लपट
लपट in 30 Seconds
- Lapat means a 'tongue of flame' or a 'heat blast'.
- It is a feminine noun, often used as 'Aag ki lapat'.
- It describes the visible, flickering part of a fire.
- It also refers to the scorching waves of summer heat.
The Hindi word लपट (Lapat) is a feminine noun that primarily refers to a 'tongue of flame' or a 'sudden blast of intense heat'. While the general word for fire is 'Aag', Lapat specifically describes the dynamic, flickering, and reaching part of the fire—the visible streaks that dance upward. It is a word that combines visual imagery with tactile sensation. When you see a large bonfire, the individual orange and yellow streaks reaching for the sky are the laptein (plural). However, its usage extends far beyond literal fire. In the context of the harsh Indian summer, Lapat is used to describe the scorching waves of heat carried by the 'Loo' (the hot, dry wind of North India). If you open a hot oven or stand too close to a furnace, the sudden wave of heat that hits your face is also called a lapat. This dual nature—both as a visual component of fire and a physical sensation of heat—makes it a versatile and essential word for Hindi learners. It evokes a sense of intensity, movement, and sometimes danger. In literature, it is frequently used to describe the rising intensity of emotions like anger, jealousy, or even passion, suggesting something that flickers and grows like a flame.
- Literal Flame
- The visible, upward-moving part of a fire. Example: 'The flames reached the roof' (आग की लपटें छत तक पहुँच गईं).
मोमबत्ती की छोटी सी लपट अंधेरे को चीर रही थी। (The tiny flame of the candle was piercing the darkness.)
- Heat Blast
- A sudden surge of hot air, often from a wind or a heat source. Example: 'A blast of hot air hit my face' (मेरे चेहरे पर गर्म हवा की एक लपट लगी).
मई की दोपहर में लू की लपट बहुत तेज होती है। (In the afternoon of May, the blast of the hot wind is very strong.)
In a cultural sense, 'Lapat' is often associated with the 'Agni' (Fire God) in Hindu rituals. During a 'Havan' (sacred fire ritual), the way the laptein rise is often observed with reverence. Conversely, in urban settings, 'Lapat' is a word of warning. Firefighters and emergency services use it to describe the spread of a blaze. The word carries an inherent sense of 'reaching'—a flame doesn't just sit there; it reaches out as a lapat. This is why the word is so effective in descriptive writing. It turns a static noun like 'fire' into a dynamic action. When you learn this word, you aren't just learning a synonym for fire; you are learning how to describe the behavior of heat and light in the Hindi-speaking world. Whether you are describing a cozy fireplace or the oppressive heat of a Delhi summer, Lapat is your go-to term for that specific, surging energy.
दूर से ही आग की लपटें दिखाई दे रही थीं। (The flames of the fire were visible from afar.)
- Metaphorical Use
- Used to describe intense emotions that 'burn' or 'spread'. Example: 'The flames of jealousy' (ईर्ष्या की लपटें).
क्रोध की लपट में उसने सब कुछ खो दिया। (In the flame of anger, he lost everything.)
भट्टी से निकलती लपटें लोहे को पिघला रही थीं। (The flames coming from the furnace were melting the iron.)
Using लपट (Lapat) correctly requires an understanding of its grammatical gender and its typical associations. As a feminine noun, it follows the declension patterns of words like 'Ladki' or 'Kitaab' (though it ends in a consonant, it still takes feminine markers). When you want to say 'The flame is high', you say 'Lapat ऊंची (unchi) hai', using the feminine 'unchi' instead of the masculine 'uncha'. In the plural, it becomes लपटें (Laptein). This is the form you will most commonly encounter when people describe large fires, forest fires, or house fires, where multiple 'tongues' of flame are visible. One of the most common sentence structures involves the possessive 'ki' (feminine of 'ka'). You will almost always hear 'Aag ki lapat' (The flame of fire). This is a standard collocation. Another frequent use is with the word 'Loo' (hot summer wind). In North India, people say 'Loo ki lapat', referring to the blast of hot air that can cause illness. This is a very common phrase during the months of May and June.
- Describing Fire
- Focus on the height, color, or intensity. Example: 'The red flames were dancing' (लाल लपटें नाच रही थीं).
हवन कुंड से उठती लपट पवित्र मानी जाती है। (The flame rising from the Havan Kund is considered sacred.)
- Describing Heat
- Focus on the sensation of a blast. Example: 'As soon as the door opened, a blast of heat came out' (जैसे ही दरवाज़ा खुला, गर्मी की एक लपट बाहर आई).
रेगिस्तान की गर्म लपट ने हमें थका दिया। (The hot blast of the desert exhausted us.)
In more complex sentences, 'Lapat' can be used with verbs like 'ghirna' (to be surrounded) or 'lapetna' (to wrap/engulf). For example, 'Ghar lapaton mein ghir gaya' (The house was surrounded by flames). Here, 'lapaton' is the oblique plural form used with the preposition 'mein'. You can also use it to describe the light of a small flame, like that of a 'Diya' (oil lamp) or a candle. 'Diye ki thartharati lapat' (The flickering flame of the lamp) is a beautiful, poetic way to describe a scene. For learners, practicing the shift from the literal 'fire' (Aag) to the specific 'tongue of flame' (Lapat) is a great way to sound more like a native speaker. Native speakers rarely say 'Aag unchi thi' (The fire was high); they are more likely to say 'Aag ki laptein unchi thin' (The flames of the fire were high). This precision adds texture to your descriptions. Finally, in the context of cooking, if a pan catches fire, you would say 'Kadahi se laptein nikal rahi hain' (Flames are coming out of the pan). This is a very practical use of the word in daily life.
जंगल की आग की लपटें मीलों दूर से देखी जा सकती थीं। (The flames of the forest fire could be seen from miles away.)
सूरज की लपट आज बहुत तीखी है। (The sun's heat blast is very sharp today.)
गैस चूल्हे की नीली लपट पर खाना पक रहा था। (The food was cooking on the blue flame of the gas stove.)
You will encounter लपट (Lapat) in a variety of real-world scenarios, ranging from news broadcasts to kitchen conversations and classical literature. On the news, during the summer months, weather reporters frequently use the term 'Loo ki lapat' to warn citizens about heatwaves in states like Rajasthan, Uttar Pradesh, and Delhi. They might say, 'Agli do dino tak bhayanak lapat ki sambhavna hai' (There is a possibility of terrible heat blasts for the next two days). This is a critical context for anyone living in or visiting North India. In the event of an emergency, such as a building fire, eyewitnesses often use 'Laptein' to describe the severity of the situation. You might hear a neighbor shouting, 'Dekho, khidki se laptein nikal rahi hain!' (Look, flames are coming out of the window!). This immediate, visceral use of the word is common in high-stakes situations. In a more domestic setting, the word is used when talking about cooking or heating. If you're using a traditional 'Chulha' (wood-fired stove), the management of the 'Lapat' is a skill—too much flame can burn the food, while too little won't cook it properly.
- News & Media
- Used in weather reports for heatwaves and disaster reporting for fires. Example: 'Lapton ne pura bazaar raakh kar diya' (The flames turned the whole market to ash).
समाचार में कहा गया कि आग की लपटें काबू से बाहर थीं। (The news stated that the flames of the fire were out of control.)
- Literature & Poetry
- Used metaphorically for passion, anger, or destruction. Example: 'The flames of separation' (विरह की लपटें).
कवि ने युद्ध की लपटों का वर्णन किया है। (The poet has described the flames of war.)
In Bollywood movies and Hindi songs, 'Lapat' often appears in dramatic or romantic contexts. A protagonist might describe their heart as being caught in the 'Lapat' of love. While this sounds intense in English, it is a standard poetic device in Hindi to use fire-related imagery for strong emotions. You will also find this word in historical texts or mythological stories. For instance, when describing the burning of Lanka in the Ramayana, the 'Laptein' rising from Hanuman's tail are described with great detail to show the scale of the power and destruction. In religious contexts, during 'Aarti', the flame of the lamp is sometimes referred to as 'Jyoti' (light), but if the flame grows large or flickers, 'Lapat' might be used descriptively. Even in scientific Hindi (Vigyan), 'Lapat' is used to describe the parts of a Bunsen burner flame—the 'neeli lapat' (blue flame) and 'peeli lapat' (yellow flame). This wide range of usage—from the scientific to the poetic, and from the domestic to the disastrous—makes 'Lapat' a vital word for achieving fluency.
फिल्म के सीन में चारों तरफ आग की लपटें थीं। (In the movie scene, there were flames of fire all around.)
वैज्ञानिक ने मोमबत्ती की लपट के विभिन्न भागों को समझाया। (The scientist explained the different parts of a candle flame.)
मंदिर की मशाल से निकलती लपटें रात को रोशन कर रही थीं। (The flames coming from the temple torch were lighting up the night.)
One of the most frequent mistakes learners make with लपट (Lapat) is confusing it with similar-sounding words like लपेट (Lapet) or लिपटना (Lipatna). While they share some phonetic similarities, their meanings are entirely different. 'Lapet' (लपेट) refers to a 'fold', 'wrap', or 'twist'. For example, if you wrap a bandage around your arm, that is 'lapet'. 'Lipatna' (लिपटना) is a verb meaning 'to cling' or 'to wrap around'. While flames can 'engulf' a building (lapaton mein lipatna), you must distinguish between the noun 'Lapat' (the flame itself) and the action. Another common error is using the wrong gender. Since 'Lapat' ends in a consonant, many learners assume it is masculine. However, it is strictly feminine. Saying 'Bada lapat' (Big flame) is grammatically incorrect; you must say 'Badi lapat'. This gender error often leads to further mistakes in verb conjugation, such as saying 'Lapat uth raha hai' instead of 'Lapat uth rahi hai'.
- Lapat vs. Lapet
- Lapat is a flame/heat blast. Lapet is a wrap/fold. Do not say 'Aag ki lapet' when you mean 'Aag ki lapat'.
गलत: आग का लपट बहुत बड़ा था। (Incorrect: The flame of fire was very big - using masculine markers.)
- Misusing with 'Aag'
- Learners often use 'Aag' (fire) when 'Lapat' (flame) would be more descriptive. Use 'Lapat' to describe the movement or reaching of fire.
सही: आग की लपटें आसमान छू रही थीं। (Correct: The flames of fire were touching the sky.)
Another mistake involves the context of 'heat'. While 'Garmi' means heat in general, 'Lapat' is a *blast* or *wave* of heat. You wouldn't say 'The room has a lapat' unless there is a specific source of intense heat hitting you. Use 'Garmi' for the general room temperature and 'Lapat' for the sensation of heat from a fire or a hot wind. Furthermore, when using the plural 'Laptein', ensure the verb is also in the feminine plural form (e.g., 'thin' instead of 'tha' or 'thi'). For example, 'Laptein bahut unchi thin' (The flames were very high). Lastly, avoid confusing 'Lapat' with 'Lau' (लौ). 'Lau' is specifically the steady flame of a candle or a lamp. While 'Lapat' can be used for a candle, 'Lau' is more precise for a small, controlled flame, whereas 'Lapat' suggests something more dynamic or intense. Understanding these nuances will help you avoid sounding like a beginner and move towards more natural, native-like Hindi expression.
सावधानी: 'लौ' और 'लपट' में अंतर समझें। 'लौ' शांत होती है, 'लपट' चंचल और तेज। (Caution: Understand the difference between 'Lau' and 'Lapat'. 'Lau' is calm, 'Lapat' is restless and sharp.)
गलत: मुझे सूरज की लपट पसंद है। (Incorrect: I like the sun's heat blast - unless you literally like scorching heat.)
सही: आग की लपटें खिड़की से बाहर आ रही थीं। (Correct: The flames of fire were coming out of the window.)
Hindi has several words related to fire and heat, each with its own specific register and nuance. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is ज्वाला (Jwala). While 'Lapat' is common and descriptive, 'Jwala' is more formal and often used in literary or religious contexts. You will hear 'Jwala' in the names of goddesses (like Jwala Devi) or in formal poetry. Another word is लौ (Lau), which specifically refers to the flame of a small lamp, candle, or diya. It suggests a steady, glowing light rather than the flickering, reaching nature of a 'Lapat'. For general fire, the word is आग (Aag), which is the most basic and widely used term. If you want to talk about the 'heat' emitted by a fire without necessarily focusing on the visible flame, you might use तपिश (Tapish) or आंच (Aanch). 'Aanch' is particularly common in cooking, referring to the intensity of the heat under a pot.
- Lapat vs. Jwala
- 'Lapat' is descriptive/common; 'Jwala' is formal/literary. Use 'Lapat' for a campfire and 'Jwala' for a sacred fire.
तुलना: 'आग की लपट' (Common) बनाम 'अग्नि की ज्वाला' (Formal).
- Lapat vs. Lau
- 'Lau' is for small, steady flames (lamps). 'Lapat' is for larger or more dynamic flames.
दीये की 'लौ' टिमटिमा रही थी, लेकिन मशाल की 'लपट' तेज थी। (The lamp's flame was flickering, but the torch's flame was strong.)
When describing heat blasts, the word झोंका (Jhonka) is sometimes used for a 'gust' of air, but 'Lapat' is more specific to the *temperature* of that gust. For example, 'Hawa ka jhonka' (a gust of wind) vs. 'Garmi ki lapat' (a blast of heat). Another interesting synonym is शिखा (Shikha), which literally means 'crest' or 'peak'. In a scientific or poetic context, 'Agni-shikha' refers to the very tip of a flame. For learners, mastering these distinctions is a sign of advanced proficiency. You can move from saying 'The fire is hot' to 'I felt a blast of heat from the flames' (मुझे लपटों से गर्मी महसूस हुई). This level of detail makes your Hindi much more expressive. Additionally, in some dialects, you might hear लौकी (Lauki)—but be careful, that's a vegetable (bottle gourd)! Always ensure the context of fire or heat is clear when using 'Lapat' and its synonyms.
रेगिस्तान में 'लू' के झोंके नहीं, 'लपटें' महसूस होती हैं। (In the desert, one feels heat blasts, not just gusts of 'Loo'.)
भट्टी की 'आंच' और उसकी 'लपटें' दोनों ही खतरनाक थीं। (Both the furnace's radiant heat and its flames were dangerous.)
सूरज की 'तपिश' से बचने के लिए लोग छाँव ढूँढ रहे थे। (People were looking for shade to escape the sun's scorching heat.)
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'Lapat' is an onomatopoeic reflection of the 'lapping' sound and movement of fire, similar to how a dog 'laps' water with its tongue.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 't' as a hard English 'T' (retroflex). It should be soft dental.
- Confusing it with 'Lapet' (long 'e' sound).
- Pronouncing 'La' as a long 'aa' like 'Lapaat'.
Difficulty Rating
Easy to read, but plural forms can be tricky for beginners.
Requires remembering the feminine gender and plural spelling.
Simple pronunciation, but must avoid the hard 'T' sound.
Can be confused with 'Lapet' in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine Noun Declension
लपट (Singular) -> लपटें (Plural)
Adjective Agreement
बड़ी लपट (Big flame), ऊँची लपटें (High flames)
Oblique Plural with Prepositions
लपटों में (In the flames), लपटों से (From the flames)
Possessive 'Ki' for Feminine Nouns
आग की लपट (The flame of fire)
Verb Agreement
लपट उठी (The flame rose), लपटें उठीं (The flames rose)
Examples by Level
आग की लपट देखो।
Look at the flame of the fire.
'Lapat' is the object here. 'Ki' shows it belongs to 'Aag'.
यह लपट बहुत गर्म है।
This flame is very hot.
'Yah' and 'hai' are simple A1 structures.
मोमबत्ती की लपट छोटी है।
The candle's flame is small.
'Chhoti' is feminine to match 'Lapat'.
वहाँ एक लाल लपट है।
There is a red flame there.
'Laal' is the adjective.
लपट ऊपर जा रही है।
The flame is going up.
'Ja rahi hai' is the feminine continuous tense.
आग की लपटें पीली हैं।
The flames of the fire are yellow.
'Laptein' is plural; 'hain' is the plural verb.
क्या तुम लपट देख सकते हो?
Can you see the flame?
A simple question using 'sakte ho'.
लपट बहुत ऊँची है।
The flame is very high.
'Unchi' is feminine singular.
गर्मी की लपट से बचो।
Save yourself from the blast of heat.
'Se bacho' means 'save/protect from'.
खिड़की से आग की लपटें आ रही थीं।
Flames of fire were coming from the window.
'Rahi thin' is feminine plural past continuous.
मई में लू की लपटें तेज होती हैं।
In May, the blasts of 'Loo' (hot wind) are strong.
'Hoti hain' indicates a general truth.
चूल्हे की लपट नीली होनी चाहिए।
The stove's flame should be blue.
'Honi chahiye' is the 'should be' construction (feminine).
जैसे ही ओवन खोला, एक लपट निकली।
As soon as the oven opened, a blast (of heat) came out.
'Nikli' is the simple past feminine singular.
हवा के साथ लपटें और बढ़ गईं।
The flames increased further with the wind.
'Badh gain' is feminine plural past.
दूर से लपटें साफ़ दिख रही थीं।
The flames were clearly visible from afar.
'Dik rahi thin' matches the plural 'laptein'.
गर्म लपट ने मेरे चेहरे को छुआ।
The hot blast touched my face.
'Chhua' is the verb; 'lapat' is the subject.
भट्टी से निकलती लपटें लोहे को पिघला रही थीं।
The flames coming from the furnace were melting the iron.
'Nikaltee' is the present participle modifying 'laptein'.
पूरा घर आग की लपटों में घिर गया था।
The entire house was surrounded by flames of fire.
'Lapaton mein' is the oblique plural form.
रेगिस्तान की गर्म लपट ने यात्रियों को थका दिया।
The desert's hot blast exhausted the travelers.
'Thaka diya' is a compound verb.
मशाल की लपट अंधेरे में रास्ता दिखा रही थी।
The torch's flame was showing the way in the dark.
'Dikha rahi thi' is feminine singular.
आग की एक बड़ी लपट ऊपर उठी और गायब हो गई।
A large flame of fire rose up and disappeared.
'Uthi' and 'Gayab ho gai' are feminine singular.
सूरज की लपटें आज बहुत तीखी महसूस हो रही हैं।
The sun's heat blasts are feeling very sharp today.
'Mahsoos ho rahi hain' is the continuous passive-like form.
उसने जलती हुई लपट को हाथ से बुझाने की कोशिश की।
He tried to extinguish the burning flame with his hand.
'Jalti hui' is an adjectival participle.
हवन कुंड की लपटें आसमान की ओर उठ रही थीं।
The flames of the Havan Kund were rising toward the sky.
'Ki ore' means 'towards'.
उसके दिल में प्रतिशोध की लपटें जल रही थीं।
Flames of revenge were burning in his heart.
Metaphorical use of 'laptein'.
भीषण गर्मी में लू की लपटें जानलेवा साबित हो सकती हैं।
In extreme heat, blasts of 'Loo' can prove to be deadly.
'Sabit ho sakti hain' means 'can prove to be'.
धमाके के साथ आग की एक विशाल लपट आकाश में उठी।
With an explosion, a giant flame of fire rose into the sky.
'Vishal' means giant/huge.
जंगल की आग की लपटों ने कई गाँवों को अपनी चपेट में ले लिया।
The flames of the forest fire took many villages into their grip.
'Chapet mein lena' is an idiom meaning 'to engulf/strike'.
मोमबत्ती की थर्थराती लपट कमरे में डरावनी परछाइयाँ बना रही थी।
The flickering flame of the candle was making scary shadows in the room.
'Thartharati' means flickering/shaking.
वैज्ञानिकों ने लपट के सबसे गर्म हिस्से का अध्ययन किया।
Scientists studied the hottest part of the flame.
'Hisse ka' shows possession of a part of the 'lapat'.
क्रोध की लपट में उसने बिना सोचे-समझे फैसला ले लिया।
In the flame of anger, he took a decision without thinking.
Metaphorical use for emotional state.
गैस के रिसाव के कारण आग की लपटें अचानक भड़क उठीं।
Due to a gas leak, the flames of fire suddenly flared up.
'Bhadak uthin' is a compound verb for 'flared up'.
कवि ने विरह की लपटों को अपनी कविताओं में जीवंत कर दिया है।
The poet has made the flames of separation come alive in his poems.
'Jeevant kar diya' means 'made alive/vivid'.
मजदूरों को भट्टी की असहनीय लपटों के बीच काम करना पड़ता है।
Workers have to work amidst the unbearable flames of the furnace.
'Asahniya' means unbearable.
राजनीतिक अशांति की लपटें अब पूरे देश में फैल चुकी थीं।
The flames of political unrest had now spread across the entire country.
Advanced metaphorical use in a socio-political context.
अग्नि-शिखा की वह अंतिम लपट धीरे-धीरे धुएँ में बदल गई।
That last flame of the fire-crest slowly turned into smoke.
'Agni-shikha' is a formal synonym for flame.
उसकी आँखों में प्रतिशोध की एक ठंडी लपट दिखाई दे रही थी।
A cold flame of revenge was visible in his eyes.
Oxymoron 'thandi lapat' (cold flame) used for literary effect.
सूरज की लपटें समुद्र के पानी पर सुनहरी चमक बिखेर रही थीं।
The sun's heat/light blasts were scattering golden shine on the sea water.
Creative use of 'lapat' for light reflection.
युद्ध की लपटों ने कई सभ्यताओं को राख में मिला दिया।
The flames of war turned many civilizations into ash.
Historical/Academic register.
जैसे-जैसे आग बढ़ी, लपटों का शोर भयावह होता गया।
As the fire grew, the roar of the flames became terrifying.
'Bhayavah' means terrifying/horrific.
दार्शनिक ने ज्ञान की लपट को अज्ञानता के अंधकार का नाशक बताया।
The philosopher described the flame of knowledge as the destroyer of the darkness of ignorance.
Highly abstract philosophical usage.
अहंकार की लपट में मनुष्य स्वयं को ही भस्म कर लेता है।
In the flame of ego, a human being incinerates themselves.
'Bhasm kar lena' is a formal term for 'to incinerate'.
समय की लपटें हर स्मृति को धीरे-धीरे धुंधला कर देती हैं।
The flames of time gradually blur every memory.
Poetic personification of 'Time'.
उसकी लेखनी से निकली लपटों ने समाज में क्रांति का सूत्रपात किया।
The flames emerging from his pen initiated a revolution in society.
Metaphor for powerful writing.
निर्वाण की खोज में उसने संसार की मायावी लपटों को त्याग दिया।
In search of Nirvana, he renounced the illusory flames of the world.
Spiritual/Religious register.
भविष्य की लपटों में क्या छिपा है, यह कोई नहीं जानता।
What is hidden in the flames of the future, no one knows.
Metaphor for destiny/uncertainty.
सत्य की लपट कभी भी झूठ के आवरण से नहीं दब सकती।
The flame of truth can never be suppressed by the veil of lies.
Moral/Ethical statement.
ब्रह्मांड की उत्पत्ति के समय की उस आदि-लपट की कल्पना करना कठिन है।
It is difficult to imagine that primordial flame from the time of the universe's origin.
'Adi-lapat' refers to the first/primordial flame.
Common Collocations
Common Phrases
— Inside the flames. Used for things being burnt.
सारा सामान आग की लपटों में स्वाहा हो गया।
— The dance/havoc of flames. Used for destructive fires.
बाजार में लपटों का तांडव देखने को मिला।
— Caught in the flames. Used for people or buildings.
गाड़ी लपटों की चपेट में आ गई।
— Sky-touching flames. Used for very large fires.
फैक्ट्री में आकाश छूती लपटें देखी गईं।
Often Confused With
Means a fold or wrap. Used for bandages or layers.
A verb meaning to cling or wrap around.
A verb meaning to pounce or catch quickly.
Idioms & Expressions
— To jump into flames. It means to knowingly take a huge risk.
उसने दूसरों को बचाने के लिए आग की लपटों में कूदने का फैसला किया।
Heroic/Dramatic— To burn in the flames of anger. To be extremely angry.
वह अपमान सहने के बाद क्रोध की लपटों में जल रहा था।
Literary— To be scorched by the flame of jealousy. To be consumed by envy.
पड़ोसी की तरक्की देखकर वह ईर्ष्या की लपट में झुलसने लगा।
Literary— To play with flames. To do something very dangerous.
आतंकवादियों के साथ समझौता करना लपटों से खेलने जैसा है।
Political/Metaphorical— To fan the flames. To make a bad situation worse.
उसकी बातों ने दंगों की लपटों को हवा दी।
Metaphorical— Flames of destruction. Used for total ruin.
युद्ध की विनाशकारी लपटों ने देश को बर्बाद कर दिया।
Formal— To fall victim to the flames.
बेचारा कुत्ता आग की लपटों का शिकार हो गया।
Neutral— In the shadow of flames. Living in constant danger.
सीमा पर रहने वाले लोग लपटों के साये में जीते हैं।
Poetic— To hold the flames. To try and control something uncontrollable.
बढ़ती महंगाई की लपटों को थामना सरकार के लिए मुश्किल है।
JournalisticEasily Confused
Phonetically similar.
'Lapat' is a flame/heat blast. 'Lapet' is a wrap or fold. You 'lapet' a cloth, but you see a 'lapat' of fire.
उसने हाथ पर पट्टी की 'लपेट' दी, लेकिन आग की 'लपट' से बच गया।
Both mean flame.
'Lau' is for small, steady flames (diya). 'Lapat' is for bigger or more dynamic flames and heat blasts.
मोमबत्ती की 'लौ' शांत थी, पर अलाव की 'लपटें' तेज थीं।
Both mean flame.
'Jwala' is formal/Sanskritized. 'Lapat' is common and descriptive.
ज्वालामुखी से 'ज्वाला' निकलती है, और आग से 'लपटें'।
Both relate to heat.
'Tapish' is the overall scorching heat feeling. 'Lapat' is the specific blast or wave of heat.
सूरज की 'तपिश' ज्यादा थी, और लू की 'लपट' भी लग रही थी।
Both relate to fire heat.
'Aanch' is the intensity of heat (especially for cooking). 'Lapat' is the visible flame.
धीमी 'आंच' पर रखो ताकि 'लपटें' बाहर न आएं।
Sentence Patterns
[Source] की लपट देखो।
आग की लपट देखो।
[Source] की लपटें [Adjective] हैं।
आग की लपटें पीली हैं।
[Subject] लपटों में घिर गया है।
मकान लपटों में घिर गया है।
[Emotion] की लपट में [Action]।
क्रोध की लपट में उसने गलती की।
[Abstract Noun] की लपटें [Verb Phrase]।
प्रतिशोध की लपटें उसे जला रही थीं।
यह [Adjective] लपट है।
यह गर्म लपट है।
[Place] से लपटें निकल रही हैं।
खिड़की से लपटें निकल रही हैं।
सूरज की लपटें [Adverb] महसूस हो रही हैं।
सूरज की लपटें बहुत तेज महसूस हो रही हैं।
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in summer and news reporting.
-
Using 'Lapat' as a masculine noun.
→
आग की लपट ऊँची थी।
Learners often say 'Lapat uncha tha', but since it's feminine, it must be 'unchi thi'.
-
Confusing 'Lapat' with 'Lapet'.
→
आग की लपट से बचो।
'Lapet' means a wrap. You don't get hit by a 'wrap' of fire, but a 'lapat' (flame).
-
Using 'Aag' when 'Lapat' is more descriptive.
→
खिड़की से लपटें निकल रही थीं।
'Aag' is the fire in general, but 'Laptein' describes the visible flames coming out.
-
Pronouncing the 't' as a hard retroflex.
→
Soft dental 't'.
The hard 'T' (as in 'Tomato') changes the sound and can make the word harder to understand for natives.
-
Using 'Lau' for a large fire.
→
अलाव की लपटें।
'Lau' is only for small, steady flames like candles. For a bonfire, use 'Lapat'.
Tips
Gender Agreement
Always remember 'Lapat' is feminine. This is the most common mistake for learners. Say 'Uthi' not 'Utha'.
Use for Heatwaves
Don't just use 'Garmi' for heatwaves. Using 'Loo ki lapat' makes you sound much more like a native speaker.
Soft Dental 'T'
The 't' at the end is dental. Touch your tongue to your teeth, not the roof of your mouth.
Cooking Safety
Use 'Lapat' when warning someone about a flame coming out of a pan. It's more urgent than 'Aag'.
Metaphorical Flames
In stories, use 'Lapat' to describe rising anger or intense jealousy to add more visual depth.
Visualize the Tongue
Imagine the flame is a tongue 'lapping' up. This links 'Lapat' to the English word 'Lap' and makes it easy to remember.
Emergency Vocabulary
Knowing 'Laptein' is crucial for understanding fire safety warnings in Hindi-speaking areas.
Summer Survival
In North India, 'Lapat' is a serious weather term. Take it seriously when you hear it on the news!
Rhyme Time
It rhymes with 'Kapat' (deceit). Poets sometimes use this to describe 'deceptive flames'.
Science in Hindi
When studying chemistry in Hindi, 'Lapat' is the standard term for a burner flame.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Lapat' as a 'Lapping' tongue of fire. The 'L' in Lapat and 'L' in Lapping tongue help you remember it refers to the reaching part of the fire.
Visual Association
Visualize a 'Loo' (hot wind) in India. Imagine the air physically hitting you like a 'Lapat' (blast).
Word Web
Challenge
Try to describe the difference between a candle flame and a bonfire using 'Lau' and 'Lapat' in one sentence.
Word Origin
Derived from the Sanskrit root 'लप्' (lap) or potentially linked to 'लम्प' (lampa), which relates to shining or flickering. In Prakrit, it evolved into forms that describe the flickering movement of fire.
Original meaning: A flickering light or a sudden flash.
Indo-AryanCultural Context
Be careful when using 'Lapat' in metaphorical contexts involving people, as it can imply destructive anger or intense jealousy.
English speakers often just use 'flame' or 'heatwave', but 'Lapat' specifically captures the 'blast' sensation better.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Summer Weather
- लू की लपट
- गर्म हवा की लपट
- सूरज की लपट
- लपट से बचना
Fire Accidents
- आग की लपटें
- लपटों में घिरना
- लपटें उठना
- भयानक लपटें
Cooking
- गैस की लपट
- धीमी लपट
- तेज लपट
- नीली लपट
Religious Rituals
- हवन की लपट
- दीये की लपट
- पवित्र लपट
- ऊपर उठती लपट
Literature/Metaphor
- क्रोध की लपट
- ईर्ष्या की लपट
- विनाश की लपट
- प्रतिशोध की लपट
Conversation Starters
"क्या आपने कल रात आग की लपटें देखीं?"
"आज लू की लपट बहुत तेज है, क्या आप बाहर जा रहे हैं?"
"गैस की लपट नीली क्यों नहीं है?"
"आग की लपटों से बचने के लिए हमें क्या करना चाहिए?"
"क्या आपको मोमबत्ती की लपट को देखना पसंद है?"
Journal Prompts
मई की उस दोपहर का वर्णन करें जब आपने लू की पहली लपट महसूस की थी।
एक कहानी लिखें जिसमें आग की लपटें एक नायक का रास्ता रोक लेती हैं।
मोमबत्ती की लपट को देखकर आपके मन में क्या विचार आते हैं?
क्या आपने कभी किसी को 'क्रोध की लपट' में देखा है? क्या हुआ?
आग की लपटों का हमारे जीवन में क्या महत्व है, इसके बारे में लिखें।
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is a feminine noun. You should use feminine adjectives and verb forms with it. For example, 'Badi lapat' (big flame) and 'Lapat uthi' (the flame rose).
Yes, but usually to describe the 'blast' of heat felt from the sun's rays during a heatwave. For general sunlight, use 'Dhoop'. Example: 'Suraj ki garm lapat' (The hot blast of the sun).
'Lau' is used for small, steady flames like those of a candle or a lamp. 'Lapat' is used for larger, more dynamic flames or for blasts of heat. You wouldn't usually call a tiny candle flame a 'lapat' unless it flickers wildly.
Yes, it is used in news reporting and literature. However, 'Jwala' is often preferred in very formal or religious contexts.
The plural of 'Lapat' is 'Laptein' (लपटें). In the oblique case (with prepositions), it becomes 'Lapaton' (लपटों), as in 'Lapaton mein' (in the flames).
No, a slap is 'Thappad' or 'Chapat'. 'Lapat' is only for flame or heat. 'Chapat' sounds similar and can be confusing.
Not directly for 'flaming', but 'Lapakna' (to catch/pounce) is related in its sense of quick movement. To say 'to flame', you would use 'Lapat nikalna' or 'Jalna'.
It refers to the blast of scorching hot air during the Indian summer wind called 'Loo'. It is a common warning during heatwaves.
Not usually. For spicy food, we use 'Teekha' or 'Mirch'. However, metaphorically, one might say 'Mirch ki jalan' (burning of chili), but 'Lapat' is reserved for actual heat/fire.
Yes, it is often used metaphorically to describe the 'flames' of love, separation, or passion. It adds a dramatic flair to the lyrics.
Test Yourself 200 questions
Translate to Hindi: 'The flames are rising from the house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Be careful of the heat blast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Aag ki lapat'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a candle flame in Hindi using 'Lapat'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The flames of revenge were burning in his heart.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a warning about the summer wind 'Loo' using 'Lapat'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Flames were visible from far away.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Neeli lapat' in a sentence about cooking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The forest fire's flames reached the sky.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about a hot day using 'Lapat'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He tried to put out the flames.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Krodh ki lapat' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A blast of heat came out of the oven.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic sentence about a lamp flame.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The house was engulfed in flames.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The blue flame is hotter than the yellow one.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a headline about a fire accident.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Save the children from the flames.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The flame flickered and died.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Lapat' to describe a desert scene.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read aloud: 'आग की लपटें आसमान छू रही हैं।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a hot summer day using the word 'Lapat'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'Lau' and 'Lapat' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'मई की दोपहर में लू की लपट जानलेवा हो सकती है।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you warn someone about a fire in Hindi?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'उसके दिल में प्रतिशोध की लपटें जल रही थीं।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the flame of a candle using 'Lapat'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'भट्टी की असहनीय लपटों के बीच मजदूर काम कर रहे थे।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the danger of forest fires using 'Laptein'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'क्रोध की लपट में विवेक खो जाता है।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a campfire scene using 'Lapat'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'सूरज की लपटें आज बहुत तीखी हैं।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is 'Loo ki lapat'? Explain in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'पवित्र लपट के सामने उसने कसम खाई।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a gas stove flame using 'Neeli lapat'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'लपटों ने पूरे मकान को घेर लिया।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Lapat' metaphorically for love or passion.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'रेगिस्तान की गर्म लपट थका देने वाली थी।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'The flames are out of control'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'नीली लपट पीली लपट से ज्यादा गर्म है।'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'Aag ki lap-at'.
Listen and transcribe: 'लपटें ऊँची थीं।'
Listen and translate: 'Garm lapat'.
Identify the plural: 'Laptein'.
Listen and answer: 'Khidki se kya nikal raha tha? Laptein nikal rahi thin.'
Listen and transcribe: 'लू की लपट से बचो।'
Identify the emotion: 'Krodh ki lapat'.
Listen and translate: 'Neeli lapat'.
Listen and transcribe: 'लपटों में घिरना खतरनाक है।'
Listen and answer: 'Suraj ki laptein kaisi hain? Teekhi hain.'
Listen and transcribe: 'भट्टी की लपटें तेज थीं।'
Identify the word: 'Agni-lapat'.
Listen and translate: 'Vinash ki laptein'.
Listen and transcribe: 'समय की लपटें सब बदल देती हैं।'
Listen and identify the gender: 'Lapat uthi'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>लपट (Lapat)</strong> is essential for describing the visual movement of fire and the tactile sensation of intense heat. Example: 'आग की लपटें ऊँची थीं' (The flames of the fire were high).
- Lapat means a 'tongue of flame' or a 'heat blast'.
- It is a feminine noun, often used as 'Aag ki lapat'.
- It describes the visible, flickering part of a fire.
- It also refers to the scorching waves of summer heat.
Gender Agreement
Always remember 'Lapat' is feminine. This is the most common mistake for learners. Say 'Uthi' not 'Utha'.
Use for Heatwaves
Don't just use 'Garmi' for heatwaves. Using 'Loo ki lapat' makes you sound much more like a native speaker.
Soft Dental 'T'
The 't' at the end is dental. Touch your tongue to your teeth, not the roof of your mouth.
Cooking Safety
Use 'Lapat' when warning someone about a flame coming out of a pan. It's more urgent than 'Aag'.
Example
लपटें उठीं।
Related Content
More general words
आभार व्यक्त करना
B1To express gratitude or thankfulness.
आचरण करना
C1To conduct oneself; behave in a particular way.
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2To move forward or progress.
आगामी
B1Happening in the near future; upcoming or next.
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2The night of the present day; tonight.
आजमाना
A2To make an attempt or effort to do something; to test.
आक्रमण करना
B2To begin military operations against a country or group.
आखिरी
A2Last, final.