At the A1 level, we focus on the most basic building blocks. 'Ek' means one, 'Doosra' means other, and 'Sikhaana' means to teach. When we put them together, we get a way to say 'I teach you, you teach me.' At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that it is about two people helping each other learn something. For example, if you know English and your friend knows Hindi, you can 'teach each other.' It is a very friendly and useful phrase to know when you are just starting your language journey because it helps you find partners to practice with. You might say 'Hum sikhaate hain' (We teach).
At the A2 level, you begin to use the postposition 'ko' correctly. You understand that 'Ek doosre ko' acts as a single unit meaning 'to each other.' You can start making simple sentences in the present tense, like 'Hum ek doosre ko Hindi sikhaate hain' (We teach each other Hindi). You also learn the difference between 'Seekhna' (to learn) and 'Sikhaana' (to teach). This is a crucial distinction. At A2, you might also use this phrase in the imperative to tell your classmates to help each other: 'Ek doosre ko sikhao!' (Teach each other!). You are starting to see how the verb changes slightly depending on who is talking.
At the B1 level, you are expected to use this phrase with more confidence across different tenses and with modal verbs. You should be able to say things like 'Hame ek doosre ko naye shabd sikhane chahiye' (We should teach each other new words). You understand that 'sikhane' is the oblique form used with 'chahiye.' You also start to recognize this phrase in professional and social contexts, understanding that it implies collaboration and mutual benefit. You can describe a situation where peer learning is happening, and you can use the past tense correctly with the 'ne' postposition: 'Humne ek doosre ko bahut kuch sikhaya' (We taught each other a lot).
At the B2 level, you can use 'एक दूसरे को सिखाना' in more abstract and complex sentences. You might discuss the philosophy of education or workplace dynamics using this phrase. You understand how to use it in conditional sentences, such as 'Agar hum ek doosre ko sikhayenge, toh hum jaldi pragati karenge' (If we teach each other, we will progress quickly). You are also aware of the gender agreement rules in the perfective tense—if you are teaching a feminine noun like 'bhasha' (language), the verb becomes 'sikhai.' You can use the phrase to express nuances of collaborative effort in more formal discussions or essays.
At the C1 level, you have a deep mastery of the phrase and its stylistic variations. You can seamlessly integrate it into sophisticated discourse about social structures, pedagogy, or organizational behavior. You might compare 'ek doosre ko sikhaana' with more formal terms like 'paraspar gyaan-vardhan' (mutual enhancement of knowledge). You understand the subtle social cues when someone uses this phrase—it often serves to diminish hierarchy and promote an egalitarian atmosphere. You can use it in complex relative clauses and passive constructions, and you appreciate how it reflects the communal values inherent in the Hindi-speaking world.
At the C2 level, your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker. You can use 'एक दूसरे को सिखाना' in literary, academic, or highly technical contexts. You might use it to critique educational systems or to describe the symbiotic relationship between different fields of study. You are comfortable with all the morphological variations and can use the phrase to convey irony, emphasis, or deep emotional resonance. You understand its historical roots and how the concept of mutual teaching has evolved in Indian literature and thought. You can use it as a cornerstone for discussing complex reciprocal relationships in any sphere of life.

एक दूसरे को सिखाना in 30 Seconds

  • A reciprocal Hindi phrase meaning 'to teach each other' or 'mutual education'.
  • Combines 'ek doosre ko' (to each other) with 'sikhaana' (to teach).
  • Used in professional, academic, and social contexts to promote collaboration.
  • Requires careful verb conjugation and the use of the 'ne' postposition in the past tense.

The Hindi phrase एक दूसरे को सिखाना (Ek doosre ko sikhaana) is a beautiful, multi-layered verbal construction that captures the essence of reciprocal learning and mutual growth. At its core, it translates to 'to teach each other' or 'to educate one another.' This phrase is not just a literal description of an action; it carries a deep cultural weight in South Asia, where the exchange of knowledge is often seen as a communal duty rather than a solitary pursuit. In modern Hindi, it is frequently used in professional settings, academic environments, and informal social circles to describe a collaborative effort where power dynamics are flattened, and everyone is both a teacher and a student.

Reciprocity
The phrase 'एक दूसरे' (ek doosre) functions as a reciprocal pronoun meaning 'each other.' When paired with 'को' (ko), the dative marker, and the causative verb 'सिखाना' (sikhaana), it implies a circular flow of information.
Causative Nuance
Unlike 'सीखना' (seekhna - to learn), 'सिखाना' (sikhaana) is the causative form, meaning 'to cause someone to learn' or 'to teach.' Using the reciprocal version suggests a shared responsibility in the education process.

हमे इस प्रोजेक्ट के दौरान एक दूसरे को सिखाना चाहिए। (We should teach each other during this project.)

A common professional application emphasizing collaboration.

In a world that is increasingly specialized, this phrase is used to break down silos. For instance, in a technology company, a designer might teach a developer about UI aesthetics, while the developer teaches the designer about code constraints. This is the perfect context for ek doosre ko sikhaana. It implies a lack of ego and a willingness to be vulnerable about what one does not know. It is often heard in the context of language exchanges as well—the very essence of tandem learning.

बच्चे खेलते समय एक दूसरे को बहुत कुछ सिखाते हैं। (Children teach each other a lot while playing.)

Grammatically, the phrase is flexible across tenses. You can use it in the past (सिखाया), present (सिखाते हैं), or future (सिखाएंगे). Because 'sikhaana' is a transitive verb, it requires an object (what is being taught), though the object is often implied in the context of the conversation. When you use this phrase, you are signaling that you value the other person's knowledge as much as your own.

Using एक दूसरे को सिखाना correctly requires understanding how the reciprocal pronoun 'एक दूसरे' interacts with the verb 'सिखाना.' The verb must be conjugated according to the subject of the sentence, while 'एक दूसरे को' remains relatively stable as the indirect object. This section explores various grammatical environments where this phrase thrives.

Subject-Verb Agreement
If the subject is 'we' (हम), the verb becomes 'सिखाते हैं' (masculine plural) or 'सिखाती हैं' (feminine plural). If the subject is 'they' (वे), it follows the same pattern.

हम साथ मिलकर एक दूसरे को हिंदी सिखाएंगे। (Together we will teach each other Hindi.)

One of the most common ways to use this phrase is with modal verbs like 'चाहिए' (should) or 'सकते हैं' (can). This expresses a suggestion or a capability for mutual learning. For example, 'हमें नई तकनीकें एक दूसरे को सिखानी चाहिए' (We should teach each other new techniques). Note how 'सिखानी' changes to match the feminine noun 'तकनीकें' (techniques) when used with 'चाहिए'.

क्या आप एक दूसरे को सिखाने के लिए तैयार हैं? (Are you ready to teach each other?)

In more complex sentences, you can use the oblique form 'सिखाने' followed by a postposition like 'के लिए' (for) or 'के बारे में' (about). This allows you to discuss the purpose or topic of the mutual teaching. The phrase is also frequently used in the imperative form to encourage collaboration: 'एक दूसरे को सिखाओ!' (Teach each other!). This is common in classrooms where teachers want students to engage in peer-to-peer tutoring.

Negation
To negate, place 'नहीं' (nahi) before the verb: 'वे एक दूसरे को नहीं सिखाते' (They do not teach each other).

The phrase एक दूसरे को सिखाना is ubiquitous across various strata of Indian society. Its usage ranges from the highly academic corridors of IITs and IIMs to the bustling informal economy of local markets. Understanding where you will hear it helps in mastering the social context of the language.

Corporate and Professional Settings
In modern Indian offices, especially in tech and creative industries, 'skill-sharing' is a major trend. Managers often say, 'हमें अपनी स्किल्स एक दूसरे को सिखानी चाहिए' (We should teach each other our skills) to foster a culture of collective growth.

इस कार्यशाला में हम एक दूसरे को सिखाना शुरू करेंगे। (In this workshop, we will start teaching each other.)

You will also hear this in the context of family and community. Grandparents might talk about how generations 'ek doosre ko sikhaate hain'—the youth teaching the elders about smartphones, and the elders teaching the youth about history and values. This generational exchange is a hallmark of the Indian joint family system.

Education is another prime location. Modern pedagogical approaches in India are moving away from the 'sage on the stage' model toward 'peer-to-peer' learning. Teachers frequently instruct students: 'आप एक दूसरे को सिखाएं' (You all teach each other). This is considered a more effective way to solidify concepts.

दोस्त हमेशा एक दूसरे को गलतियाँ सुधारना और सिखाना जानते हैं। (Friends always know how to correct and teach each other mistakes.)

Finally, in the digital age, you'll see this phrase in the titles of YouTube tutorials or online forums where communities of practice thrive. Whether it's cooking, coding, or knitting, the spirit of 'ek doosre ko sikhaana' is the engine of the internet's collaborative knowledge base.

Learners of Hindi often stumble when using एक दूसरे को सिखाना due to the complexities of Hindi's causative verbs and postpositions. Avoiding these common pitfalls will make your Hindi sound much more natural and precise.

Confusion with 'Seekhna'
The most common mistake is using 'सीखना' (seekhna - to learn) when you mean 'सिखाना' (sikhaana - to teach). Saying 'हम एक दूसरे को सीख रहे हैं' means 'We are learning each other,' which is nonsensical. You must use 'सिखा रहे हैं' to mean 'teaching each other.'
Omitting the 'Ko'
The postposition 'को' is essential. Without it, the sentence 'हम एक दूसरे सिखाते हैं' is grammatically incomplete. 'Ko' indicates the recipient of the teaching.

Incorrect: हमने एक दूसरे सीखा
Correct: हमने एक दूसरे को सिखाया

Another frequent error involves the 'Ne' rule in the past tense. Since 'sikhaana' is transitive, the subject must take 'ne'. Beginners often say 'हम एक दूसरे को सिखाया,' which is wrong. It must be 'हमने एक दूसरे को सिखाया.' Furthermore, if you specify what was taught, the verb must agree with that object, not the subject.

Finally, learners sometimes confuse 'एक दूसरे' (each other) with 'आपस में' (among themselves). While 'आपस में सिखाना' is technically possible, it is much less common and sounds slightly more internal or secretive. 'एक दूसरे को' is the standard way to express direct mutual teaching between individuals.

Don't say: वे एक दूसरे से सिखाते हैं। (They teach *from* each other - incorrect).
Say: वे एक दूसरे को सिखाते हैं। (They teach each other).

While एक दूसरे को सिखाना is the most direct way to say 'to teach each other,' Hindi offers several synonyms and related expressions that can add variety and specific nuance to your speech. Depending on whether the context is formal, spiritual, or casual, you might choose a different term.

ज्ञान बाँटना (Gyaan Baantna)
Literally 'to share knowledge.' This is a more elevated and formal way to describe teaching. It implies that knowledge is a resource being distributed for the common good. Example: 'हमें एक दूसरे के साथ ज्ञान बाँटना चाहिए.'
परस्पर शिक्षा (Paraspar Shiksha)
This is a highly formal, Sanskritized term meaning 'mutual education.' You will find this in academic papers, textbooks, or formal speeches. It is rarely used in daily conversation.

हम अक्सर अनुभव साझा करते हैं। (We often share experiences.)

Another alternative is 'अनुभव साझा करना' (Anubhav saajha karna), which means 'to share experiences.' While not strictly 'teaching,' in many contexts, sharing experiences is the method by which people teach each other. This is very common in support groups or professional networking events.

For a more casual or colloquial feel, you might hear 'एक दूसरे की मदद करना' (to help each other), where the teaching is implied through assistance. In a sports context, you might hear 'एक दूसरे को ट्रेन करना' (to train each other), using the English loanword 'train' which is very common in modern urban Hindi.

शिक्षा प्रदान करना (Shiksha Pradaan Karna)
To provide education. This is very formal and usually refers to an institution or a teacher providing a service to a student, rather than a reciprocal exchange.

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient India, the 'Shiksha' was one of the six Vedangas, focusing on phonetics and pronunciation. Teaching was considered a sacred duty that could not be sold for money.

Pronunciation Guide

UK /eːk d̪uːs.reː koː sɪ.kʰɑː.nɑː/
US /eɪk d̪uːs.reɪ koʊ sɪ.kʰɑː.nɑː/
Stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the first syllable of 'doosre' and 'sikhaana'.
Rhymes With
दिखाना (dikhaana) बताना (bataana) बनाना (banaana) चलाना (chalaana) कमाना (kamaana) जमाना (jamaana) हँसाना (hansaana) रुलाना (rulaana)
Common Errors
  • Pronouncing 'd' as an alveolar (English) 'd' instead of dental.
  • Failing to aspirate the 'kh' in 'sikhaana', making it sound like 'sikaana'.
  • Confusing the vowel length in 'doosre' (long u).
  • Shortening the final 'aa' in 'sikhaana'.
  • Pronouncing 'ko' as 'koo'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to read if you know basic characters and the 'ko' postposition.

Writing 4/5

Requires knowledge of verb conjugation and the 'ne' rule in past tense.

Speaking 3/5

Flows naturally but requires correct dental consonants.

Listening 3/5

Commonly heard in conversation, easy to identify.

What to Learn Next

Prerequisites

एक (ek) दूसरा (doosra) को (ko) सिखाना (sikhaana) सीखना (seekhna)

Learn Next

आपस में (aapas mein) साझा करना (saajha karna) मदद करना (madad karna) सहयोग (sahyog) प्रगति (pragati)

Advanced

पारस्परिक (parasparik) शिक्षण पद्धति (shikshan paddhati) ज्ञानोदय (gyaanoday) दीक्षा (deeksha) स्वाध्याय (swadhyay)

Grammar to Know

Causative Verbs

सीखना (to learn) -> सिखाना (to teach) -> सिखवाना (to have taught).

Reciprocal Pronouns

एक दूसरे (each other) requires a postposition like 'ko', 'se', or 'ka'.

The 'Ne' Rule

In past tense: 'हमने (We + ne) एक दूसरे को सिखाया'.

Verb-Object Agreement

In perfective tense, the verb agrees with the direct object: 'हमने कविता (f) सिखाई'.

Oblique Infinitive

Before postpositions, 'sikhaana' becomes 'sikhane': 'सिखाने के लिए'.

Examples by Level

1

हम एक दूसरे को सिखाते हैं।

We teach each other.

Simple present tense plural.

2

तुम मुझे सिखाओ, मैं तुम्हें सिखाऊँगा।

You teach me, I will teach you.

Imperative and future tense.

3

क्या हम एक दूसरे को सिखा सकते हैं?

Can we teach each other?

Using 'sakna' (can).

4

वे एक दूसरे को सिखा रहे हैं।

They are teaching each other.

Present continuous tense.

5

एक दूसरे को सिखाना अच्छा है।

Teaching each other is good.

Gerundial use of the verb.

6

आओ, एक दूसरे को सिखाएं।

Come, let's teach each other.

Subjunctive/Suggestive form.

7

बच्चे एक दूसरे को सिखाते हैं।

Children teach each other.

General truth in present tense.

8

मैं और मेरा दोस्त एक दूसरे को सिखाते हैं।

My friend and I teach each other.

Compound subject.

1

हमने कल एक दूसरे को नए गाने सिखाए।

We taught each other new songs yesterday.

Past tense with 'ne' and plural object agreement.

2

क्या आप एक दूसरे को सिखाना चाहते हैं?

Do you want to teach each other?

Using 'chaahna' (to want).

3

वे हर रोज़ एक दूसरे को कुछ न कुछ सिखाते हैं।

They teach each other something or the other every day.

Habitual present tense.

4

हमें एक दूसरे को गलतियाँ नहीं सिखानी चाहिए।

We should not teach each other mistakes.

Negative with 'chahiye'.

5

वह और उसकी बहन एक दूसरे को खाना बनाना सिखाते हैं।

He and his sister teach each other how to cook.

Compound subject with infinitive object.

6

सिखाना और सीखना एक दूसरे के लिए ज़रूरी है।

Teaching and learning are necessary for each other.

Abstract nouns from verbs.

7

क्या तुमने उसे और उसने तुम्हें सिखाया?

Did you teach him and did he teach you?

Interrogative past tense.

8

हम एक दूसरे को कंप्यूटर सिखाएंगे।

We will teach each other computers.

Future tense.

1

अगर हम एक दूसरे को सिखाएंगे, तो हम जल्दी सीखेंगे।

If we teach each other, we will learn quickly.

Conditional sentence.

2

इस वर्कशॉप का उद्देश्य एक दूसरे को सिखाना है।

The purpose of this workshop is to teach each other.

Genitive construction (ka uddeshya).

3

हमें एक दूसरे को अपनी भाषाएँ सिखानी चाहिए।

We should teach each other our languages.

Agreement with feminine plural 'bhashayein'.

4

वे एक दूसरे को सिखाने के लिए समय निकालते हैं।

They make time to teach each other.

Oblique infinitive with 'ke liye'.

5

मैंने और मेरे सहकर्मी ने एक दूसरे को बहुत कुछ सिखाया है।

My colleague and I have taught each other a lot.

Present perfect tense with 'ne'.

6

बिना एक दूसरे को सिखाए हम आगे नहीं बढ़ सकते।

We cannot move forward without teaching each other.

Absolutive participle in negative context.

7

क्या आप एक दूसरे को सिखाने के लिए तैयार हैं?

Are you ready to teach each other?

Adjectival complement with infinitive.

8

एक दूसरे को सिखाना एक अच्छी आदत है।

Teaching each other is a good habit.

Defining a habit.

1

टीम वर्क का मतलब ही है एक दूसरे को सिखाना और आगे बढ़ना।

Teamwork itself means teaching each other and moving forward.

Emphasis with 'hi'.

2

जब तक हम एक दूसरे को नहीं सिखाएंगे, प्रोजेक्ट पूरा नहीं होगा।

Until we teach each other, the project will not be completed.

Temporal conjunction 'jab tak'.

3

शिक्षक ने छात्रों को एक दूसरे को सिखाने के लिए प्रोत्साहित किया।

The teacher encouraged the students to teach each other.

Causative encouragement construction.

4

एक दूसरे को सिखाना केवल ज्ञान का आदान-प्रदान नहीं, बल्कि प्रेम भी है।

Teaching each other is not just an exchange of knowledge, but also love.

Correlative conjunction 'na keval... balki'.

5

क्या आपको लगता है कि एक दूसरे को सिखाना मुश्किल है?

Do you think that teaching each other is difficult?

Indirect speech with 'ki'.

6

उन्होंने एक दूसरे को सिखाने की एक नई पद्धति विकसित की।

They developed a new method of teaching each other.

Possessive 'ki' with feminine 'paddhati'.

7

हमें एक दूसरे को सिखाने का अवसर मिलना चाहिए।

We should get the opportunity to teach each other.

Passive-style 'milna' construction.

8

एक दूसरे को सिखाने से आत्मविश्वास बढ़ता है।

Teaching each other increases self-confidence.

Instrumental 'se' indicating cause.

1

बौद्धिक विकास के लिए एक दूसरे को सिखाना अनिवार्य है।

Teaching each other is mandatory for intellectual development.

Formal vocabulary (anivarya, bauddhik).

2

यह समाज की उन्नति के लिए एक दूसरे को सिखाने की प्रक्रिया है।

This is the process of teaching each other for the advancement of society.

Complex genitive chain.

3

सभ्यता के इतिहास में मनुष्यों ने हमेशा एक दूसरे को सिखाया है।

In the history of civilization, humans have always taught each other.

Historical present perfect.

4

एक दूसरे को सिखाने की इस परंपरा को हमें जीवित रखना होगा।

We must keep this tradition of teaching each other alive.

Compulsion with 'hoga'.

5

वैज्ञानिक अक्सर जटिल अवधारणाओं को एक दूसरे को सिखाते हैं।

Scientists often teach each other complex concepts.

Technical context.

6

एक दूसरे को सिखाना ही वास्तविक शिक्षा का आधार है।

Teaching each other is the very foundation of real education.

Philosophical statement.

7

बिना किसी भेदभाव के एक दूसरे को सिखाना चाहिए।

One should teach each other without any discrimination.

Adverbial phrase 'bina kisi bhedbhaav ke'.

8

इस डिजिटल युग में, हम वैश्विक स्तर पर एक दूसरे को सिखा रहे हैं।

In this digital age, we are teaching each other on a global level.

Modern context with 'vaishvik star'.

1

पारस्परिक शिक्षण की इस विधा में, एक दूसरे को सिखाना एक साधना है।

In this mode of mutual learning, teaching each other is a spiritual practice.

High literary register.

2

ज्ञान की कोई सीमा नहीं होती, जब हम एक दूसरे को सिखाना शुरू करते हैं।

Knowledge has no limits when we begin to teach each other.

Abstract philosophical construction.

3

एक दूसरे को सिखाने की क्षमता ही हमें अन्य प्रजातियों से अलग करती है।

The ability to teach each other is what distinguishes us from other species.

Defining characteristic.

4

सांस्कृतिक आदान-प्रदान का मूल मंत्र एक दूसरे को सिखाना ही है।

The root mantra of cultural exchange is indeed teaching each other.

Metaphorical 'mool mantra'.

5

यदि हम एक दूसरे को सिखाने की अपनी जिम्मेदारी भूल गए, तो समाज पतन की ओर जाएगा।

If we forget our responsibility to teach each other, society will head toward decline.

Complex conditional with 'yadi... toh'.

6

एक दूसरे को सिखाना एक निरंतर चलने वाली प्रक्रिया है।

Teaching each other is a continuous process.

Continuous adjectival phrase.

7

इस शोध पत्र में एक दूसरे को सिखाने के सामाजिक प्रभावों का विश्लेषण किया गया है।

In this research paper, the social impacts of teaching each other have been analyzed.

Passive voice 'kiya gaya hai'.

8

मानवता की प्रगति एक दूसरे को सिखाने के अटूट संकल्प पर टिकी है।

The progress of humanity rests on the unbreakable resolve to teach each other.

Highly formal metaphorical language.

Synonyms

ज्ञान बाँटना आपस में सिखाना अनुभव साझा करना शिक्षा देना सिखाना-पढ़ाना प्रशिक्षण देना मार्गदर्शन करना हुनर सिखाना

Antonyms

ज्ञान छिपाना गुमराह करना अज्ञानता में रखना सीखने से मना करना

Common Collocations

नई तकनीकें सिखाना
भाषा सिखाना
जीवन के सबक सिखाना
खाना बनाना सिखाना
खेलना सिखाना
आदर करना सिखाना
सॉफ़्टवेयर सिखाना
गाड़ी चलाना सिखाना
पढ़ना-लिखना सिखाना
सच्चाई सिखाना

Common Phrases

मिलकर सिखाना

— To teach together as a team.

हम सब मिलकर एक दूसरे को सिखाएंगे।

समय निकालकर सिखाना

— To make time specifically for teaching.

उसने समय निकालकर मुझे सिखाया।

प्यार से सिखाना

— To teach with love and patience.

बच्चों को हमेशा प्यार से सिखाना चाहिए।

गलतियाँ सिखाना

— Actually means to point out mistakes for learning purposes.

दोस्त ही एक दूसरे को गलतियाँ सिखाते हैं।

हुनर सिखाना

— To teach a specific craft or talent.

वह मुझे गिटार बजाने का हुनर सिखा रहा है।

सबक सिखाना

— Often used idiomatically to mean 'to teach a lesson' (punish).

पुलिस ने चोर को अच्छा सबक सिखाया।

रास्ता सिखाना

— To show the way or guide.

बुजुर्ग हमें सही रास्ता सिखाते हैं।

तरीका सिखाना

— To teach the method of doing something.

उसने मुझे काम करने का सही तरीका सिखाया।

बातें सिखाना

— To teach how to talk or behave.

दादी बच्चों को अच्छी बातें सिखाती हैं।

नियम सिखाना

— To teach the rules.

कोच ने खिलाड़ियों को खेल के नियम सिखाए।

Idioms & Expressions

"छठी का दूध याद दिलाना"

— To teach someone a very tough lesson through punishment.

भारतीय सेना ने दुश्मनों को छठी का दूध याद दिला दिया।

Colloquial
"आँखें खोलना"

— To teach someone the truth or make them realize something.

उसकी बातों ने मेरी आँखें खोल दीं।

Neutral
"दो और दो चार सिखाना"

— To teach the basic, obvious facts of life.

ज़िंदगी ने मुझे दो और दो चार सिखा दिए हैं।

Metaphorical
"लोहे के चने चबवाना"

— To teach someone how hard a task can be.

इस प्रोजेक्ट ने हमें लोहे के चने चबवा दिए।

Colloquial
"कान भरना"

— To teach someone negative things about another person (poisoning ears).

वह उसके खिलाफ मेरे कान भर रहा था।

Informal
"पढ़ा लिखा होना"

— To be educated/taught well.

एक पढ़ा-लिखा इंसान ही समाज को बदल सकता है।

Standard
"उंगली पकड़कर चलाना"

— To teach someone from the very basics (like a child).

मेरे गुरु ने मुझे उंगली पकड़कर चलना सिखाया।

Affectionate
"घूँटी पिलाना"

— To teach something so thoroughly that it becomes second nature.

देशभक्ति उसे बचपन से ही घूँटी में पिलाई गई थी।

Traditional
"सीख देना"

— To give a moral lesson.

कहानी ने हमें एक बहुत बड़ी सीख दी।

Neutral
"औकात दिखाना"

— To teach someone their place (usually derogatory).

उसने उसे उसकी औकात दिखा दी।

Slang/Aggressive

Sentence Patterns

A1

हम एक दूसरे को [Noun] सिखाते हैं।

हम एक दूसरे को हिंदी सिखाते हैं।

A2

क्या आप मुझे [Noun] सिखाएंगे?

क्या आप मुझे गिटार सिखाएंगे?

B1

हमें एक दूसरे को [Noun] सिखाना चाहिए।

Word Family

Nouns

शिक्षा (shiksha - education)
शिक्षक (shikshak - teacher)
सीख (seekh - lesson)
शिष्य (shishya - student)

Verbs

सीखना (seekhna - to learn)
सिखाना (sikhaana - to teach)
सिखवाना (sikhwaana - to have someone teach)

Adjectives

शिक्षित (shikshit - educated)
शैक्षणिक (shaikshanik - academic)

Related

ज्ञान (gyaan)
अनुभव (anubhav)
कौशल (kaushal)
समझ (samajh)
बुद्धि (buddhi)

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Ek' (1) and 'Do' (2) people. They are teaching ('Sikhaana') each other. 1 to 2, 2 to 1.

Visual Association

Imagine two people sitting under a tree, one holding a book and the other holding a tool, swapping them back and forth.

Word Web

Collaboration Peer-learning Knowledge-sharing Reciprocity Skill-exchange Growth Education Humility

Challenge

Try to use 'ek doosre ko sikhaana' in a sentence today while talking to a language partner or a colleague.

Word Origin

The phrase is derived from Hindi/Sanskrit roots. 'Ek' comes from Sanskrit 'Eka'. 'Doosra' comes from Sanskrit 'Dvitara'. 'Sikhaana' is the causative form of 'Seekhna', which traces back to Sanskrit 'Shiksha' (instruction/study).

Original meaning: The root 'Shiksh' in Sanskrit means to learn, to study, or to provide instruction. The causative form specifically denotes the act of facilitating learning in another.

Indo-Aryan

Cultural Context

When using this in a very formal hierarchy, ensure you don't sound like you are challenging a superior's authority by suggesting you can 'teach them' unless the environment is explicitly collaborative.

Similar to 'each one teach one' or 'peer mentoring' in Western educational philosophy.

The slogan 'Each One, Teach One' was popularized by Mahatma Gandhi. The movie 'Super 30' highlights the power of students teaching each other. Rabindranath Tagore's Shantiniketan emphasized mutual learning in nature.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Language Exchange

  • हम एक दूसरे को भाषा सिखाएंगे।
  • क्या तुम मुझे हिंदी सिखाओगे?
  • मैं तुम्हें अंग्रेजी सिखा सकता हूँ।
  • चलो एक दूसरे को सिखाते हैं।

Workplace

  • हमें स्किल्स एक दूसरे को सिखानी चाहिए।
  • इस प्रोजेक्ट में हम एक दूसरे को सिखाएंगे।
  • नई तकनीक एक दूसरे को सिखाओ।
  • हमने एक दूसरे को बहुत कुछ सिखाया।

Family

  • बच्चे एक दूसरे को सिखा रहे हैं।
  • दादी हमें कहानियाँ सिखाती हैं।
  • भाई-बहन एक दूसरे को सिखाते हैं।
  • हमें अच्छी आदतें एक दूसरे को सिखानी चाहिए।

School/College

  • ग्रुप स्टडी में हम एक दूसरे को सिखाते हैं।
  • शिक्षक ने कहा एक दूसरे को सिखाओ।
  • गणित एक दूसरे को सिखाना आसान है।
  • क्या तुमने उसे यह सवाल सिखाया?

Sports/Hobbies

  • हम एक दूसरे को गिटार सिखाते हैं।
  • क्रिकेट के गुर एक दूसरे को सिखाना।
  • चलो एक दूसरे को पेंटिंग सिखाते हैं।
  • उसने मुझे तैरना सिखाया।

Conversation Starters

"क्या हम एक दूसरे को अपनी मातृभाषा सिखा सकते हैं?"

"इस प्रोजेक्ट को बेहतर बनाने के लिए क्या हम एक दूसरे को सिखाना शुरू करें?"

"आपके पास ऐसा कौन सा हुनर है जो आप मुझे सिखा सकते हैं?"

"मुझे लगता है कि हमें एक दूसरे को नई तकनीकें सिखानी चाहिए, क्या आप सहमत हैं?"

"कल की क्लास में हम एक दूसरे को क्या सिखाएंगे?"

Journal Prompts

आज मैंने अपने दोस्त को क्या सिखाया और उसने मुझे क्या सिखाया?

एक दूसरे को सिखाना क्यों महत्वपूर्ण है? अपने विचार लिखें।

क्या आपको कभी किसी ने कुछ ऐसा सिखाया जिसने आपकी ज़िंदगी बदल दी?

एक ऐसी स्थिति के बारे में लिखें जहाँ आपने और आपके सहकर्मी ने एक दूसरे को सिखाया हो।

अगर आप पूरी दुनिया को एक चीज़ सिखा सकें, तो वह क्या होगी?

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!