निराशा
निराशा in 30 Seconds
- Nirasha is the Hindi word for disappointment and despair, formed from 'Nir' (without) and 'Asha' (hope).
- It is a feminine noun, so it takes feminine verb endings like 'hui' and adjectives like 'gahri'.
- It is used in various contexts, from losing a game to deep philosophical discussions about life.
- Common phrases include 'nirasha hath lagna' (to meet with disappointment) and 'ghor nirasha' (extreme despair).
The Hindi word निराशा (Nirāśā) is a powerful and emotive noun that translates primarily to 'disappointment' or 'despair' in English. It is a compound word derived from Sanskrit, where the prefix 'nir-' (meaning 'without' or 'devoid of') is attached to the root 'āśā' (meaning 'hope'). Thus, at its most literal level, निराशा signifies the total absence of hope. However, in daily Hindi conversation, its application ranges from a mild letdown after a minor event to the profound, existential despair one might feel after a significant life tragedy. Understanding this word requires an appreciation for the emotional weight Hindi speakers place on expectations and the subsequent fallout when those expectations are shattered.
- Core Concept
- The psychological state resulting from the gap between what one desired and what actually transpired.
In Indian culture, where communal and familial expectations are often high, निराशा is a frequently discussed emotion. It is used when a student doesn't achieve the expected marks, when a project fails to launch, or when a relationship does not progress as hoped. It is not just sadness (dukh); it is the specific sadness that follows a failed expectation. For example, if you lose your wallet, you feel dukh. If you worked hard for a promotion and didn't get it, you feel निराशा.
उनकी बातों से मुझे बहुत निराशा हुई। (Their words caused me great disappointment.)
The word is grammatically feminine, which affects how verbs and adjectives interact with it. You 'get' disappointment (निराशा मिलना) or 'experience' it (निराशा होना). It is also commonly used in literature and poetry to describe the dark night of the soul, where the protagonist feels there is no way forward. In a modern context, you might see it in news headlines regarding economic downturns or political failures, where the public's 'expectations' are met with 'despair'.
जीवन में निराशा के क्षण सबको झेलने पड़ते हैं। (Everyone has to endure moments of despair in life.)
- Synonym Contrast
- Unlike 'Udaasi' (general sadness), 'Nirasha' implies a specific cause: the failure of a hope or plan.
Furthermore, निराशा can be used as a collective noun for a general atmosphere. If a team loses a match, the 'nirasha' isn't just felt by one person; it hangs over the whole stadium. It is a heavy word, often paired with 'ghor' (deep/extreme) to emphasize the intensity of the feeling. In spiritual discourses, it is often taught as something to overcome through 'Asha' (hope) and 'Vishwas' (faith).
हार के बाद टीम में गहरी निराशा छा गई। (Deep disappointment spread through the team after the loss.)
To master this word, one must look beyond the dictionary definition and see it as a reflection of the human condition—the inevitable friction between our desires and reality. It is a word of reflection, often used when looking back at a situation that didn't go as planned. It is also a word used in self-help and motivational contexts, where the goal is 'Nirasha se Mukti' (freedom from despair).
हमें कभी भी निराशा को अपने ऊपर हावी नहीं होने देना चाहिए। (We should never let despair dominate us.)
- Register Note
- While 'Nirasha' is common, in very informal slang, youth might use 'Mood off' or 'Dukh', but 'Nirasha' remains the standard for expressing serious disappointment.
इतनी मेहनत के बाद भी निराशा ही हाथ लगी। (Despite so much hard work, only disappointment was achieved.)
Using निराशा (Nirāśā) correctly involves understanding its role as a feminine abstract noun. Unlike English, where you 'are' disappointed (adjective), in Hindi, you often 'feel' disappointment or disappointment 'happens' to you. The most common verb construction is with honā (to be/happen) or milnā (to receive/get). For instance, 'I am disappointed' is often translated as 'Mujhe nirāśā huī' (To me, disappointment happened). This construction emphasizes that the emotion is an experience that has come upon the person.
- Common Verb Pairing
- निराशा हाथ लगना (To meet with disappointment) - literally 'disappointment sticking to one's hand'.
When you want to describe a situation as disappointing, you would use the adjective form 'nirāśājanak' (disappointing). For example, 'The result was disappointing' becomes 'Pariṇām nirāśājanak thā'. However, using the noun itself is often more impactful in Hindi. You might say, 'Is natije se chātroṃ meṃ nirāśā hai' (There is disappointment among students because of this result). Note how the preposition 'meṃ' (in/among) is used here to show where the emotion resides.
बारिश की वजह से किसानों को भारी निराशा का सामना करना पड़ा। (Farmers had to face heavy disappointment due to the rain.)
Another important grammatical aspect is the use of 'se' (from/with) to indicate the cause of the disappointment. 'Main tumse nirāś hūm' (I am disappointed with you) uses the adjective nirāś, but 'Tumhāre vyavahār se mujhe nirāśā huī' (I felt disappointment from/because of your behavior) uses the noun. The latter is often considered more formal and expressive of a deeper emotional state. In writing, especially in news reports or formal essays, निराशा is frequently used to describe public sentiment regarding policy changes or social issues.
उसकी आँखों में निराशा साफ झलक रही थी। (Disappointment was clearly visible in his eyes.)
To express the intensity of the feeling, Hindi speakers use qualifiers like 'ghor' (extreme), 'gahrī' (deep), or 'baṛī' (big/great). 'Ghor nirāśā' is a very common collocation used in dramatic or formal contexts to signify utter despair. In contrast, 'thoṛī nirāśā' might be used for a minor setback. The word can also be used in the plural, 'nirāśāoṃ', though this is less common and usually refers to multiple instances of disappointment over a period of time.
- Sentence Structure
- [Subject] + [Cause + se] + [Nirasha] + [Verb: hui/hai]. Example: 'Ravi ko haar se nirasha hui.'
In poetic Hindi, निराशा is often contrasted with 'āśā kī kiraṇ' (a ray of hope). You might encounter sentences like 'Nirāśā ke bādaloṃ ke bīch āśā kī kiraṇ dikhī' (A ray of hope was seen amidst the clouds of despair). This metaphorical usage is very common in Hindi literature and cinema. Even in everyday speech, people might say 'Nirāśā meṃ Dubnā' (to drown in despair) to describe someone who is very depressed or lost.
हमें अपनी निराशा को शक्ति में बदलना चाहिए। (We should turn our disappointment into strength.)
Finally, consider the negative construction: 'Nirāśā kī koī bāt nahīṃ hai' (There is no reason for disappointment). This is a common way to encourage someone who has failed. It suggests that while the outcome wasn't ideal, it doesn't warrant the heavy emotion of निराशा. By mastering these patterns, you can express a wide range of emotions from subtle regret to profound sadness with precision and cultural authenticity.
फिल्म का अंत काफी निराशाजनक था। (The ending of the film was quite disappointing.)
- Formal Context
- In legal or official documents, 'Nirasha' might be used to describe the failure of a contract or the rejection of a petition.
You will encounter निराशा (Nirāśā) in a variety of settings in the Hindi-speaking world, from the high-stakes environment of newsrooms to the intimate setting of a family dinner. In the media, निराशा is a staple word used by news anchors when reporting on election results, economic crises, or sports defeats. For example, if the Indian national cricket team loses an important match, the headline will almost certainly include the word निराशा to describe the mood of the fans and the players alike. It captures the collective heartbreak of millions.
- Media Usage
- Common in news headlines: 'Budget se aam aadmi ko nirasha' (Disappointment for the common man from the budget).
In Bollywood movies, निराशा is central to the emotional arc of many characters. You'll hear it in dramatic dialogues where a protagonist expresses their loss of faith in a system, a lover, or even themselves. It is often used in song lyrics to rhyme with words like 'āśā' (hope) or 'tamāśā' (spectacle). The word adds a layer of weight and seriousness that simpler words for 'sadness' might lack. When a character says, 'Mujhe tumse ye nirāśā nahīṃ thī' (I didn't expect this disappointment from you), it signals a deep breach of trust.
समाचारों में अक्सर जनता की निराशा की खबरें आती हैं। (News of public disappointment often appears in the news.)
In the professional world, particularly in corporate offices or government institutions, the word is used in performance reviews or project post-mortems. A manager might say, 'Is quāṛtar ke natije nirāśājanak rahe' (This quarter's results were disappointing). Here, it is a formal way to express that targets were not met. You might also hear it in academic settings when teachers discuss the declining standards of education or the poor performance of a class. It is a word that demands attention and usually leads to a discussion on how to improve the situation.
बॉस ने प्रोजेक्ट की विफलता पर अपनी निराशा व्यक्त की। (The boss expressed his disappointment at the project's failure.)
In literature and philosophy, निराशा is explored as a fundamental aspect of human existence. Hindi poets like Mahadevi Varma or Nirala have written extensively about the 'shunya' (void) and 'nirasha' that comes with the realization of the world's impermanence. In this context, the word is not just about a failed exam, but about the existential 'hopelessness' that characterizes certain philosophical outlooks. You'll hear it in literary festivals and poetry slams where modern writers grapple with contemporary issues like climate change or social injustice.
- Literary Register
- Used to describe the 'dark night of the soul' in classic Hindi novels.
Lastly, in everyday colloquial speech, while people might use 'upset' or 'dukh' for small things, निराशा is reserved for when something truly didn't go as planned and it hurts. You might hear it at a bus stop when a bus is late again, or at a market when prices have risen. It's a word that resonates with the daily struggles and the resilient spirit of people who keep hoping despite frequent encounters with निराशा. Understanding where you hear this word helps you gauge the emotional temperature of a conversation.
कविता में निराशा को अक्सर अंधेरे से जोड़ा जाता है। (In poetry, despair is often linked with darkness.)
स्टेडियम में सन्नाटा छा गया और हर तरफ निराशा थी। (Silence fell over the stadium and there was disappointment everywhere.)
- Everyday Idiom
- 'Nirasha ke ghere' - Surrounded by disappointment/despair.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning निराशा (Nirāśā) is confusing the noun with the adjective 'nirāś' (disappointed). In English, 'I am disappointed' uses an adjective. In Hindi, if you say 'Main nirāśā hūm', you are literally saying 'I am disappointment', which sounds very strange. You must use the adjective 'nirāś' if you want to describe yourself directly: 'Main nirāś hūm'. Alternatively, use the noun with a verb: 'Mujhe nirāśā huī' (I felt disappointment).
- Grammar Pitfall
- Using 'Nirasha' (noun) where 'Nirash' (adjective) is needed, and vice versa.
Another common error is related to grammatical gender. निराशा is a feminine noun. Beginners often use masculine verb endings with it, saying 'nirāśā huā' instead of the correct 'nirāśā huī'. This is a subtle mistake but one that immediately marks you as a learner. Always remember that abstract nouns ending in the 'ā' sound in Hindi are often feminine when they come from Sanskrit roots like this one (though there are many exceptions, āśā and nirāśā follow this rule).
गलत: मुझे बहुत निराशा हुआ।
सही: मुझे बहुत निराशा हुई।
Misusing prepositions is also a frequent issue. In English, we are 'disappointed in' someone or 'disappointed with' something. In Hindi, the most common preposition used is 'se' (from/by/with). For example, 'Main usse nirāś hūm' (I am disappointed with/by him). Using 'meṃ' (in) is usually reserved for saying that disappointment exists *within* a group or person, such as 'Janatā meṃ nirāśā hai' (There is disappointment in the public). Using the wrong preposition can change the meaning or make the sentence sound unnatural.
सही प्रयोग: वह अपनी हार से निराश है। (He is disappointed with his defeat.)
- Semantic Confusion
- Confusing 'Nirasha' with 'Udaasi'. 'Udaasi' is a mood; 'Nirasha' is a reaction to a failed expectation.
Furthermore, learners sometimes use निराशा too lightly. In English, we might say 'What a disappointment!' for something as trivial as a restaurant being closed. While you *can* use निराशा here, it might sound a bit overly dramatic. For very minor things, words like 'afsos' (regret) or simply saying 'achā nahīṃ lagā' (didn't feel good) are more common. Reserve निराशा for situations where there was a genuine 'Asha' (hope) that was not met.
फिल्म खराब थी, तो मुझे निराशा हुई। (The film was bad, so I felt disappointed.)
Lastly, don't forget the 'i' sound at the beginning. Some learners might accidentally say 'Narasha' or 'Nurasha'. It is specifically Ni-rā-śā. The first syllable is short, the second and third are long. Getting the rhythm right helps in being understood clearly. Practice saying 'Asha' and 'Nirasha' together to feel the contrast between hope and its absence.
आशा और निराशा एक ही सिक्के के दो पहलू हैं। (Hope and despair are two sides of the same coin.)
- Spelling Tip
- In Devanagari, it is written with 'sh' (श), not 'sh' (ष). Knowing the Sanskrit root helps remember this.
While निराशा (Nirāśā) is the standard word for disappointment/despair, Hindi offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. If the feeling is more about a sense of failure or lack of success, you might use 'vifaltā' (failure). While निराशा is the *emotion* resulting from failure, vifaltā is the *state* of failure itself. For example, 'His failure led to disappointment' would be 'Uskī vifaltā se nirāśā huī'.
- Comparison: Nirasha vs. Udaasi
- Nirasha is reactive (to a lost hope); Udaasi is a general state of sadness or melancholy.
Another close synonym is 'māyūsī'. This word has Urdu origins and is very common in poetry and everyday speech. It carries a slightly softer, more melancholic tone than the somewhat more formal निराशा. You might hear someone say 'Chehre par māyūsī hai' (There is sadness/despair on the face). Māyūsī often implies a sense of being 'downcast' or 'dejected'. If निराशा is the heavy cloud, māyūsī is the mist that follows it.
हर तरफ मायूसी का आलम था। (There was an atmosphere of dejection everywhere.)
For a more extreme version of despair, especially in a spiritual or philosophical sense, the word 'glāni' might be used. However, glāni often includes a sense of remorse or self-reproach, which निराशा does not necessarily have. If you are disappointed in yourself because you did something wrong, you might feel glāni. If you are disappointed because you failed despite trying your best, it is pure निराशा. Understanding these boundaries helps in choosing the right word for the right emotional context.
असफलता से हताशा पैदा होती है। (Failure gives birth to hopelessness/frustration.)
In very formal or literary Hindi, you might encounter 'viṣād'. This word is often used in the context of deep, tragic grief. It is the word used in the title of the first chapter of the Bhagavad Gita (Arjuna-Viṣāda-Yoga), describing Arjuna's profound despair on the battlefield. Compared to निराशा, viṣād is much more heavy and carries a sense of cosmic or profound sorrow. You wouldn't use viṣād because your favorite team lost a match; you would use निराशा.
- Register Comparison
- 'Nirasha' (Standard) | 'Mayusi' (Poetic/Urdu-mixed) | 'Visad' (High Literary/Sanskritized)
Lastly, if you want to express 'regret' rather than 'disappointment', the word is 'afsos' or 'khed'. These are used when you are sorry about something that happened. For example, 'I am disappointed you couldn't come' is different from 'I am sorry you couldn't come'. In Hindi, the former is 'Mujhe nirāśā huī...' and the latter is 'Mujhe afsos hai...'. Knowing these distinctions allows you to navigate social situations with more grace and accuracy.
मुझे इस बात का बहुत अफ़सोस है। (I have great regret about this matter.)
उम्मीद टूटने पर निराशा स्वाभाविक है। (Disappointment is natural when expectations break.)
- Antonym
- 'Asha' (Hope) or 'Utsah' (Enthusiasm/Exuberance).
How Formal Is It?
Fun Fact
The root 'āśā' (hope) is one of the most positive words in Hindi, and simply adding the prefix 'nir-' completely flips its meaning. This is a common pattern in Sanskrit-derived Hindi words (e.g., Nirakar - without form).
Pronunciation Guide
- Pronouncing as 'Na-ra-sha' (using 'a' instead of 'i').
- Pronouncing 'sha' as a hard 'sa' (Nirasa).
- Making the first 'i' too long (Neerasha).
- Truncating the final 'a' (Nirash - which changes it to an adjective).
- Confusing the 'sh' (श) with 'sh' (ष).
Difficulty Rating
Easy to recognize in text due to common root 'Asha'.
Requires remembering the feminine gender and correct spelling of 'sha'.
Pronunciation of the palatal 'sh' and short 'i' needs practice.
Distinctive sound, often used in emotional contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine Noun Agreement
निराशा हुई (Nirasha hui) - Correct; निराशा हुआ (Nirasha hua) - Incorrect.
Prefix 'Nir-' for Negation
आशा (Hope) -> निराशा (No hope); आकार (Shape) -> निराकार (Shapeless).
Using 'Se' for Cause
असफलता से निराशा (Disappointment from failure).
Adjective formation with '-janak'
निराशा + जनक = निराशाजनक (Disappointing/Causing disappointment).
Abstract Noun Usage
Abstract nouns like Nirasha don't usually take plural forms in general speech.
Examples by Level
मुझे निराशा हुई।
I felt disappointed.
Feminine noun with 'huī'.
क्या आपको निराशा है?
Are you disappointed?
Direct question using the noun.
यह एक निराशा है।
This is a disappointment.
Using 'yah' to identify the state.
निराशा मत करो।
Don't be disappointed (Don't cause disappointment).
Imperative usage, though 'nirāś mat ho' is more common.
वहाँ बहुत निराशा थी।
There was a lot of disappointment there.
Past tense with 'thī'.
मेरी निराशा बड़ी है।
My disappointment is big.
Adjective 'baṛī' agrees with feminine 'nirāśā'.
आशा और निराशा।
Hope and disappointment.
Pairing opposites.
उसे निराशा मिली।
He met with disappointment.
Using 'milnā' (to receive).
परीक्षा के परिणाम से मुझे निराशा हुई।
I was disappointed by the exam results.
Using 'se' to show the cause.
उसकी बातों में निराशा थी।
There was disappointment in his words.
Locative 'meṃ' showing where the emotion is.
यह फिल्म बहुत निराशाजनक थी।
This movie was very disappointing.
Adjective 'nirāśājanak'.
हमें निराशा का सामना करना पड़ा।
We had to face disappointment.
Compound verb 'sāmnā karnā paṛā'.
वह निराशा से रोने लगा।
He started crying out of disappointment.
'Se' indicating the reason for the action.
जीवन में थोड़ी निराशा तो होती ही है।
There is always a little disappointment in life.
Use of 'to... hī hai' for emphasis.
आपकी निराशा का क्या कारण है?
What is the reason for your disappointment?
Possessive 'āpkī' agreeing with feminine noun.
निराशा छोड़ो और आगे बढ़ो।
Leave disappointment behind and move forward.
Instructional sentence.
नई नीति से व्यापारियों में काफी निराशा है।
There is a lot of disappointment among traders due to the new policy.
Describing collective sentiment.
लगातार हार के बाद टीम में घोर निराशा छा गई।
Extreme despair spread through the team after consecutive losses.
Collocation 'ghor nirāśā' and 'chā jānā'.
उसने अपनी निराशा को छिपाने की कोशिश की।
He tried to hide his disappointment.
Infinitive 'chipāne kī koshish'.
यह खबर सुनकर पूरे देश में निराशा की लहर दौड़ गई।
A wave of disappointment ran through the whole country after hearing this news.
Idiomatic 'nirāśā kī lahar'.
निराशा के क्षणों में हमें धैर्य रखना चाहिए।
We should keep patience in moments of despair.
Plural 'kṣaṇoṃ' (moments).
उसकी आँखों में गहरी निराशा झलक रही थी।
Deep disappointment was visible in his eyes.
Verb 'jhalaknā' (to be reflected/visible).
इतनी मेहनत के बाद निराशा हाथ लगना दुखद है।
It is sad to meet with disappointment after so much hard work.
Idiom 'hāth lagnā'.
निराशा से बचने के लिए उम्मीद मत छोड़ो।
To avoid disappointment, don't give up hope.
Purpose clause with 'ke liye'.
आर्थिक मंदी ने युवाओं के मन में निराशा भर दी है।
The economic recession has filled the minds of the youth with despair.
Causal construction with 'bhar dī hai'.
लेखक ने समाज की निराशा को अपनी कहानी में उतारा है।
The author has depicted society's disappointment in his story.
Describing artistic expression.
राजनीतिक अस्थिरता के कारण जनता में निराशा का भाव है।
There is a feeling of disappointment among the public due to political instability.
Abstract noun 'bhāv' (feeling/sentiment).
उसकी सफलता की कहानी निराशा से शुरू हुई थी।
His success story had begun with disappointment.
Narrative structure.
निराशावादी व्यक्ति हर अवसर में कठिनाई देखता है।
A pessimistic person sees difficulty in every opportunity.
Derivative 'nirāśāvādī' (pessimist).
सरकार के वादों के बावजूद किसानों की निराशा कम नहीं हुई।
Despite the government's promises, the farmers' disappointment did not lessen.
Concessive 'ke bāvajūd' (despite).
वह निराशा के भँवर में फँस गया है।
He is trapped in the whirlpool of despair.
Metaphorical 'bhāṃvar' (whirlpool).
निराशा को दूर करने के लिए सकारात्मक सोच जरूरी है।
Positive thinking is necessary to dispel disappointment.
Gerund 'dūr karne ke liye'.
अस्तित्ववादी दर्शन में निराशा को मानवीय स्थिति का अभिन्न अंग माना गया है।
In existentialist philosophy, despair is considered an integral part of the human condition.
Academic and philosophical register.
उनकी कविताएँ निराशा और मृत्यु बोध से ओत-प्रोत हैं।
His poems are saturated with disappointment and a sense of mortality.
Literary phrase 'ot-prot' (saturated/permeated).
व्यवस्था की विफलता ने बुद्धिजीवियों में एक गहरी निराशा को जन्म दिया है।
The failure of the system has given birth to a deep despair among intellectuals.
Complex causal structure 'ko janm diyā hai'.
निराशा की इस गहनता को शब्दों में व्यक्त करना कठिन है।
It is difficult to express this intensity of despair in words.
Abstract noun 'gahanatā' (intensity/depth).
आधुनिक युग की विसंगतियों ने मनुष्य को निराशा की ओर धकेला है।
The contradictions of the modern era have pushed man towards despair.
Sociological analysis.
उसकी चुप्पी में एक मूक निराशा छिपी हुई थी।
A silent despair was hidden in his silence.
Poetic 'mūk' (silent/mute).
निराशा का यह दौर अस्थायी है, हमें संयम से काम लेना होगा।
This phase of disappointment is temporary; we must act with restraint.
Formal advice.
साहित्य में निराशावाद की जड़ें अक्सर सामाजिक अन्याय में होती हैं।
The roots of pessimism in literature are often found in social injustice.
Analytical statement.
शून्य की खोज में वह निराशा की उस चरम सीमा तक पहुँच गया जहाँ शब्द भी अर्थ खो देते हैं।
In his search for the void, he reached that extreme limit of despair where even words lose meaning.
Highly metaphysical register.
निराशा की राख से ही अक्सर नव-निर्माण की चिनगारी फूटती है।
It is often from the ashes of despair that the spark of new creation bursts forth.
Metaphorical and poetic.
मानवीय चेतना में निराशा का अंतर्द्वंद्व एक सनातन प्रक्रिया है।
The internal conflict of despair in human consciousness is an eternal process.
Psychological/Philosophical terminology.
उनकी कृतियों में निराशा कोई पलायन नहीं, बल्कि सत्य का साक्षात्कार है।
In his works, despair is not an escape, but a confrontation with truth.
Literary criticism.
वैश्विक संकटों ने एक सामूहिक निराशा को जन्म दिया है, जो सीमाओं को लाँघ चुकी है।
Global crises have given birth to a collective despair that has transcended borders.
Global perspective.
निराशा की इस विभीषिका के बीच मानवीय करुणा ही एकमात्र संबल है।
Amidst this horror of despair, human compassion is the only support.
High-level vocabulary 'vibhīṣikā' and 'saṃbal'.
तर्क की पराकाष्ठा अक्सर निराशा की दहलीज पर ले जाकर छोड़ देती है।
The pinnacle of logic often leaves one at the threshold of despair.
Abstract philosophical statement.
निराशा का सौंदर्यबोध उनकी कला का मुख्य आधार है।
The aesthetics of despair is the main foundation of his art.
Artistic analysis.
Common Collocations
Common Phrases
— Used to comfort someone, meaning 'there is no reason to be disappointed'.
हार गए तो क्या हुआ, निराशा की कोई बात नहीं है।
— Metaphor for a period of time filled with disappointment.
जल्द ही निराशा के बादल छँट जाएंगे।
— To deal with or confront disappointment.
हर सफल व्यक्ति ने निराशा का सामना किया है।
— To be surrounded or overwhelmed by disappointment.
वह आजकल निराशा से घिरा हुआ है।
Often Confused With
Nirash is the adjective (disappointed), Nirasha is the noun (disappointment). You can't say 'Main nirasha hoon'.
Udasi is general sadness or a blue mood. Nirasha is specifically about failed expectations.
Afsos is regret. You feel afsos for a mistake; you feel nirasha for a failure.
Idioms & Expressions
— To be left in disappointment after missing an opportunity.
गाड़ी छूट गई और वह हाथ मलता रह गया।
Informal— When hopes are dashed, leading to disappointment.
बारिश ने पिकनिक की उम्मीदों पर पानी फेर दिया।
Common— To be deeply heart-broken or disappointed.
उसकी बेवफाई से मेरा दिल टूट गया।
Emotional— To have a long face due to disappointment.
हारने के बाद वह मुँह लटकाए बैठा है।
Informal— To be ruined, causing great disappointment.
उसकी सारी मेहनत मिट्टी में मिल गई।
Common— The breaking of hope/expectation.
बुढ़ापे में इकलौते बेटे की मौत से उसकी आस टूट गई।
Literary— The shattering of dreams.
व्यापार में घाटे से उसके सपनों का चकनाचूर हो गए।
Dramatic— To receive a shock or a blow of disappointment.
उसकी हार से मुझे गहरा धक्का लगा।
Common— To be so disappointed or shocked that one feels lost.
नौकरी जाने की खबर सुनकर उसकी आँखों के आगे अंधेरा छा गया।
Dramatic— To suffer extreme grief or despair.
गरीबी के कारण वह खून के आँसू रो रहा है।
HyperbolicEasily Confused
Both mean a lack of hope.
Hatasha is more intense and implies a sense of being paralyzed by despair. Nirasha is the general term for disappointment.
Nirasha happens when you lose a game; Hatasha happens when you feel you can never win again.
They are related to not succeeding.
Vifalta is the event of failure (objective); Nirasha is the feeling of disappointment (subjective).
Uski vifalta (his failure) ne use nirasha (disappointment) di.
Both are negative emotions after an event.
Glani involves self-reproach or guilt. Nirasha is about the outcome not meeting hopes.
I feel nirasha that I failed, but glani that I didn't study.
Both describe feeling bad.
Dukh is a broad category for all pain/sorrow. Nirasha is a specific type of dukh caused by broken hope.
Losing a pet causes dukh; losing a race causes nirasha.
Both describe a disappointed state.
Mayus is an adjective (like Nirash) but has a softer, more poetic feel. Nirasha is the noun form.
Woh mayus baitha hai (He is sitting dejectedly).
Sentence Patterns
मुझे [Noun] से निराशा हुई।
मुझे हार से निराशा हुई।
[Noun] बहुत निराशाजनक था/थी।
यह खेल बहुत निराशाजनक था।
लगातार [Action] के बाद [Subject] में निराशा छा गई।
लगातार बारिश के बाद किसानों में निराशा छा गई।
[Subject] को निराशा का सामना करना पड़ा।
उसे जीवन में कई बार निराशा का सामना करना पड़ा।
[Cause] ने [Group] में एक गहरी निराशा को जन्म दिया है।
भ्रष्टाचार ने युवाओं में एक गहरी निराशा को जन्म दिया है।
निराशा की इस [Noun] के बीच [Positive Noun] ही एकमात्र रास्ता है।
निराशा की इस गहनता के बीच धैर्य ही एकमात्र रास्ता है।
निराशा की कोई बात नहीं है।
चिंता मत करो, निराशा की कोई बात नहीं है।
निराशा हाथ लगना।
मेहनत के बाद भी उसे निराशा हाथ लगी।
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in both spoken and written Hindi.
-
Using 'Nirasha hua' instead of 'Nirasha hui'.
→
मुझे निराशा हुई।
Nirasha is a feminine noun, so the verb 'hona' must take the feminine past tense form 'hui'.
-
Saying 'Main nirasha hoon' to mean 'I am disappointed'.
→
मैं निराश हूँ। (or) मुझे निराशा हुई।
Nirasha is a noun (disappointment). To say 'I am disappointed', you must use the adjective 'Nirash'.
-
Spelling it as 'Nirasa' (निरासा).
→
निराशा (Nirasha)
The word uses the palatal 'sh' (श), not the dental 's' (स). This changes the sound and the formal correctness.
-
Using 'me' instead of 'se' for the cause.
→
हार से निराशा हुई।
The preposition 'se' (from/by) is used to indicate the source or cause of the disappointment.
-
Confusing 'Nirasha' with 'Afsos' in a social context.
→
मुझे अफसोस है कि आप नहीं आ सके।
'Nirasha' is for failed hopes; 'Afsos' is for general regret or being sorry. Using 'Nirasha' here sounds like you are deeply emotionally crushed that they didn't come.
Tips
Gender Agreement
Always pair 'Nirasha' with feminine verbs and adjectives. For example, 'Gahri nirasha hui' (Deep disappointment happened). This is the most common error for learners.
Prefix Power
Remember the 'Nir-' prefix means 'without'. This will help you learn other words like 'Nirakar' (without form) or 'Nirdosh' (without fault/innocent).
Natural Phrasing
Instead of saying 'Main nirasha hoon', say 'Mujhe nirasha hui'. This 'To me, disappointment happened' construction is much more natural in Hindi.
Cultural Weight
Understand that 'Nirasha' is often linked to the concept of 'Karma' and expectations. It's a heavy word, so use it when the situation warrants a serious tone.
The Palatal 'Sh'
Make sure you use the 'sh' sound as in 'shoe', not the 's' sound as in 'sip'. The word is Nirāśā, not Nirāsā.
Using Synonyms
In creative writing, try using 'Mayusi' for a more emotional or poetic feel, and 'Nirasha' for a standard or formal description.
News Keywords
When listening to Hindi news, 'Nirasha' is a key word to identify reports about public dissatisfaction or sports losses.
Empathy
If someone says they are feeling 'Nirasha', respond with 'Afsos hai' (I'm sorry) or words of encouragement like 'Himmat mat haaro' (Don't lose courage).
Asha vs Nirasha
Keep 'Asha' (Hope) and 'Nirasha' (Disappointment) as a pair in your mind. One is the absence of the other.
The 'Hath Lagna' Idiom
Memorize the phrase 'Nirasha hath lagi'. It's a very common way to describe the outcome of an unsuccessful effort.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'NIR' as 'NEAR zero' and 'ASHA' as 'hope'. When you are NEAR zero hope, you are in NIRASHA.
Visual Association
Imagine a bright sun (Asha) being covered by a thick, dark cloud (Nirasha). The cloud doesn't exist without the sun it's covering.
Word Web
Challenge
Try to use 'Nirasha' in a sentence about a weather event and another about a sports game today.
Word Origin
Derived from the Sanskrit word 'निराशा' (nirāśā). It is a Tatpurusha compound consisting of the prefix 'निर' (nir) and the noun 'आशा' (āśā).
Original meaning: Literally 'without hope' or 'hopelessness'.
Indo-Aryan (Sanskrit branch).Cultural Context
When someone expresses 'Nirasha', it is usually a moment for empathy. Avoid dismissing it lightly.
English speakers might use 'disappointment' for small things like a cold coffee. Hindi speakers reserve 'Nirasha' for slightly more significant letdowns.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Academic Failure
- परीक्षा में निराशा
- कम नंबरों से निराशा
- फेल होने पर निराशा
- उम्मीद से कम अंक
Sports Defeat
- मैच में हार से निराशा
- प्रशंसकों की निराशा
- टीम का निराशाजनक खेल
- अंतिम क्षणों में निराशा
Relationship Issues
- व्यवहार से निराशा
- भरोसा टूटने पर निराशा
- अपनों से निराशा
- बातों में निराशा
Professional Setbacks
- प्रमोशन न मिलने पर निराशा
- प्रोजेक्ट की विफलता
- बॉस की निराशा
- काम का माहौल
Social/Political Issues
- सरकार से निराशा
- व्यवस्था के प्रति निराशा
- जनता में निराशा
- महंगाई से निराशा
Conversation Starters
"क्या आपको कभी किसी फिल्म से बहुत निराशा हुई है?"
"निराशा के समय आप खुद को कैसे मोटिवेट करते हैं?"
"क्या आपको लगता है कि आजकल के युवाओं में निराशा बढ़ रही है?"
"जब कोई आपको निराश करता है, तो आप क्या कहते हैं?"
"क्या निराशा हमेशा बुरी होती है, या इससे कुछ सीखा जा सकता है?"
Journal Prompts
अपने जीवन के उस पल के बारे में लिखें जब आपको सबसे ज्यादा निराशा हुई थी और आपने उससे क्या सीखा।
क्या 'निराशा' और 'उदासी' में कोई अंतर है? अपने विचारों को विस्तार से लिखें।
अगर आपको किसी ऐसे व्यक्ति को पत्र लिखना हो जो बहुत निराश है, तो आप क्या लिखेंगे?
आज के समाज में निराशा के मुख्य कारण क्या हैं? विश्लेषण करें।
एक ऐसी काल्पनिक कहानी लिखें जिसका अंत बहुत निराशाजनक हो, और फिर उसे एक सकारात्मक मोड़ दें।
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is a feminine noun. This means you must say 'Nirasha hui' (happened) and 'Gahri Nirasha' (deep disappointment). Using masculine forms like 'hua' is a common mistake for beginners.
'Nirash' is an adjective meaning 'disappointed' (e.g., Main nirash hoon). 'Nirasha' is a noun meaning 'disappointment' (e.g., Mujhe nirasha hui). You use 'Nirash' to describe a person and 'Nirasha' to describe the feeling itself.
Yes, you can, but it might sound a bit dramatic. For very minor things like a late bus, people often say 'Acha nahi laga' or 'Afsos hai'. Reserve 'Nirasha' for when you had a real expectation that wasn't met.
The most natural way is 'Main tumse nirash hoon' (using the adjective). If you want to use the noun, you can say 'Tumhare vyavahar se mujhe nirasha hui' (I felt disappointment from your behavior).
The direct opposite is 'Asha' (hope). Other opposites include 'Khushi' (happiness), 'Safalta' (success), and 'Utsah' (enthusiasm).
'Mayusi' is a synonym with Urdu roots. It is very common in poetry and informal speech. It carries a slightly more melancholic and softer tone than 'Nirasha', which is the standard and slightly more formal term.
It is a very common idiom meaning 'to meet with disappointment' or 'to end up disappointed'. It literally translates to 'disappointment stuck to the hand'. Example: 'Bahut koshish ki par nirasha hi hath lagi'.
It is spelled 'निराशा'. Note the use of the palatal 'sha' (श) and the short 'i' (ि) on the 'na'.
'Visad' is a high literary word, often used in religious or philosophical texts to describe a profound, tragic despair. You wouldn't use it in daily life; it's like using 'despondency' instead of 'disappointment'.
Yes, it is used to describe disappointing results, market trends, or project failures. For example: 'Natije nirashajanak rahe' (The results were disappointing).
Test Yourself 200 questions
Write a simple sentence in Hindi saying 'I was disappointed by the movie'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a time you felt disappointed using the word 'Nirasha'. (30-50 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The public is disappointed with the government's decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a dialogue between two friends after their team loses a match, using 'Nirasha'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about how to overcome 'Nirasha' in life.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Nirasha' in a poetic sentence about the night.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'Nirash' and 'Nirasha' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence expressing disappointment at work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Hope and despair are part of life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Nirasha hath lagna'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the atmosphere of a stadium after a home team loss.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a diary entry about a disappointing day.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What would a pessimist (Nirashavadi) say about a new opportunity?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't be disappointed, try again.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Ghor Nirasha' in a sentence about a national crisis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'ray of hope' in 'despair'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His eyes were full of disappointment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'Nirasha' is feminine in Hindi grammar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a motivational quote about 'Nirasha'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There was a wave of disappointment across the country.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Nirasha' correctly, focusing on the palatal 'sh'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend 'I am very disappointed with the results' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express disappointment about a cancelled plan in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone: 'Why are you so disappointed?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a disappointing movie experience to a friend.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the meaning of 'Nirasha hath lagna' in your own words in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short motivational speech about overcoming 'Nirasha'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are a manager expressing disappointment to a team member.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the difference between 'Asha' and 'Nirasha'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There is no reason for disappointment, everything will be fine.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you express 'extreme despair' in a dramatic voice?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone they shouldn't be a 'Nirashavadi'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the mood of a crowd after a political loss.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate and say: 'Don't let disappointment take over.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the sentence: 'Har taraf nirasha ka alam tha.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a teacher why a certain topic is 'Nirashajanak'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express 'I feel disappointed with myself'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a news headline about 'Nirasha'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A ray of hope is better than a sea of despair.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural 'Nirashayein'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the tone: 'Mujhe nirasha hui.' Is the speaker happy or sad?
Identify the word: 'Uski baaton mein ____ thi.' (Asha/Nirasha/Khushi)
In a sports commentary, if you hear 'Darshako mein nirasha hai', what happened?
True or False: The speaker said 'Nirash hua'. (Correct: Nirasha hui)
Listen for the adjective form: 'Film ____ thi.' (Nirash/Nirashajanak)
What is the cause mentioned? 'Barish se kisanon mein nirasha hai.'
Which word did the speaker use for 'despair'? (Visad/Nirasha/Dukh)
Is the speaker encouraging or discouraging? 'Nirasha ki koi baat nahi.'
Identify the intensity: 'Ghor nirasha' vs 'Thodi nirasha'.
What is the opposite mentioned in the sentence? 'Asha aur nirasha...'
Does the speaker sound disappointed with a person or a thing?
Identify the idiom used: 'Hath lagna' or 'Paani phirna'.
Is the word used as a noun or an adjective?
Who is feeling the emotion? 'Bachon mein nirasha hai.'
What should the person do? 'Nirasha chhodo aur aage badho.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Nirasha (निराशा) is more than just sadness; it is the specific emotional fallout of a failed hope. For example: 'Mujhe is result se nirasha hui' (I felt disappointed by this result). Remember its feminine gender for correct grammar.
- Nirasha is the Hindi word for disappointment and despair, formed from 'Nir' (without) and 'Asha' (hope).
- It is a feminine noun, so it takes feminine verb endings like 'hui' and adjectives like 'gahri'.
- It is used in various contexts, from losing a game to deep philosophical discussions about life.
- Common phrases include 'nirasha hath lagna' (to meet with disappointment) and 'ghor nirasha' (extreme despair).
Gender Agreement
Always pair 'Nirasha' with feminine verbs and adjectives. For example, 'Gahri nirasha hui' (Deep disappointment happened). This is the most common error for learners.
Prefix Power
Remember the 'Nir-' prefix means 'without'. This will help you learn other words like 'Nirakar' (without form) or 'Nirdosh' (without fault/innocent).
Natural Phrasing
Instead of saying 'Main nirasha hoon', say 'Mujhe nirasha hui'. This 'To me, disappointment happened' construction is much more natural in Hindi.
Cultural Weight
Understand that 'Nirasha' is often linked to the concept of 'Karma' and expectations. It's a heavy word, so use it when the situation warrants a serious tone.
Example
हार के बाद टीम को निराशा हुई।
Related Content
Related Phrases
More emotions words
आभार
B1Gratitude, thankfulness; appreciation for kindness.
आभारी
A2Thankful, obliged, feeling or showing gratitude.
आभारी होना
A2To be grateful; to feel or show appreciation for something received.
आभार सहित
B1Gratefully; with gratitude; thankfully.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1To have a feeling, to have an intuition; to perceive something vaguely.
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1Shock, trauma; a sudden upsetting or surprising event or experience.
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1To be deeply shocked or traumatized.