At the A1 level, you only need to know that 'पोहा' (Poha) is a very common Indian food made from rice. It is something people eat for breakfast. You can think of it like cereal but savory. The word is masculine. So, you say 'यह पोहा है' (This is Poha). It is a simple word to remember. You will see it on almost every breakfast menu in India. It is yellow because of turmeric. When you are hungry in the morning, you can ask, 'क्या पोहा है?' (Is there Poha?). You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember it as a name for a tasty, light meal. It is easy to say: Po-ha. It rhymes with nothing in English, but sounds like 'Po' (as in Kung Fu Panda) and 'ha' (as in a laugh). Practice saying: 'मुझे पोहा पसंद है' (I like Poha). This is a great sentence for a beginner because everyone in India loves Poha, and it will help you make friends! You might also see it in a shop. It comes in a plastic bag. It looks like small white flat pieces. When it is cooked, it becomes soft and yellow. It is very healthy. Most Indian children eat it before going to school. If you are learning Hindi, this is one of the first food words you should learn because it is so common. You will hear it in houses, in shops, and on the street. It is a friendly word. It is a happy breakfast word.
At the A2 level, you should know that 'पोहा' is a masculine noun and it is used for a specific type of flattened rice. You should be able to use it with simple adjectives like 'गरम' (hot) or 'स्वादिष्ट' (delicious). For example, 'गरम पोहा लाओ' (Bring hot Poha). You should also know that Poha is usually eaten with 'चाय' (tea). A common sentence would be 'मैं चाय और पोहा खा रहा हूँ' (I am eating tea and Poha - though in Hindi we 'drink' tea, the combination is a meal). You might also start to notice that there are different ways to make it. Some people put 'आलू' (potato) in it, and some put 'प्याज' (onion). You can say 'आलू वाला पोहा' (Poha with potato). At this level, you should also be aware of the basic rule that when you use a word like 'में' (in) or 'को' (to), the word 'पोहा' changes slightly to 'पोहे'. This is the oblique case. For example, 'पोहे में नमक है' (There is salt in the Poha). This is a very important step in moving from beginner to intermediate Hindi. You should also be able to order it at a restaurant. 'एक प्लेट पोहा देना' (Give one plate of Poha). It is a mass noun, so you don't usually say 'one Poha' or 'two Pohas', but rather 'one plate' or 'one bowl'. Learning this word helps you talk about your daily routine. You can say 'मैं रोज़ सुबह पोहा खाता हूँ' (I eat Poha every morning). It's a versatile and essential word for daily conversation.
By the B1 level, you should understand the cultural context of 'पोहा' across different states in India. You should know that it is a staple breakfast in Madhya Pradesh and Maharashtra. You can discuss the ingredients and the preparation method using words like 'हल्दी' (turmeric), 'कढ़ी पत्ता' (curry leaves), and 'राई' (mustard seeds). You should be comfortable using the oblique form 'पोहे' in various sentences. For example, 'पोहे को पकाने से पहले पानी में भिगोना पड़ता है' (Poha needs to be soaked in water before cooking). You can also use it in the context of health and nutrition. 'पोहा एक हल्का और पौष्टिक आहार है' (Poha is a light and nutritious diet). You should be able to compare it with other breakfast items like 'उपमा' or 'पराठा'. 'पराठे की तुलना में पोहा पचाने में आसान होता है' (Compared to paratha, Poha is easier to digest). At this level, you might also encounter the word in social settings, like the 'Kanda Poha' tradition in Maharashtra, which is a meeting for an arranged marriage. You should be able to follow a simple recipe in Hindi that uses 'पोहा' as the main ingredient. Understanding the difference between 'मोटा पोहा' (thick flakes) and 'पतला पोहा' (thin flakes) is also expected, as this is practical knowledge for shopping. You are now moving beyond just naming the food to discussing its qualities, its role in a healthy lifestyle, and its regional variations. Your sentences should be more complex, using connectors like 'इसलिए' (therefore) or 'क्योंकि' (because). For example, 'मुझे पोहा पसंद है क्योंकि यह जल्दी बन जाता है' (I like Poha because it is made quickly).
At the B2 level, you have a deep understanding of 'पोहा' not just as a food, but as a culinary category with regional nuances. you can explain the difference between 'Indori Poha' and 'Maharashtrian Poha' in detail. You should be able to use culinary terms like 'तड़का' (tempering) or 'छौंकना' (to temper/sauté) in relation to Poha. Your mastery of the oblique case 'पोहे' should be perfect, and you should be able to use it in complex grammatical structures. For instance, 'जितना ज़्यादा आप पोहे को भिगोएंगे, वह उतना ही नरम होगा' (The more you soak the Poha, the softer it will be). You can also discuss the socio-economic aspect of Poha, such as its role as an affordable street food for the working class. You should be able to read and understand food blogs or newspaper articles that discuss the 'best Poha spots' in a city. You might also use the word in metaphorical contexts, though rare, or in discussing the chemistry of how flattened rice is made. You understand that 'पोहा' is a masculine singular noun and can handle all its agreements with relative clauses. 'वह पोहा जो मेरी दादी बनाती थीं, उसका स्वाद ही अलग था' (The Poha that my grandmother used to make had a completely different taste). You can also distinguish between 'पोहा' as the flake and 'चिवड़ा' as the snack, and explain this to others. At this level, your vocabulary should include related words like 'नमकीन', 'सेव', 'जीरावन', and 'अनार के दाने', which are common accompaniments. You are now a proficient user of the word, capable of using it in any social or professional culinary setting.
At the C1 level, your use of the word 'पोहा' is indistinguishable from a native speaker. You can participate in debates about the 'authenticity' of different regional versions. You understand the historical evolution of the word from its Sanskrit roots (Pṛthuka) and how it became a pan-Indian phenomenon. You can use 'पोहा' in sophisticated sentence structures, including passive voice and conditional moods. 'अगर पोहे को सही तापमान पर न भूना जाए, तो वह कड़ा रह सकता है' (If the Poha is not sautéed at the right temperature, it might remain hard). You are also aware of the literary and cinematic references to Poha, such as its use as a symbol of domestic simplicity in Indian 'middle-cinema'. You can discuss the nutritional profile of Poha in technical terms, such as its glycemic index or iron content, using high-level Hindi vocabulary. You might even know about the different varieties of rice used to make Poha, like 'Basmati Poha' or 'Red Rice Poha', and the specific industrial processes involved in flattening the rice. Your understanding of the word extends to its dialectal variations across the Hindi belt, such as 'Chuda' in Bihar or 'Chidwa' in parts of Uttar Pradesh. You can write a detailed critique of a restaurant's Poha or a scholarly article on the 'Breakfast Culture of Central India'. The word 'पोहा' is no longer just a vocabulary item for you; it is a point of departure for deep cultural and linguistic exploration. You can use it with flair, incorporating idioms or wordplay if the occasion arises.
At the C2 level, you possess a masterful command of the word 'पोहा' and all its linguistic, cultural, and historical associations. You can discuss the etymology of the word in the context of Indo-Aryan linguistic shifts. You can analyze the role of Poha in the 'Intangible Cultural Heritage' of specific regions like Indore. You are capable of using the word in the most complex philosophical or satirical contexts. For example, you might write a satirical piece comparing the 'layers' of an onion in Poha to the layers of human personality. Your grammatical precision is absolute; you never miss an oblique case or a gender agreement, even in the most convoluted sentences. You can seamlessly switch between regional dialects and standard Hindi when discussing the dish. You might also be aware of the global spread of Poha as a 'superfood' in the West and can discuss this globalization in Hindi. You can lead a workshop on Indian culinary traditions, using 'पोहा' as a primary example of how geography and climate influence food habits. You understand the subtle differences in meaning when 'पोहा' is used in different registers—from the slang of a street vendor to the formal language of a food scientist. For you, 'पोहा' is a rich, multi-dimensional concept that you can manipulate with the ease of a native scholar. You are not just learning the language; you are living it, and 'पोहा' is a small but significant part of that lived experience. Your ability to use this word reflects a total immersion in the Hindi-speaking world.

पोहा in 30 Seconds

  • Poha is a popular Indian breakfast made from flattened rice flakes.
  • It is naturally gluten-free, light on the stomach, and rich in iron.
  • The dish is typically yellow due to turmeric and garnished with sev and lemon.
  • It is a masculine noun in Hindi, requiring agreement in verbs and adjectives.

The word पोहा (Poha) refers to both the raw ingredient of flattened or beaten rice and the iconic Indian breakfast dish prepared from it. In the linguistic landscape of Hindi, it is a masculine noun that carries significant cultural weight, particularly in the western and central regions of India like Maharashtra, Madhya Pradesh, and Gujarat. To understand Poha is to understand the rhythm of an Indian morning. It is not merely a food item; it is a symbol of a quick, nutritious, and accessible meal that transcends social classes. The process involves parboiling rice and then flattening it into thin, dry flakes. These flakes have the unique property of absorbing liquids—be it water, milk, or the juices of sautéed vegetables—without losing their structural integrity entirely, though they become soft and pliable. When a Hindi speaker says, "आज नाश्ते में पोहा बना है" (Poha is made for breakfast today), they are invoking a sense of comfort and routine. The word is used in various contexts, from the humble street-side stalls of Indore, where 'Indori Poha' is a celebrated delicacy topped with spicy sev and pomegranate seeds, to the domestic kitchens where 'Kanda Poha' (onion poha) is a staple. It is a versatile term; you might hear it in a grocery store when someone asks for a kilogram of raw flakes, or in a restaurant when ordering a prepared plate. The term is deeply embedded in the culinary vocabulary of the subcontinent, often associated with words like 'हल्का' (light) and 'पौष्टिक' (nutritious). It is the quintessential 'fast food' of India that predates modern globalized fast food, being naturally gluten-free and rich in iron due to the traditional production process involving iron rollers.

Culinary Category
पोहा is categorized as a 'नाश्ता' (breakfast/snack) item, specifically a grain-based preparation.

इंदौर का पोहा पूरे भारत में प्रसिद्ध है। (The poha of Indore is famous throughout India.)

In a broader cultural sense, Poha is often the subject of lighthearted regional debates. People from Maharashtra might argue their version with potatoes (Batata Poha) is superior, while those from Madhya Pradesh will insist on the steamed version with fennel seeds (saunf). This linguistic and culinary variety makes the word 'पोहा' a gateway into understanding regional Indian identities. In Hindi literature or cinema, Poha often appears in scenes depicting middle-class domesticity or the bustling life of a railway station platform. It is a word that tastes like home for millions. The simplicity of the word—just two syllables—mirrors the simplicity of the dish itself. It is easy to pronounce and even easier to digest. Historically, the word traces back to Sanskrit origins, evolving through various Prakrit forms before settling into the modern Hindi 'पोहा'. It is also interesting to note that in southern India, similar preparations are called 'Aval' or 'Avalakki', but in the Hindi heartland, 'पोहा' is the undisputed king of the morning table. Using this word correctly involves understanding its masculine gender; for example, you would say 'पोहा अच्छा है' (Poha is good) rather than 'अच्छी', which would be feminine. This grammatical nuance is essential for learners to sound natural when discussing food in India.

Grammatical Gender
Masculine (पुल्लिंग). Adjectives and verbs must agree with this gender.

क्या आपने गरमा-गरम पोहा खाया? (Did you eat the hot poha?)

Using the word पोहा (Poha) in a sentence requires an understanding of its role as a mass noun that represents both the raw material and the finished product. Since it is masculine, your verbs and adjectives must align. For instance, if you want to say the Poha is salty, you use 'नमकीन' (namkeen) and the auxiliary 'है' (hai). A common sentence structure involves the verb 'बनाना' (to make) or 'खाना' (to eat). For example, "मेरी माँ बहुत स्वादिष्ट पोहा बनाती हैं" (My mother makes very delicious poha). Here, 'बनाती हैं' agrees with the subject (mother), but the adjective 'स्वादिष्ट' describes the 'पोहा'. If you were to describe the Poha itself as the subject, you might say, "पोहा पक रहा है" (The poha is cooking). Note the 'रहा है' masculine singular ending. In culinary instructions, you will often see 'पोहा' used with verbs like 'भिगोना' (to soak) or 'छानना' (to strain). A typical instruction might read: "पोहे को दो मिनट के लिए पानी में भिगो दें" (Soak the poha in water for two minutes). Notice here the use of 'पोहे'—this is the oblique case of 'पोहा', used because it is followed by the postposition 'को'. This is a crucial grammatical point for B2 learners: when a masculine noun ending in '-aa' is followed by a postposition, the '-aa' changes to '-e'. Thus, 'Poha' becomes 'Pohe'. This change is consistent across all postpositions: 'पोहे में' (in the poha), 'पोहे के लिए' (for the poha), 'पोहे से' (from/with the poha).

Oblique Case Usage
The word changes to 'पोहे' when followed by postpositions like 'को', 'में', 'से', or 'का'.

इस पोहे में मिर्च कम है। (There is less chili in this poha.)

Furthermore, 'पोहा' is often used in compound constructions. 'कांदा-पोहा' (Onion Poha) and 'बटाटा-पोहा' (Potato Poha) are technically Marathi terms but are used extensively in Hindi-speaking regions to specify the type of dish. In a conversational setting, you might ask, "थोड़ा और पोहा लेंगे?" (Will you take some more poha?). The word 'थोड़ा' (a little) is also masculine to match 'पोहा'. If you were talking about the raw ingredient, you might say, "बाज़ार से एक किलो पोहा ले आना" (Bring one kilo of poha from the market). Here, 'एक किलो' acts as the measure. In more advanced usage, 'पोहा' can be used metaphorically or in cultural idioms, though this is rare. Most usage remains literal. When discussing health, one might say, "पोहा सेहत के लिए अच्छा होता है" (Poha is good for health). The verb 'होता है' indicates a general truth or characteristic. For learners, mastering the distinction between the direct form (पोहा) and the oblique form (पोहे) is the primary hurdle. Once that is clear, using it in sentences becomes quite intuitive. Whether you are ordering at a 'ठेला' (street cart) or writing a recipe blog in Hindi, the word remains a constant, reliable part of the vocabulary. It is also helpful to know that Poha is rarely pluralized in the sense of 'pohas'; it is treated as an uncountable mass, much like 'rice' (चावल) in English, although the word 'चावल' in Hindi is technically plural. Poha, however, is singular.

Common Verb Pairings
बनाना (to make), खाना (to eat), परोसना (to serve), भिगोना (to soak), भूनना (to roast).

गरम पोहा चाय के साथ बहुत अच्छा लगता है। (Hot poha tastes great with tea.)

The word पोहा (Poha) is ubiquitous in the daily life of an Indian, especially in the mornings. If you find yourself in a bustling city like Mumbai, Pune, or Indore at 8:00 AM, the air is filled with the aroma of tempering mustard seeds and curry leaves, and the word 'पोहा' is heard at every corner. At railway stations, vendors carry large baskets or trays, shouting "पोहा-जलेबी! पोहा-जलेबी!" to attract travelers looking for a quick breakfast. In these high-energy environments, the word is often shortened or yelled with a specific cadence. In a typical Indian household, the question "आज नाश्ते में क्या है?" (What is for breakfast today?) is frequently met with the simple answer, "पोहा". It is the default breakfast for millions because of its speed and ease of preparation. You will also hear it in grocery stores (किराना दुकान), where customers specify the quality: "मोटा पोहा देना" (Give me thick poha) or "पतला पोहा चाहिए" (I need thin poha). The thin variety is often used for making 'Chivda', a crunchy savory snack, so the context of the store helps determine which type is being discussed. On television, especially on cooking shows like 'MasterChef India' or local recipe channels on YouTube, 'पोहा' is a frequent subject of 'fusion' experiments—think 'Poha Cutlets' or 'Poha Burgers'—expanding the word's reach into modern culinary discourse. In corporate offices, during tea breaks, colleagues might discuss their 'tiffin' (lunch box), saying, "आज मैं पोहा लाया हूँ" (I have brought poha today). It is considered a light yet satisfying meal that doesn't cause the 'food coma' associated with heavier lunches.

Social Context
Commonly heard in households, street markets, railway stations, and office cafeterias during morning hours.

स्टेशन पर मिलने वाला पोहा अक्सर बहुत चटपटा होता है। (The poha found at the station is often very spicy/tangy.)

In cultural ceremonies, particularly in Maharashtra, 'Kanda Poha' has a very specific social connotation. It is traditionally the dish served when a potential groom's family visits a potential bride's home—a ceremony often colloquially referred to as a 'Kanda Poha' meeting. In this context, the word carries a weight of tradition, nervousness, and matchmaking. While this is a Marathi tradition, the term and the dish are well-recognized by Hindi speakers across India due to cultural exchange. Furthermore, in health and fitness circles, nutritionists often recommend 'पोहा' as a healthy alternative to processed cereals. You might hear a gym trainer say, "नाश्ते में ओट्स या पोहा खाओ" (Eat oats or poha for breakfast). This positions the word within the modern 'wellness' vocabulary. In literature, especially in stories depicting the 'Aam Aadmi' (common man), Poha serves as a motif for simplicity and honesty. It is the food of the people. Whether it is a student in a hostel making a quick bowl of 'Instant Poha' or a grandmother carefully picking out stones from the raw flakes, the word 'पोहा' is a thread that runs through various stages of Indian life. It is also a popular 'Prasad' (religious offering) in some temples, particularly when mixed with curd and sugar, known as 'Dahi-Poha'. Thus, you might even hear it in a spiritual or religious context. Understanding the word 'पोहा' is therefore essential for anyone wishing to navigate the social, culinary, and even spiritual nuances of Hindi-speaking society.

Regional Variations
Indori Poha (Indore), Kanda Poha (Maharashtra), Dadpe Pohe (Raw/Fresh), Chivda (Fried snack).

क्या आपने कभी दही-पोहा चखा है? (Have you ever tasted curd-poha?)

For learners of Hindi, the word पोहा (Poha) presents a few common pitfalls, primarily related to gender, case endings, and confusion with similar-looking grains. The most frequent error is treating 'पोहा' as a feminine noun. Because many Indian dishes like 'खिचड़ी' (Khichdi) or 'रोटी' (Roti) are feminine, learners often assume 'पोहा' follows suit. They might say "पोहा अच्छी है" (Poha is good - feminine) instead of the correct "पोहा अच्छा है" (Poha is good - masculine). This mistake is immediately noticeable to native speakers. Another significant area of confusion is the 'oblique case'. As mentioned earlier, when 'पोहा' is followed by a postposition, it must change to 'पोहे'. A learner might say "पोहा में नमक डालो" (Put salt in the poha), which is grammatically incorrect. The correct form is "पोहे में नमक डालो". This rule applies to all masculine nouns ending in '-aa'. If you forget to make this change, your Hindi will sound 'broken' or 'anglicized'. Similarly, when pluralizing (though rare), the form remains 'पोहे', but usually, 'पोहा' is treated as an uncountable mass, so pluralization is seldom necessary unless referring to different varieties or batches.

Mistake: Wrong Gender
Incorrect: पोहा बहुत स्वादिष्ट बनी है। (Poha is made very delicious - feminine verb). Correct: पोहा बहुत स्वादिष्ट बना है। (Masculine verb).

बच्चे पोहे के साथ दूध खाना पसंद करते हैं। (Children like to eat milk with poha - Note the oblique 'पोहे').

Another common mistake is confusing 'पोहा' with 'मुरमुरा' (puffed rice). While both are processed rice products, they are used very differently. Poha is flattened and needs to be soaked or cooked, whereas Murmura is puffed (like Rice Krispies) and is usually eaten dry in snacks like 'Bhel Puri'. If you ask for 'पोहा' in a shop when you want puffed rice, you will get the wrong ingredient. Furthermore, learners often struggle with the pronunciation of the 'h'. In Hindi, the 'h' in 'पोहा' is fully voiced. It is not 'Po-aa'; it is 'Po-ha'. Skipping the 'h' can make the word unrecognizable. There is also the issue of the 'mota' (thick) vs 'patla' (thin) varieties. A beginner might buy 'patla poha' to make a breakfast dish, only to find that it turns into a mushy paste when soaked. The breakfast dish requires 'mota poha'. In terms of sentence construction, avoid using 'पकाना' (to cook) in the same way you would for raw rice. Poha doesn't need to be boiled in water; it is 'soaked' (भिगोना) and then 'sautéed' (भूनना/छौंकना). Saying "मैं पोहा उबाल रहा हूँ" (I am boiling poha) would sound very strange to an Indian cook. Finally, be careful with the word 'चिवड़ा' (Chivda). While Chivda is made from Poha, they are not synonyms. Poha is the general term for the flake and the soft breakfast dish, while Chivda specifically refers to the crunchy, deep-fried or roasted snack mix. Using them interchangeably can lead to confusion in culinary contexts.

Mistake: Confusion with Puffed Rice
पोहा (Flattened Rice) is NOT the same as मुरमुरा (Puffed Rice). They have different textures and uses.

क्या आपने पोहे को ठीक से धोया? (Did you wash the poha properly? - Oblique case check).

When exploring the world of Indian grains and snacks, पोहा (Poha) sits in a cluster of related terms that learners should distinguish. The most immediate relative is चावल (Chawal), which means rice. While Poha is made from rice, it is never called 'Chawal' once it has been processed into flakes. Another close relative is मुरमुरा (Murmura) or puffed rice. While Poha is flattened, Murmura is expanded using heat and pressure. In terms of texture, Poha is soft and chewy when prepared, while Murmura is light and crunchy. Then there is चिवड़ा (Chivda). This is often an alternative name for Poha in certain regions (like parts of Maharashtra or Gujarat), but in standard Hindi, Chivda usually refers to the savory snack mix made from fried Poha flakes, nuts, and spices. If you are looking for a breakfast alternative to Poha, you might consider उपमा (Upma). Upma is a savory porridge made from semolina (suji). While the preparation style (sautéing with mustard seeds, curry leaves, and onions) is very similar, the base ingredient is entirely different. Another alternative is दलिया (Daliya), which is cracked wheat porridge. It is often served in the same morning slot as Poha but is generally considered more 'filling' and 'rustic'. For those looking for a gluten-free grain alternative, साबूदाना (Sabudana) or tapioca pearls is a popular choice, especially during religious fasting days when grains like rice (and therefore Poha) are often avoided.

Poha vs. Murmura
Poha is flattened (beaten); Murmura is puffed. Poha is usually cooked/soaked; Murmura is usually eaten dry.

आज मैंने नाश्ते में पोहा की जगह उपमा बनाया। (Today I made upma instead of poha for breakfast.)

In different regional languages of India, Poha has various synonyms that you might encounter in a multi-lingual environment. In Marathi, it is Pohe (plural). In Kannada, it is Avalakki. In Tamil and Malayalam, it is Aval. In Bengali, it is Chira. While you are speaking Hindi, using the word 'पोहा' is the most standard and widely understood term. However, knowing 'चिवड़ा' is useful because many commercial packets are labeled as 'Poha Chivda'. There is also a distinction between सफेद पोहा (White Poha) and लाल पोहा (Red Poha). Red Poha is made from red rice and is considered more nutritious as it retains more of the bran. In terms of synonyms for the 'dish' rather than the ingredient, there aren't many direct Hindi synonyms, as 'पोहा' is a specific culinary identity. You might call it a 'चावल का नाश्ता' (a rice breakfast), but that is descriptive rather than a name. Understanding these alternatives helps a learner navigate a menu or a grocery aisle with confidence. It also allows for more descriptive language; for instance, you could say, "मुझे चिवड़ा वाला पोहा पसंद है" (I like the poha used for chivda - referring to the thin variety) or "यह पोहा बहुत मोटा है" (This poha is very thick). Such nuances elevate your Hindi from basic to proficient.

Regional Synonyms (Contextual)
चिवड़ा (West/North India), चिड़वा (North India), चूड़ा (East India/Bihar).

बिहार में चूड़ा-दही बहुत चाव से खाया जाता है। (In Bihar, Chuda-curd is eaten with great relish.)

How Formal Is It?

Formal

"पोहा एक अत्यंत पौष्टिक एवं सुपाच्य आहार है।"

Neutral

"आज नाश्ते में क्या पोहा बना है?"

Informal

"चल यार, पोहा खाते हैं!"

Child friendly

"देखो पीला-पीला पोहा, कितना टेस्टी है!"

Slang

"भाई, एकदम कड़क पोहा बना है!"

Fun Fact

In Hindu mythology, Sudama offered 'Poha' (Chuda) to Lord Krishna, symbolizing humble devotion.

Pronunciation Guide

UK /ˈpəʊ.hɑː/
US /ˈpoʊ.hɑː/
The stress is balanced on both syllables, but slightly more on the first syllable 'Po'.
Rhymes With
Loha (Iron) Doha (Couplet) Moha (Attachment) Soha Khoha Roh-ha Toha No-ha
Common Errors
  • Pronouncing it as 'Po-aa' (skipping the H).
  • Pronouncing it as 'Powa' (adding a W sound).
  • Stress on the second syllable like 'po-HAA'.
  • Nasalizing the 'o'.
  • Shortening the 'a' too much.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Simple characters, easy to recognize.

Writing 2/5

Two simple syllables, straightforward spelling.

Speaking 3/5

The 'h' sound needs to be clear, which can be tricky for some.

Listening 2/5

Distinct sound, usually clear in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

चावल नाश्ता खाना बनाना पीला

Learn Next

उपमा खिचड़ी तड़का मसाला सब्ज़ी

Advanced

प्रसंस्कृत सुपाच्य पौष्टिकता व्यंजन विविधता

Grammar to Know

Masculine nouns ending in -aa change to -e in the oblique case.

पोहा -> पोहे में

Adjective agreement with masculine singular nouns.

पीला पोहा

Verb agreement in the present continuous.

पोहा पक रहा है

Use of 'ko' for specific direct objects.

पोहे को धो लो

Habitual aspect with 'hota hai' for general truths.

पोहा हल्का होता है

Examples by Level

1

यह पोहा है।

This is poha.

Simple demonstrative sentence.

2

मुझे पोहा पसंद है।

I like poha.

Use of 'pasand' (like) with dative subject.

3

पोहा पीला है।

The poha is yellow.

Adjective-noun agreement.

4

क्या आप पोहा खाएंगे?

Will you eat poha?

Future tense question.

5

पोहा गरम है।

The poha is hot.

Basic state-of-being sentence.

6

माँ पोहा बना रही हैं।

Mother is making poha.

Present continuous tense.

7

एक प्लेट पोहा दीजिए।

Please give one plate of poha.

Polite imperative.

8

पोहा सस्ता है।

Poha is cheap.

Basic descriptive sentence.

1

पोहे में थोड़ा नमक डालो।

Put a little salt in the poha.

Oblique case 'pohe' before 'mein'.

2

आज नाश्ते में पोहा बना है।

Poha is made for breakfast today.

Use of 'mein' for 'for breakfast'.

3

मुझे प्याज वाला पोहा अच्छा लगता है।

I like poha with onions.

Compound adjective 'pyaaz-wala'.

4

क्या आपने पोहा धो लिया है?

Have you washed the poha?

Present perfect tense.

5

बाज़ार से दो किलो पोहा ले आना।

Bring two kilos of poha from the market.

Quantity and imperative.

6

पोहा चाय के साथ खाया जाता है।

Poha is eaten with tea.

Passive construction.

7

यह पोहा बहुत तीखा है।

This poha is very spicy.

Adverb 'bahut' modifying 'teekha'.

8

पोहे को प्लेट में निकालो।

Take the poha out onto a plate.

Oblique case 'pohe' before 'ko'.

1

इंदौर का पोहा पूरे भारत में मशहूर है।

The poha of Indore is famous in all of India.

Genitive 'ka' with city name.

2

पोहा बनाने के लिए मोटा पोहा इस्तेमाल करें।

Use thick poha to make the dish.

Purpose clause 'ke liye'.

3

क्या आप पोहे में चीनी डालते हैं?

Do you put sugar in poha?

Habitual present question.

4

पोहा सेहत के लिए बहुत हल्का होता है।

Poha is very light for health.

General truth 'hota hai'.

5

मैंने आज पहली बार पोहा बनाया है।

I have made poha for the first time today.

Adverbial phrase 'pehli baar'.

6

पोहे के ऊपर थोड़ी सेव और नींबू डालिए।

Put some sev and lemon on top of the poha.

Postposition 'ke upar'.

7

अगर भूख लगे तो थोड़ा पोहा खा लो।

If you feel hungry, eat some poha.

Conditional 'agar... toh'.

8

पोहा भिगोते समय ध्यान रखें कि वह गल न जाए।

While soaking poha, be careful it doesn't get mushy.

Participle 'bhigote samay'.

1

पोहे की गुणवत्ता चावल की किस्म पर निर्भर करती है।

The quality of poha depends on the variety of rice.

Abstract noun 'gunvatta'.

2

महाराष्ट्र में 'कांदा-पोहा' एक पारंपरिक व्यंजन है।

In Maharashtra, 'Kanda-Poha' is a traditional dish.

Cultural terminology.

3

पोहे को भाप में पकाना उसे और भी नरम बना देता है।

Cooking poha in steam makes it even softer.

Gerund subject 'pakaana'.

4

क्या आपने कभी लाल चावल का पोहा चखा है?

Have you ever tasted red rice poha?

Specific noun phrase.

5

पोहे में हल्दी डालने से उसका रंग निखर आता है।

Adding turmeric to poha brings out its color.

Causal construction 'se... aata hai'.

6

यह पोहा काफी खिला-खिला बना है।

This poha has turned out quite separate/non-sticky.

Reduplicated adjective 'khila-khila'.

7

पोहे के साथ जलेबी का मेल थोड़ा अजीब पर स्वादिष्ट है।

The combination of poha and jalebi is a bit strange but delicious.

Noun 'mel' (combination).

8

डॉक्टर ने उसे नाश्ते में पोहा खाने की सलाह दी।

The doctor advised him to eat poha for breakfast.

Reported speech/advice structure.

1

पोहा भारतीय मध्यम वर्ग की जीवनशैली का एक अभिन्न अंग बन चुका है।

Poha has become an integral part of the Indian middle-class lifestyle.

Formal vocabulary 'abhinn ang'.

2

पोहे के उत्पादन की प्रक्रिया में धान को उबालकर चपटा किया जाता है।

In the production process of poha, paddy is boiled and then flattened.

Technical passive voice.

3

क्षेत्रीय विविधताओं के बावजूद, पोहा की मूल पहचान बरकरार है।

Despite regional variations, the basic identity of poha remains intact.

Concessive phrase 'ke baavajood'.

4

पोहे में मौजूद आयरन की मात्रा इसे स्वास्थ्यवर्धक बनाती है।

The iron content present in poha makes it healthy.

Participial phrase 'maujood'.

5

साहित्य में पोहा अक्सर सादगी और घरेलू शांति का प्रतीक रहा है।

In literature, poha has often been a symbol of simplicity and domestic peace.

Abstract usage.

6

पोहे को केवल एक व्यंजन कहना उसकी सांस्कृतिक महत्ता को कम करना होगा।

To call poha just a dish would be to diminish its cultural significance.

Complex gerundive subject.

7

आजकल बाज़ार में इंस्टेंट पोहा के कई विकल्प उपलब्ध हैं।

Nowadays, many options for instant poha are available in the market.

Modern commercial vocabulary.

8

पोहे की बनावट और स्वाद का संतुलन ही उसे लोकप्रिय बनाता है।

The balance of texture and taste in poha is what makes it popular.

Abstract noun 'banavat' (texture).

1

पोहे का ऐतिहासिक सफर प्राचीन ग्रंथों से लेकर आधुनिक डाइनिंग टेबल तक विस्तृत है।

The historical journey of poha extends from ancient texts to modern dining tables.

Sophisticated 'se lekar... tak' structure.

2

इंदौर की गलियों में पोहे की महक एक अलग ही रूहानी एहसास देती है।

The aroma of poha in the lanes of Indore gives a unique spiritual feeling.

Metaphorical language.

3

वैश्वीकरण के इस दौर में पोहे का 'ग्लूटेन-फ्री' विकल्प के रूप में उभरना दिलचस्प है।

In this era of globalization, the emergence of poha as a gluten-free option is interesting.

Complex nominalization.

4

पोहे की सादगी में ही उसकी श्रेष्ठता निहित है।

Its superiority lies in its very simplicity.

Philosophical register.

5

किसी भी भारतीय गृहस्थी की रसोई पोहे के बिना अधूरी सी प्रतीत होती है।

The kitchen of any Indian household seems somewhat incomplete without poha.

Formal verb 'prateet hona'.

6

पोहे के विभिन्न क्षेत्रीय रूपों का विश्लेषण समाजशास्त्रीय दृष्टिकोण से भी किया जा सकता है।

The analysis of various regional forms of poha can also be done from a sociological perspective.

Passive voice with academic register.

7

पोहे के दानों की कोमलता और मसालों की प्रखरता का द्वंद्व ही इसकी विशेषता है।

The conflict between the softness of the poha grains and the intensity of the spices is its specialty.

Advanced vocabulary 'prakharta' and 'dvandva'.

8

पोहा मात्र एक आहार नहीं, अपितु करोड़ों भारतीयों की सुबह की धड़कन है।

Poha is not just a diet, but the morning heartbeat of millions of Indians.

Use of 'apitu' (but rather) for emphasis.

Common Collocations

मोटा पोहा
पतला पोहा
कांदा पोहा
गरम-गरम पोहा
पोहा-जलेबी
पोहा भिगोना
पोहा छानना
खिला-खिला पोहा
पोहा मसाला
नाश्ते का पोहा

Common Phrases

पोहा बनाना

— To cook or prepare the dish.

क्या तुम्हें पोहा बनाना आता है?

पोहा खाना

— To consume the dish.

चलो पोहा खाने चलते हैं।

पोहा परोसना

— To serve the dish.

मेहमानों को पोहा परोस दो।

पोहे का पैकेट

— A packet of raw flattened rice flakes.

एक पोहे का पैकेट ले आना।

पोहा पार्टी

— An informal gathering where poha is served.

कल हमारे घर पोहा पार्टी है।

इंस्टेंट पोहा

— Ready-to-eat poha that only needs hot water.

सफर के लिए इंस्टेंट पोहा अच्छा है।

पोहे की प्लेट

— A plate of prepared poha.

एक पोहे की प्लेट कितने की है?

घर का पोहा

— Home-cooked poha, often considered healthier.

मुझे घर का पोहा ही पसंद है।

बाज़ार का पोहा

— Poha bought from a street vendor or restaurant.

बाज़ार का पोहा बहुत चटपटा होता है।

पोहा रेसिपी

— The recipe or method for making poha.

यह पोहा रेसिपी बहुत आसान है।

Often Confused With

पोहा vs चावल (Chawal)

Rice. Poha is made from rice but is a different product.

पोहा vs मुरमुरा (Murmura)

Puffed rice. Poha is flattened, not puffed.

पोहा vs उपमा (Upma)

A similar-looking dish but made from semolina, not rice flakes.

Idioms & Expressions

"कांदा-पोहा होना"

— A Maharashtrian idiom referring to the formal meeting of a prospective bride and groom.

कल उनका कांदा-पोहा हुआ।

Cultural/Informal
"पोहा जैसा हल्का"

— Something very light or easy to handle (rare/metaphorical).

यह काम तो पोहा जैसा हल्का है।

Metaphorical
"पोहा-जलेबी की जोड़ी"

— Refers to a perfect, inseparable pair (like the food combo).

वे दोनों पोहा-जलेबी की जोड़ी जैसे हैं।

Informal
"पोहे छानना"

— To waste time or do something trivial (very rare/slang).

वहाँ बैठकर क्या पोहे छान रहे हो?

Slang
"गरम पोहा मिलना"

— To get something fresh and ready (contextual).

किस्मत वालों को ही सुबह गरम पोहा मिलता है।

Conversational
"पोहे में नमक"

— Refers to essential small details.

बिना अनुशासन के जीवन पोहे में नमक जैसा है।

Literary
"पोहा भिगोकर रखना"

— To be well-prepared in advance (contextual).

मैंने अपना काम पोहा भिगोने जैसा तैयार रखा है।

Metaphorical
"पोहे का स्वाद"

— The essence of simplicity.

असली खुशी पोहे के स्वाद में है।

Poetic
"पोहा-सेव"

— Symbol of Indore's hospitality.

इंदौर आओगे तो पोहा-सेव तो खाना ही पड़ेगा।

Cultural
"पोहे की तरह बिखरना"

— To fall apart or lack unity (descriptive).

उसकी योजना पोहे की तरह बिखर गई।

Descriptive

Easily Confused

पोहा vs चूड़ा

Sounds like 'Chuda' (Bangle) if not pronounced carefully.

Chuda (long u) is flattened rice; Chooda (long u, different d) is bangles.

वह चूड़ा खा रही है (She is eating poha) vs वह चूड़ियां पहन रही है (She is wearing bangles).

पोहा vs पोहना

A rare verb meaning 'to thread' or 'to string'.

Poha is a noun (food); Pohna is a verb (action).

माला पोहना मुश्किल है।

पोहा vs लोहा

Rhymes with Poha.

Loha means Iron.

लोहा मज़बूत होता है।

पोहा vs दोहा

Rhymes with Poha.

Doha means a poetic couplet.

कबीर का दोहा सुनाओ।

पोहा vs मोहा

Rhymes with Poha.

Moha means attraction or delusion.

माया ने उसे मोहा।

Sentence Patterns

A1

यह [Noun] है।

यह पोहा है।

A2

मुझे [Noun] पसंद है।

मुझे पोहा पसंद है।

B1

[Noun] के साथ [Accompaniment] अच्छा लगता है।

पोहे के साथ नींबू अच्छा लगता है।

B1

[Noun] बनाने के लिए [Ingredient] चाहिए।

पोहा बनाने के लिए हल्दी चाहिए।

B2

हालांकि [Clause], फिर भी [Noun] [Adjective] है।

हालांकि यह सादा है, फिर भी पोहा बहुत स्वादिष्ट है।

B2

जितना [Adjective] [Noun], उतना ही [Adjective]।

जितना गरम पोहा, उतना ही मज़ा।

C1

[Noun] की [Quality] [Verb] है।

पोहे की सादगी ही उसकी पहचान है।

C2

[Noun] न केवल [A] है, अपितु [B] भी है।

पोहा न केवल आहार है, अपितु संस्कृति भी है।

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely High (Daily usage)

Common Mistakes
  • Using feminine adjectives. पोहा अच्छा है (Poha is good).

    Poha is masculine, so 'achha' is correct, not 'achhi'.

  • Using 'Poha' with postpositions. पोहे में नमक है।

    The word must change to the oblique form 'Pohe'.

  • Confusing it with Murmura. मुझे पोहा चाहिए (I want flattened rice).

    Murmura is puffed rice, very different in texture.

  • Saying 'Poha ubaalna'. पोहा भिगोना (Soaking poha).

    Poha is never boiled like regular rice; it is only soaked.

  • Omitting the 'h'. पोहा (Po-ha).

    Skipping the 'h' makes the word sound like 'Poa', which is incorrect.

Tips

Don't over-soak

Soak the poha only until it becomes soft. If you leave it in water too long, it will turn into a paste.

Oblique Case

Always remember to say 'Pohe' when followed by 'mein' or 'ko'.

The Indore Way

Try Poha with Jalebi for a truly authentic Central Indian experience.

Check the label

Look for 'Mota Poha' (Thick) for a better breakfast texture.

Iron Rich

Poha is a great source of iron, especially if cooked in an iron pan.

The 'H' factor

Make sure to pronounce the 'h' in Poha clearly to be understood.

Regional names

Know that 'Chuda' and 'Chidwa' also refer to Poha in different regions.

Lemon is key

A squeeze of fresh lemon at the end elevates the taste of Poha significantly.

Keep it dry

Store raw Poha flakes in an airtight container to keep them from getting stale.

Add veggies

You can add peas, carrots, or corn to make your Poha more nutritious.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'PO' (as in Post) and 'HA' (as in Haha). You Post a photo of yourself laughing (Haha) while eating Poha!

Visual Association

Imagine a bright yellow pile of clouds (fluffy rice) decorated with green trees (curry leaves) and red rubies (pomegranate).

Word Web

Breakfast Rice Yellow Indore Fast Healthy Light Spices

Challenge

Go to an Indian grocery store and try to ask for 'Mota Poha' in Hindi without using any English words.

Word Origin

Derived from the Sanskrit word 'Pṛthuka' (पृथुक), which means flattened or crushed.

Original meaning: Flattened rice grains used in rituals and as a quick meal.

Indo-Aryan

Cultural Context

It is a vegetarian dish, so it is universally safe for most Indian diets.

English speakers often mistake it for 'rice salad' or 'savory cereal'. It is best described as 'savory flattened rice'.

Sudama's Poha in Mahabharata Indori Poha in food documentaries Kanda Poha in Marathi cinema

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Breakfast at home

  • पोहा तैयार है
  • चीनी डालूँ?
  • नींबू चाहिए?
  • थोड़ा और लो

Street food stall

  • एक प्लेट पोहा देना
  • मिर्च कम रखना
  • सेव ज़्यादा डालना
  • कितने पैसे हुए?

Grocery store

  • मोटा पोहा है?
  • एक किलो दे दो
  • क्या भाव है?
  • साफ वाला देना

Cooking class

  • पोहा भिगो दें
  • राई का तड़का लगाएँ
  • हल्दी डालें
  • धीमी आंच पर पकाएँ

Health discussion

  • पोहा हल्का होता है
  • आयरन से भरपूर
  • वजन घटाने के लिए अच्छा
  • ग्लूटेन-फ्री

Conversation Starters

"क्या आपको पोहा पसंद है या उपमा?"

"आपके शहर में सबसे अच्छा पोहा कहाँ मिलता है?"

"क्या आप पोहे में चीनी डालते हैं?"

"पोहा बनाने का आपका गुप्त तरीका क्या है?"

"इंदौर के पोहे के बारे में आपकी क्या राय है?"

Journal Prompts

आज आपने जो पोहा खाया, उसका स्वाद कैसा था? विस्तार से लिखें।

अपने पसंदीदा नाश्ते के बारे में लिखें और बताएं कि पोहा उसमें क्यों शामिल है।

एक काल्पनिक कहानी लिखें जहाँ पोहा एक मुख्य पात्र है।

पोहा बनाने की विधि को हिंदी में चरणबद्ध तरीके से लिखें।

भारतीय नाश्ता संस्कृति में पोहे के महत्व पर एक निबंध लिखें।

Frequently Asked Questions

10 questions

Poha is made from parboiled rice that is flattened into dry flakes.

Yes, Poha is naturally gluten-free because it is made from rice.

In Hindi, Poha is a masculine noun.

Thick Poha is used for the breakfast dish, while thin Poha is used for snacks like Chivda.

No, you just need to rinse or soak it for a few minutes until it softens.

It is yellow because turmeric (haldi) is added during the cooking process.

It is extremely popular in Maharashtra, Madhya Pradesh (Indore), and Gujarat.

It is a famous style from Indore, steamed and topped with sev, pomegranate, and Jeeravan masala.

It is already processed, so it can be eaten raw with milk or yogurt (popular in Bihar as Chuda-Dahi).

Common toppings include sev, fresh coriander, lemon juice, and sometimes pomegranate seeds.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence in Hindi saying you like Poha.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Hindi asking for a plate of Poha.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the color of Poha in a full Hindi sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'Put salt in the Poha.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'Poha is a healthy breakfast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write three ingredients used in Poha in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why Poha is yellow in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the word 'Pohe' (oblique).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'Indore is famous for its Poha.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about your breakfast routine including Poha.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Soak the Poha in water for two minutes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a dialogue between a customer and a vendor selling Poha.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Poha is gluten-free and easy to digest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the difference between Poha and Murmura in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about the nutritional value of Poha.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The cultural significance of Poha in Maharashtra is profound.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short recipe for Poha in Hindi (5 steps).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Poha is not just a dish but a morning emotion for many Indians.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss the impact of globalization on traditional foods like Poha in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a poetic sentence about Poha.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want Poha' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The Poha is hot' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Is the Poha delicious?' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Give me one plate of Poha' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I eat Poha every morning' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'Po-ha' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't put too much chili in the Poha' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Poha is famous in Indore' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain how to make Poha in 3 simple Hindi steps.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Poha is light and healthy' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I like Poha with onions' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The Poha has turned out very fluffy' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Will you have some more Poha?' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Add some lemon to the Poha' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Poha is a traditional Indian breakfast' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am making Poha for everyone' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Poha is my favorite' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This Poha is too salty' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I bought a packet of Poha' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Poha and Jalebi is a great combination' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: 'पोहा'. What food is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'पोहे में नमक कम है।' What is lacking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'आज नाश्ते में पोहा बना है।' When is it being served?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'मुझे इंदौर का पोहा पसंद है।' Which city's Poha does the speaker like?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'क्या आप पोहे में चीनी डालते हैं?' What ingredient is mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'पोहा सेहत के लिए अच्छा होता है।' Is it healthy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'पोहे को धो लो।' What should you do with the Poha?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'गरम-गरम पोहा खाओ।' How should the Poha be?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'पोहे के ऊपर सेव डालिए।' What topping is mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'मोटा पोहा लाना।' What thickness is requested?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'पोहा खिला-खिला बना है।' Describe the texture mentioned.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'पोहा ग्लूटेन-फ्री होता है।' What is the nutritional fact?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'पोहा और जलेबी लाओ।' What two items are requested?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'पोहे को दो मिनट भिगोएं।' How long should it soak?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'प्याज वाला पोहा स्वादिष्ट है।' What kind of Poha is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!