filles en fleurs (Novel by Marcel Proust) La Fille sur le pont (Film by Patrice Leconte)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Family

  • Ma fille
  • Sa fille
  • Fille unique
  • Fille aînée

School

  • Les filles de la classe
  • Une jeune fille
  • Éducation des filles
  • Fille sérieuse

Social

  • Salut les filles
  • Une fille bien
  • Une nana
  • Fille d'honneur

Description

  • Petite fille
  • Jolie fille
  • Fille intelligente
  • Grande fille

Work

  • Fille au pair
  • La fille du bureau
  • Jeune fille dynamique
  • Fille de salle

Conversation Starters

"Avez-vous une fille ou un fils ?"

"Comment s'appelle votre fille ?"

"Est-ce que cette fille est dans votre classe ?"

"Qu'est-ce que les filles aiment faire ici ?"

"Est-elle votre fille unique ?"

Journal Prompts

Décrivez une fille que vous connaissez bien.

Quelles sont les qualités d'une 'fille bien' selon vous ?

Parlez de votre relation avec votre fille (ou une fille de votre famille).

Comment la vie d'une fille est-elle différente de celle d'un garçon dans votre pays ?

Écrivez une histoire sur une petite fille qui découvre un secret.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it only means daughter when the context implies a relationship, usually with a possessive like 'ma' or 'sa'.

It sounds like 'fee' followed by a very short 'y' sound. The 'l' is never pronounced like the English 'l'.

It can be. It's better to use 'femme' or 'jeune femme' for adults to be respectful.

The plural is 'filles'. The 's' is silent.

Sometimes in very informal contexts, but 'petite amie' or 'copine' is much more common.

A young person from abroad who lives with a family and helps with childcare in exchange for room and board.

No, it's just very casual, like 'chick' or 'girl' in English. It's not an insult.

You say 'petite-fille'.

Yes, always. Even if you are a man talking about your daughter, she is 'ma fille'.

It literally means 'young girl' but is often used for teenagers or young adults as a polite term.

Test Yourself 180 questions

writing

Translate: 'The girl is here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'My daughter is intelligent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have two daughters.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She is a little girl.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The girls are playing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is she your daughter?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I saw a girl at the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The baker's daughter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She is an only daughter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'My eldest daughter is at university.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A young lady is waiting for you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She is a good girl.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The condition of girls in society.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She is my step-daughter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The girls of today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She is a daughter of the earth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Like mother, like daughter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A little girl lost her balloon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She is a rebellious girl.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'My granddaughter is beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have a daughter.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The girl is small.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My daughter is ten years old.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Hi girls!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She is a young lady.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am proud of my daughter.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The girls are at school.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She is an only child.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Look at that girl.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My granddaughter is here.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She is a good girl.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The baker's daughter is nice.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Like mother, like daughter.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She is my step-daughter.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The girls want to play.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She is a rebellious girl.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My eldest daughter is tall.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A girl is singing.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She is a girl of character.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Today's girls are smart.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'La fille mange.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ma fille est là.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Les filles courent.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Une petite fille.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'C'est ta fille ?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'La fille du roi.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Une jeune fille.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Elle est fille unique.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ma fille aînée.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Telle mère, telle fille.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'C'est une fille bien.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ma belle-fille.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Les filles d'honneur.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Une fille de l'air.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ma petite-fille.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a girl in a park.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about your daughter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'les filles'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!