At the A1 level, 'कैश' (Cash) is a vital survival word. Learners should focus on using it in simple 'I have' or 'I don't have' sentences. It is primarily used when shopping or eating out. At this stage, you don't need to worry about complex grammar; just knowing that 'कैश' means physical money and how to ask 'कैश?' at a counter is enough. You will mostly use it with the verb 'है' (is/have) or 'नहीं है' (is not/don't have). For example, 'मेरे पास कैश है' (I have cash). This level is about basic identification and transaction. You should also recognize the word when a shopkeeper says it to you. It's one of the easiest words to remember because it sounds exactly like English.
At the A2 level, you begin to use 'कैश' with simple postpositions and more verbs. You can now say 'कैश में' (in cash) or 'कैश से' (by cash). You should be able to form sentences like 'मैंने कैश दिया' (I gave cash) or 'क्या आप कैश लेते हैं?' (Do you take cash?). At this stage, you are also introduced to the idea that 'कैश' is a masculine noun, so you say 'थोड़ा कैश' (some cash) and 'मेरा कैश' (my cash). You can handle basic interactions at an ATM or a bank counter, using phrases like 'कैश निकालना' (to withdraw cash). You are moving from simple identification to active participation in cash-based transactions.
At the B1 level, you can use 'कैश' in more complex social and work-related contexts. You might discuss the advantages and disadvantages of carrying cash versus using a card. You can use terms like 'कैश की कमी' (shortage of cash) or 'कैश डिस्काउंट' (cash discount). You are comfortable using 'कैश' in the past and future tenses, such as 'कल मेरे पास कैश नहीं होगा' (I won't have cash tomorrow). You also start to understand the cultural nuance of cash in India—how it's used for small tips (baksheesh) or in local markets. Your vocabulary expands to include related terms like 'छुट्टे' (change) and 'नकद' (the formal version of cash).
At the B2 level, you can participate in discussions about the economy and the role of cash in society. You can talk about 'कैशलेस इकोनॉमी' (cashless economy) or the impact of 'डिमोनेटाइजेशन' (demonetization) on cash flow. You use 'कैश' fluently in professional settings, such as discussing a company's 'कैश फ्लो' (cash flow) or 'कैश रिज़र्व' (cash reserve). You understand the idiomatic use of 'कैश करना' (to cash in/capitalize on something). Your grammar is precise, and you correctly use masculine agreements in complex sentences. You can explain the difference between 'कैश' and 'नकद' to others, showing a deeper linguistic awareness.
At the C1 level, you use 'कैश' with the finesse of a native speaker. You can navigate the subtleties of financial reporting and legal contexts where cash is mentioned. You understand the socio-political implications of 'कैश' in India, including its association with the 'informal economy'. You can use the word in sophisticated metaphors and idiomatic expressions. Your speech is natural, and you might use 'कैश' to discuss liquidity ratios or fiscal policies in a debate. You are aware of the historical evolution of the word in the Hindi language and how it has displaced more traditional terms in urban centers. You can write detailed essays or reports involving cash transactions without any grammatical errors.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'कैश' and its place in the vast Hindi lexicon. You can analyze the linguistic shift caused by English loanwords like 'कैश' from a sociolinguistic perspective. You are comfortable using the word in high-level academic, literary, or technical discourse. You can appreciate and use the word in creative writing, perhaps playing on its sounds or its cultural weight in India. You understand the most obscure financial terms related to cash and can translate complex English financial documents into natural-sounding Hindi. For you, 'कैश' is not just a word for money, but a tool to discuss the intricacies of human exchange, trust, and the modern Indian identity.

कैश in 30 Seconds

  • कैश (Cash) refers to physical money like notes and coins, widely used in daily Hindi conversations as a direct loanword from English.
  • It is a masculine noun and is often used with verbs like 'dena' (give), 'lena' (take), and 'nikalna' (withdraw).
  • While 'nakad' is the formal Hindi term, 'cash' is more common in urban settings and modern business contexts.
  • Common phrases include 'cash on delivery', 'cashback', and 'cash counter', reflecting its deep integration into the language.

The Hindi word कैश (pronounced as 'kaish') is a direct loanword from the English language, specifically referring to money in its physical form—banknotes and coins. While Hindi has indigenous and Persian-derived words like 'नकद' (nakad) or 'रोकड़' (rokad), the term 'कैश' has become ubiquitous in modern urban India, especially with the rise of banking and digital transactions where a clear distinction between physical and digital money is necessary. In a linguistic sense, it functions as a masculine noun. When you use this word, you are referring to the immediate liquidity of wealth. It represents the most basic form of exchange that does not require a third-party intermediary like a credit card processor or a digital wallet app at the moment of transaction. The word is often used in shops, markets, and financial discussions to specify the mode of payment.

Etymological Origin
Derived from the English 'Cash', which itself comes from Middle French 'caisse' (money box). In Hindi, it has been adopted phonetically and is used interchangeably with 'नकद'.

क्या आप कैश स्वीकार करते हैं? (Do you accept cash?)

Understanding 'कैश' involves recognizing its role in the Indian economy. Despite the massive push for 'Digital India', cash remains the king in local 'kirana' (grocery) stores and rural markets. The word carries a sense of finality and tangibility. When someone says they have 'कैश', they mean they have the power to purchase right now without worrying about network connectivity or bank server issues. It is also used in compound terms like 'कैशबैक' (cashback) or 'कैशलेस' (cashless), showing how deeply the English root has integrated into the Hindi lexicon. In formal accounting, while 'नकद' is preferred in textbooks, 'कैश' is what you will hear in 90% of real-world business conversations in cities like Delhi, Mumbai, or Bangalore.

मेरे पास थोड़ा कैश कम है। (I am a bit short on cash.)

Semantic Range
Physical currency, liquid assets, immediate payment, and sometimes used metaphorically for 'value'.

In the context of the 2016 demonetization in India, the word 'कैश' was on everyone's lips. It became a symbol of survival and daily struggle. This historical context has cemented 'कैश' as a word that evokes strong emotions—security when you have it, and anxiety when you don't. Linguistically, it is treated as a masculine singular noun. For example, 'कैश खत्म हो गया' (Cash has run out). Notice the 'गया' ending, which denotes masculine gender. It is rarely pluralized in common speech, as the concept of cash is seen as a collective mass. If you are traveling in India, knowing this word is more practical than knowing the formal Sanskritized versions, as every taxi driver and street vendor understands 'कैश'.

बस में सिर्फ कैश चलता है। (Only cash works in the bus.)

जेब में कैश रखना सुरक्षित नहीं है। (It is not safe to keep cash in the pocket.)

Grammar Note
Used with verbs like 'देना' (to give), 'लेना' (to take), 'निकालना' (to withdraw), and 'होना' (to have/be).

एटीएम से कैश निकाल लो। (Withdraw cash from the ATM.)

Using the word कैश in Hindi is relatively straightforward because it behaves much like its English counterpart, but it must adhere to Hindi's grammatical structure. Since it is a masculine noun, any adjectives or verbs associated with it must reflect that gender. For instance, if you want to say 'more cash', you would say 'ज़्यादा कैश' (zyada kaish). If you want to say 'my cash', it is 'मेरा कैश' (mera kaish), not 'मेरी कैश'. The most common verbs paired with 'कैश' are 'देना' (to give), 'लेना' (to take), 'रखना' (to keep), and 'भुगतान करना' (to make a payment). In a sentence like 'I paid in cash', the Hindi translation would be 'मैंने कैश में भुगतान किया' or more colloquially 'मैंने कैश दिया'.

Common Verb Pairings
कैश देना (to give cash), कैश लेना (to take cash), कैश निकालना (to withdraw cash), कैश जमा करना (to deposit cash).

क्या मुझे कैश में डिस्काउंट मिलेगा? (Will I get a discount in cash?)

One of the nuances of using 'कैश' is its placement in the sentence. In Hindi, the object usually comes before the verb. So, 'Withdraw cash' becomes 'कैश निकालो' (Cash withdraw). When asking a shopkeeper if they accept cash, you can simply say 'कैश चलेगा?' (Will cash work?). This is a very common, idiomatic way to ask. Another important aspect is the use of postpositions. If you are saying 'with cash', you use 'कैश से' (kaish se). If you are saying 'in cash', you use 'कैश में' (kaish mein). For example, 'पैसे कैश में दो' (Give the money in cash). The word is also used to describe a person's financial state: 'कैश की तंगी' (cash crunch/shortage).

उसके पास बहुत कैश पड़ा है। (He has a lot of cash lying around.)

When discussing business, you might encounter terms like 'कैश फ्लो' (cash flow) or 'कैश इन हैंड' (cash in hand). These are often used as-is in Hindi sentences. For example, 'कंपनी का कैश फ्लो अच्छा है' (The company's cash flow is good). Even in these technical contexts, the word remains masculine. Another interesting usage is in the context of 'Petty Cash', which in Hindi offices is often just called 'कैश' or 'छोटा कैश'. If you are a learner, practicing the sentence 'मेरे पास कैश नहीं है' (I don't have cash) is essential, as you will likely use it frequently in markets where digital payments might fail.

Sentence Structure Example
[Subject] + [Object: कैश] + [Postposition] + [Verb]. e.g., 'राहुल ने कैश से भुगतान किया' (Rahul paid with cash).

सारा कैश तिजोरी में रख दो। (Put all the cash in the safe.)

क्या आप कैश के बिना काम चला सकते हैं? (Can you manage without cash?)

Social Context
Using 'कैश' can sometimes imply a desire for a 'black money' transaction or a discount, as cash leaves less of a paper trail than digital payments.

मुझे कैश की ज़रूरत है। (I need cash.)

The word कैश is one of the most frequently heard English loanwords in the Indian linguistic landscape. You will hear it in a variety of settings, ranging from high-end bank boardrooms to the humblest roadside tea stalls. In a marketplace (bazaar), you'll often hear vendors shouting or asking, 'कैश है या ऑनलाइन?' (Do you have cash or online payment?). This reflects the dual-payment culture of modern India. At a bank, the teller might ask you to 'कैश काउंटर पर जाइए' (Go to the cash counter). Even in Bollywood movies, characters often talk about 'कैश' when discussing bribes, ransoms, or business deals, as it sounds more contemporary and 'street-smart' than the formal 'नकद'.

Marketplace Conversations
'भाई साहब, कैश नहीं है, यूपीआई कर दूँ?' (Brother, I don't have cash, should I do UPI?)

इस दुकान पर सिर्फ कैश लिया जाता है। (Only cash is taken at this shop.)

In the news, 'कैश' is frequently used in headlines regarding economic policy, corruption scandals, or banking updates. For example, 'कैश की किल्लत' (shortage of cash) is a common headline during festival seasons when ATM withdrawals spike. In the workplace, HR or finance departments might use it when discussing 'कैश इंसेंटिव' (cash incentives) or 'कैश रिइम्बर्समेंट' (cash reimbursement). Socially, among friends, if someone is planning a trip, they might ask, 'कितना कैश साथ रखना चाहिए?' (How much cash should we keep with us?). It is a word that bridges the gap between different socio-economic classes because of its universal clarity.

एटीएम में कैश खत्म हो गया है। (The cash in the ATM has run out.)

You will also hear it in the context of sports, particularly cricket, where 'कैश प्राइज़' (cash prizes) are common. In advertisements, companies often lure customers with 'कैशबैक' (cashback) offers. This has made the word a part of the consumer's daily vocabulary. Even in religious or charitable contexts, when people donate physical money, they might refer to it as 'कैश दान' (cash donation). The word's versatility is its strength; it fits into almost any sentence where physical money is the subject. Whether you are at a luxury mall or a village fair, 'कैश' is the linguistic currency that everyone trades in.

Professional Settings
'कैश मेमो' (Cash Memo) is the standard term for a cash receipt in almost all Indian businesses.

क्या आपके पास कैश मेमो है? (Do you have the cash memo?)

पुलिस ने भारी मात्रा में कैश बरामद किया। (The police recovered a large amount of cash.)

Everyday Idiom
'कैश ऑन डिलीवरी' (Cash on Delivery) is a household term due to the popularity of e-commerce sites like Amazon and Flipkart.

मैंने कैश ऑन डिलीवरी का विकल्प चुना। (I chose the cash on delivery option.)

One of the most frequent mistakes learners make with the word कैश is confusing it with the Hindi word 'केश' (Kesh), which means 'hair'. While they sound similar to an untrained ear, the vowel sound in 'कैश' is /æ/ (as in 'cat'), whereas in 'केश' it is /e/ (as in 'say'). Mispronouncing this can lead to humorous or confusing situations, such as saying you want to 'withdraw hair' from an ATM. Another common error is regarding gender. As mentioned, 'कैश' is masculine. Learners often mistakenly treat it as feminine because the word 'money' (paisa) is masculine but 'currency' (mudra) is feminine. Always remember: 'कैश अच्छा है', not 'कैश अच्छी है'.

Pronunciation Pitfall
कैश (Kaish - Money) vs. केश (Kesh - Hair). The 'ai' sound is wider and more open in 'कैश'.

गलत: मेरे पास कैश नहीं हैं। (Wrong plural verb)
सही: मेरे पास कैश नहीं है। (Correct singular verb)

Another mistake is using the plural form. In English, we sometimes say 'cashes' in very specific financial contexts, but in Hindi, 'कैश' is almost always singular. Even if you have a million rupees in notes, it is still 'कैश'. You should avoid saying 'कैशों' (kaishon), which sounds very unnatural. Furthermore, learners sometimes over-rely on 'कैश' and forget that 'पैसे' (paise) is the more general word for money. If you want to say 'I don't have money' (in general, including bank balance), use 'पैसे'. If you specifically mean physical notes, use 'कैश'. Using 'कैश' when you mean 'wealth' or 'money in general' can make your speech sound a bit too narrow or technical.

गलत: मुझे बहुत कैशों की ज़रूरत है।
सही: मुझे बहुत कैश की ज़रूरत है।

A subtle mistake is the incorrect use of postpositions. Some learners say 'कैश के साथ भुगतान' (payment with cash), which is a literal translation from English. While understandable, the more natural Hindi way is 'कैश में भुगतान' (payment in cash) or 'कैश से भुगतान' (payment by cash). Also, be careful with the verb 'to cash a check'. In Hindi, you don't 'कैश' a check; you 'चेक भुनाना' (check bhunana) or 'चेक एनकैश कराना' (check encash karana). Simply saying 'चेक कैश करना' is common but technically a bit 'Hinglish'. Understanding these small differences will help you sound more like a native speaker and less like a translator.

Hinglish vs. Hindi
Hinglish: चेक कैश करना (Check cash karna).
Natural: चेक भुनाना (Check bhunana).

क्या आप यह चेक कैश कर सकते हैं? (Can you cash this check? - Colloquial but common)

गलत: मेरी कैश कहाँ है?
सही: मेरा कैश कहाँ है?

Summary of Mistakes
1. Confusing with 'Kesh' (hair). 2. Using feminine gender. 3. Pluralizing the word. 4. Literal translation of 'with cash'.

मुझे कैश चाहिए। (I want cash - Direct and clear.)

While कैश is very common, Hindi has several other words that cover the same semantic field of money and currency. Understanding the differences between these synonyms is key to achieving fluency. The most direct synonym is 'नकद' (nakad), which comes from Arabic. It is the formal equivalent of 'cash' and is used in official documents, receipts, and formal speech. If you look at a shop sign, it might say 'नकद भुगतान' (cash payment). Another word is 'रोकड़' (rokad), which is more traditional and often used by old-school accountants (munshis) or in traditional business families. 'रोकड़ बही' (rokad bahi) refers to a cash book or ledger.

Comparison: कैश vs. नकद
'कैश' is modern, colloquial, and urban. 'नकद' is formal, traditional, and used in official contexts.

आजकल लोग कैश के बजाय डिजिटल पेमेंट पसंद करते हैं। (Nowadays people prefer digital payment instead of cash.)

Then there is the word 'पैसे' (paise), which is the most general term for money. While 'कैश' specifically refers to physical notes, 'पैसे' can mean your bank balance, your wealth, or the physical coins. If you say 'मेरे पास पैसे नहीं हैं', it could mean you are broke. If you say 'मेरे पास कैश नहीं है', it specifically means you don't have physical notes on you right now, though you might have money in the bank. Another related term is 'रकम' (rakam), which means 'amount' or 'sum of money'. This is used when talking about a specific quantity, like 'बड़ी रकम' (a large amount).

दुकानदार ने नकद पैसे मांगे। (The shopkeeper asked for cash money.)

In some dialects, you might hear 'छिल्लर' (chillar) for loose change or coins. While 'कैश' includes coins, 'छिल्लर' is specifically for that annoying jingle in your pocket. In high-level financial Hindi, you might encounter 'चलमुद्रा' (chalmudra) for currency in circulation, though this is strictly academic. Understanding these layers helps you choose the right word for the right situation. For instance, using 'रोकड़' in a trendy cafe in South Delhi might sound out of place, just as using 'कैश' in a 19th-century period drama would be an anachronism. 'कैश' is the word of the present, 'नकद' is the word of the record, and 'पैसे' is the word of the heart.

Word Map
कैश (Physical) | नकद (Formal Physical) | पैसे (General Money) | रकम (Amount) | धन (Wealth).

उसके पास रोकड़ की कमी है। (He has a shortage of cash/liquidity.)

हमें इस मौके को कैश करना चाहिए। (We should cash in on this opportunity.)

Summary Table
Word: कैश | Origin: English | Usage: Modern/Daily
Word: नकद | Origin: Arabic | Usage: Formal/Official
Word: रोकड़ | Origin: Sanskrit/Desi | Usage: Traditional Business

क्या आपके पास कुछ छिल्लर हैं? (Do you have some change?)

How Formal Is It?

Difficulty Rating

Grammar to Know

Masculine noun agreements

Postpositions (mein, se, ka)

Use of 'pass' for possession

Imperative sentences

Compound verbs with 'karna'

Examples by Level

1

मेरे पास कैश है।

I have cash.

Simple present tense with 'pass'.

2

क्या यह कैश है?

Is this cash?

Interrogative sentence.

3

कैश नहीं है।

There is no cash.

Negative sentence.

4

यह मेरा कैश है।

This is my cash.

Possessive pronoun 'mera' (masculine).

5

पाँच सौ कैश।

Five hundred cash.

Number + noun.

6

कैश दो।

Give cash.

Imperative (informal).

7

यहाँ कैश चलेगा?

Will cash work here?

Future tense used idiomatically.

8

थोड़ा कैश।

A little cash.

Adjective 'thoda' (masculine).

1

मैंने कैश में भुगतान किया।

I paid in cash.

Past tense with 'mein' postposition.

2

क्या आप कैश स्वीकार करते हैं?

Do you accept cash?

Formal interrogative.

3

मुझे एटीएम से कैश निकालना है।

I have to withdraw cash from the ATM.

Infinitive + 'hai' for necessity.

4

उसके पास बहुत कैश है।

He has a lot of cash.

Adjective 'bahut' (much/many).

5

कैश काउंटर कहाँ है?

Where is the cash counter?

Compound noun 'cash counter'.

6

बस में कैश चाहिए।

Cash is needed in the bus.

Use of 'chahiye' (needed).

7

मेरा सारा कैश खो गया।

All my cash got lost.

Past passive construction.

8

क्या मुझे कैश डिस्काउंट मिलेगा?

Will I get a cash discount?

Future tense.

1

बाज़ार जाने से पहले थोड़ा कैश रख लो।

Keep some cash before going to the market.

Conjunctive participle 'jane se pehle'.

2

आजकल कैश रखना थोड़ा असुरक्षित है।

Nowadays keeping cash is a bit unsafe.

Gerundial use of 'rakhna'.

3

क्या आपके पास कैश मेमो है?

Do you have the cash memo?

Use of technical term 'cash memo'.

4

उसने सारा कैश बैंक में जमा कर दिया।

He deposited all the cash in the bank.

Compound verb 'jama kar diya'.

5

कैश की कमी के कारण काम रुक गया।

The work stopped due to a shortage of cash.

Reasoning with 'ke karan'.

6

हमें कैश ट्रांजैक्शन कम करने चाहिए।

We should reduce cash transactions.

Modal verb 'chahiye' for suggestion.

7

क्या आप कैश ऑन डिलीवरी देते हैं?

Do you provide cash on delivery?

Common e-commerce phrase.

8

उसने मुझे कैश में इनाम दिया।

He gave me a reward in cash.

Past tense with indirect object.

1

नोटबंदी के बाद कैश का महत्व बदल गया है।

After demonetization, the importance of cash has changed.

Complex sentence with 'ke baad'.

2

कंपनी का कैश फ्लो इस महीने अच्छा नहीं है।

The company's cash flow is not good this month.

Business terminology.

3

पुलिस ने अवैध कैश बरामद किया।

The police recovered illegal cash.

Adjective 'avaidh' (illegal).

4

क्या आप इस अवसर को कैश कर पाएंगे?

Will you be able to cash in on this opportunity?

Idiomatic use of 'cash karna'.

5

कैशलेस लेनदेन को बढ़ावा दिया जा रहा है।

Cashless transactions are being promoted.

Passive voice 'diya ja raha hai'.

6

उसने कैश इन हैंड का विवरण माँगा।

He asked for the details of cash in hand.

Accounting term.

7

ज़्यादा कैश लेकर चलना जोखिम भरा है।

Carrying too much cash is risky.

Complex subject phrase.

8

कैश रिज़र्व रेशियो (CRR) में बदलाव हुआ है।

There has been a change in the Cash Reserve Ratio (CRR).

Technical economic term.

1

अर्थव्यवस्था में कैश की तरलता एक महत्वपूर्ण कारक है।

Cash liquidity is a crucial factor in the economy.

Academic vocabulary 'taralta' (liquidity).

2

भ्रष्टाचार को रोकने के लिए कैश पर निर्भरता कम करनी होगी।

To stop corruption, dependence on cash must be reduced.

Future necessity 'karni hogi'.

3

उसने अपनी लोकप्रियता को कैश करने की कोशिश की।

He tried to capitalize on his popularity.

Metaphorical use.

4

कैश की उपलब्धता बाज़ार की गति को प्रभावित करती है।

The availability of cash affects the market's pace.

Abstract noun 'uplabdhta' (availability).

5

यह सौदा पूरी तरह से कैश में हुआ था।

This deal was done entirely in cash.

Adverbial phrase 'poori tarah se'.

6

डिजिटल युग में कैश का अस्तित्व खतरे में लग रहा है।

In the digital age, the existence of cash seems to be in danger.

Formal noun 'astitva' (existence).

7

उसने कैश की हेराफेरी के आरोप में इस्तीफा दे दिया।

He resigned on charges of cash embezzlement.

Legal/Criminal term 'herapheri'.

8

कैश मैनेजमेंट के लिए नए सॉफ्टवेयर की आवश्यकता है।

New software is required for cash management.

Professional requirement.

1

कैश की भौतिकता और डिजिटल मुद्रा की आभासीता के बीच एक गहरा द्वंद्व है।

There is a deep conflict between the physicality of cash and the virtuality of digital currency.

Highly philosophical/abstract nouns.

2

समाज के निचले तबके के लिए कैश केवल विनिमय का साधन नहीं, बल्कि सुरक्षा का प्रतीक है।

For the lower strata of society, cash is not just a means of exchange, but a symbol of security.

Complex sociological observation.

3

क्या हम वास्तव में एक पूर्णतः कैशलेस समाज की कल्पना कर सकते हैं?

Can we truly imagine a completely cashless society?

Rhetorical question with 'poornatah'.

4

कैश का प्रवाह ही किसी भी राष्ट्र की आर्थिक धमनियों को जीवित रखता है।

The flow of cash keeps the economic arteries of any nation alive.

Metaphorical language.

5

उसने अपने राजनीतिक रसूख को कैश करने में कोई कसर नहीं छोड़ी।

He left no stone unturned in capitalizing on his political influence.

Idiomatic expression 'kasar nahi chhodna'.

6

कैश की गोपनीयता ही उसे अवैध गतिविधियों के लिए आकर्षक बनाती है।

The anonymity of cash is what makes it attractive for illegal activities.

Formal noun 'gopniyata' (anonymity/privacy).

7

मुद्रास्फीति के दौर में कैश की क्रय शक्ति तेज़ी से घटती है।

In times of inflation, the purchasing power of cash decreases rapidly.

Economic term 'kray shakti' (purchasing power).

8

कैश का संचय कभी-कभी आर्थिक स्थिरता के लिए चुनौती बन जाता है।

The hoarding of cash sometimes becomes a challenge for economic stability.

Formal noun 'sanchay' (hoarding/accumulation).

Common Collocations

कैश पेमेंट (Cash payment)
कैश डिस्काउंट (Cash discount)
कैश फ्लो (Cash flow)
कैश काउंटर (Cash counter)
कैश मेमो (Cash memo)
कैश निकालना (To withdraw cash)
कैश जमा करना (To deposit cash)
कैश की कमी (Cash shortage)
कैश इन हैंड (Cash in hand)
कैशलेस इकोनॉमी (Cashless economy)

Often Confused With

कैश vs केश (Kesh)

कैश vs केस (Case)

कैश vs काश (Kaash)

Easily Confused

कैश vs

कैश vs

कैश vs

कैश vs

कैश vs

Sentence Patterns

How to Use It

loanword

It is a fully integrated loanword.

formality

Low to medium formality.

frequency

Extremely high in daily life.

Common Mistakes

Tips

The 'Ai' Sound

Make sure to pronounce the 'ai' in 'कैश' like the 'a' in 'apple'. If you make it too narrow, it will sound like 'Kesh' (hair). Practice saying 'cat' and then 'cash' in Hindi. This is the most important distinction for this word.

Masculine Agreement

Always remember 'कैश' is masculine. This affects adjectives like 'थोड़ा' (thoda) and verbs like 'था' (tha). If you say 'कैश अच्छी है', people will understand you, but it will sound grammatically incorrect. Stick to 'कैश अच्छा है'.

Cash in Envelopes

When giving cash as a gift in India, always try to put it in an envelope. Giving bare notes is sometimes considered a bit impolite. Also, adding a one-rupee coin is a traditional way to make the amount 'auspicious' (e.g., 501 instead of 500).

Hinglish is Okay

Don't be afraid to use 'कैश' instead of 'नकद'. In modern India, 'कैश' is actually more common in cities. Using 'नकद' might even make you sound a bit too formal or like a textbook. Go with the flow of the conversation.

Always Carry Some

Even if you love digital payments, always keep at least 500-1000 rupees in 'कैश' when traveling in India. Small vendors, rickshaws, and places with poor network will only accept cash. It is your ultimate safety net.

Related Terms

Learn 'छुट्टे' (chhutte) along with 'कैश'. Shopkeepers will often ask 'छुट्टे हैं?' (Do you have change?) when you give them a large note. Knowing both words will make your shopping experience much smoother.

Cash Memo

In business, always ask for a 'कैश मेमो'. It is your legal proof of purchase. Most small shops might not give one unless you ask. It's a useful phrase to have: 'क्या मुझे कैश मेमो मिल सकता है?'

Cash in Hand

In job interviews or salary discussions, 'कैश इन हैंड' (cash in hand) refers to the actual amount you take home after taxes. It's a very common term in the Indian corporate world. Use it to clarify your actual take-home pay.

English Roots

Since it's an English word, you can use it confidently. However, notice how Hindi speakers might stress the 'sh' sound slightly differently. Listening to native speakers will help you perfect the 'Hindi' way of saying 'Cash'.

Asking for Cash

When asking a friend for cash, use 'उधार' (udhaar) if you mean a loan. 'क्या मुझे थोड़ा कैश उधार मिल सकता है?' is the polite way to ask for a small cash loan from a friend.

Memorize It

Word Origin

English

Cultural Context

Cash gifts in envelopes are standard for celebrations.

Local 'sabzi mandis' (vegetable markets) are predominantly cash-based.

Tipping (baksheesh) is almost always done in cash.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"क्या आपके पास थोड़ा कैश होगा?"

"क्या यहाँ कैश स्वीकार किया जाता है?"

"एटीएम में कैश है क्या?"

"आप कैश में पेमेंट करेंगे या कार्ड से?"

"आजकल आप कितना कैश साथ रखते हैं?"

Journal Prompts

आज आपने कहाँ-कहाँ कैश का इस्तेमाल किया?

क्या आपको लगता है कि भविष्य में कैश पूरी तरह खत्म हो जाएगा?

कैश रखने के क्या फायदे और नुकसान हैं?

आपके देश में कैश का कितना महत्व है?

एक ऐसी घटना लिखें जब आपके पास कैश नहीं था और आपको परेशानी हुई।

Frequently Asked Questions

10 questions

It is an English loanword that is now considered a standard part of modern spoken Hindi. While not of Sanskrit origin, it is used by almost all Hindi speakers. You will find it in dictionaries and hear it in daily life. It is as 'Hindi' as 'bus' or 'pen' now.

You can say 'मेरे पास कैश की कमी है' or 'मेरे पास कैश कम है'. Both are very common. The first one is slightly more formal. You can also say 'कैश की तंगी है' if the situation is more serious.

It is masculine. This is important for verb and adjective agreement. For example, you say 'नया कैश' (new cash) and 'कैश खत्म हो गया' (cash finished). Using it as feminine is a common mistake for beginners.

Yes, you can, especially in business or news contexts. However, in very formal or literary writing, 'नकद' is often preferred. If you are writing a formal letter to a bank, 'नकद' might sound better, but 'कैश' is acceptable.

No, 'कैश' is used as a mass noun in Hindi. You don't say 'कैशों'. If you want to refer to multiple notes, you would say 'नोट' (notes) or 'पैसे' (money). 'कैश' always stays singular.

You should ask for a 'कैश मेमो' (cash memo) or a 'रसीद' (receipt). Most shopkeepers in India understand the term 'cash memo' perfectly. It is the standard term for a receipt given for a cash purchase.

Literally, it means 'to cash', like cashing a check. Idiomatically, it means 'to capitalize on' or 'to take advantage of' a situation or one's reputation. For example, 'उसने अपनी जीत को कैश किया' (He capitalized on his victory).

Yes, 'कैश' includes both paper notes and metal coins. However, if you specifically want coins, you might use the word 'सिक्के' (sikke) or 'छिल्लर' (chillar). 'कैश' is the general term for all physical currency.

This is a very common idiomatic expression. 'चलेगा' literally means 'will walk/move', but here it means 'will be acceptable' or 'will work'. So, 'कैश चलेगा?' means 'Is cash acceptable?'

'पैसे' is the general word for money, which can be in a bank or in your pocket. 'कैश' specifically refers to the physical notes and coins you have on you. You can have 'पैसे' but no 'कैश'.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence asking a shopkeeper if they accept cash.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe your last visit to an ATM in Hindi using the word 'कैश'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue between two friends where one is asking for a cash loan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why cash is important in rural India in 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'कैश' as an idiomatic expression (to capitalize on).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal request for a cash refund.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I don't like carrying too much cash.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'cash crunch' in a company.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is there a cash discount on this phone?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'Cash on Delivery'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The ATM is out of cash.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about depositing cash in a bank.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He gave me the money in cash.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'Petty Cash' in an office.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I lost my cash in the market.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'Cashback'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Do you have loose cash?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'Cash Flow'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need cash for the taxi.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'Cash Reserve Ratio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have 100 rupees cash' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Where is the ATM?' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a shopkeeper if they take cash.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a friend you are going to withdraw cash.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that you don't have cash right now.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask if there is a discount for cash payment.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The ATM is out of cash' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to keep some cash for the trip.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask for a cash memo after buying something.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that you paid in cash.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the pros of using cash.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the cons of carrying too much cash.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the term 'Cash on Delivery'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I got 10% cashback' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a taxi driver 'Do you take cash?'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I need to deposit cash in the bank'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain a 'cash crunch' in your own words.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have no loose cash' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Is this a cash transaction?'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to put the cash in the safe.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'मेरे पास कैश नहीं है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'क्या आप कैश स्वीकार करते हैं?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'एटीएम से कैश निकाल लो।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'कैश ऑन डिलीवरी उपलब्ध है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'कैश की कमी एक बड़ी समस्या है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and answer: 'दुकानदार ने कहा कि सिर्फ कैश चलेगा।' Question: What will work?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and answer: 'राहुल ने पाँच सौ रुपये कैश दिए।' Question: How much did Rahul give?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and answer: 'बैंक में कैश जमा करने की आखिरी तारीख कल है।' Question: When is the last date?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and answer: 'कैशियर छुट्टी पर है, इसलिए कैश काउंटर बंद है।' Question: Why is the counter closed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'मुझे कैशबैक ऑफर मिला है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'ज़्यादा कैश मत रखो।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and answer: 'पुलिस ने भारी मात्रा में कैश बरामद किया।' Question: What did the police recover?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'कैश फ्लो का प्रबंधन ज़रूरी है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and answer: 'एटीएम में कैश खत्म हो गया है।' Question: Is there cash in the ATM?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'क्या मुझे कैश मेमो मिल सकता है?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!