At the A1 level, you only need to know two basic uses of 'fél.' First, as a verb meaning 'to be afraid.' You should learn the phrase 'Félek a...' followed by a noun with '-tól' or '-től.' For example, 'Félek a kutyától' (I am afraid of the dog). Second, as a number meaning 'half.' This is vital for time-telling and shopping. Remember that 'fél hét' is 6:30. At this stage, don't worry about complex conjugations; focus on 'félek' (I fear) and 'ne félj' (don't fear). You will use 'fél' when ordering food ('fél kiló') or describing basic emotions. It is a high-frequency word that helps you navigate daily needs and express simple feelings.
At the A2 level, you should start using 'fél' in the past tense ('féltem') and with infinitives. You should be able to say things like 'Féltem egyedül menni' (I was afraid to go alone). You will also encounter 'fél' in more compound words like 'félidő' (half-time) or 'feleség' (wife). Understanding the vowel harmony for the ablative case suffix (-tól/-től) becomes more important here. You should also be comfortable using 'fél' to tell any time of day (fél kettő, fél tíz, etc.). You might also start noticing the word 'félre' in directions like 'félreáll' (to stand aside).
By B1, you should be able to use 'fél' to express nuanced concerns in the future or hypothetical scenarios. For example, 'Félnék, ha egyedül lennék az erdőben' (I would be afraid if I were alone in the forest). You will also learn to use 'fél' with subordinate clauses: 'Félek, hogy nem lesz elég pénzem' (I'm afraid I won't have enough money). At this level, you start to distinguish between 'fél' (to fear) and its relatives like 'aggódik' (to worry) or 'tart tőle' (to be apprehensive). You also use 'fél' as a noun in more abstract ways, such as 'a másik fél' (the other party) in a conversation or debate.
At the B2 level, you use 'fél' in idiomatic expressions and more complex grammatical structures. You understand the difference between 'fél' and 'félt' (to cherish/fear for). You can use 'fél' in professional contexts, such as describing the 'felek' in a contract. You are familiar with idioms like 'fél gőzzel' (with half steam) or 'fél füllel' (with half an ear). Your pronunciation should be precise, distinguishing 'fél' from 'fel' clearly. You also understand how 'fél' functions as a prefix in words like 'félreértés' (misunderstanding) and can use these naturally in conversation.
At C1, 'fél' is a versatile tool in your vocabulary. You can use it to discuss psychological states, legal nuances, and literary themes. You understand the historical development of the word and its role in forming kinship terms like 'feleség.' You can use synonyms like 'retteg,' 'szorong,' or 'borzad' to provide precise emotional descriptions. You are also comfortable with the technical uses of 'fél' in various fields, from mathematics to law. You can navigate complex sentences where 'fél' might appear as a verb, a noun, and part of a compound word all in the same paragraph without confusion.
At the C2 level, your mastery of 'fél' is indistinguishable from a native speaker. You use it with perfect grammatical accuracy in all tenses, moods, and cases. You can appreciate and use the word in high-level literature, poetry, and academic discourse. You understand the most obscure idioms and can play with the word's double meaning for rhetorical effect or humor. You are aware of the subtle sociolinguistic implications of using 'fél' versus its more formal synonyms in different social strata. The word is no longer a 'vocabulary item' but a fundamental part of your expressive range in Hungarian.

fél 30秒で

  • Fél means 'to be afraid' or 'half'.
  • As a verb, use the suffix -tól/-től for the source of fear.
  • In time-telling, 'fél nyolc' is 7:30 (half of the 8th hour).
  • It is a core A1 word used in daily shopping and emotions.

The Hungarian word fél is a fascinating linguistic double-agent. On one hand, it is a common verb meaning 'to fear' or 'to be afraid of.' On the other, it serves as a noun and numeral meaning 'half.' Understanding which version is being used depends entirely on the grammatical context, particularly the suffixes attached to it. When used as a verb, it describes the emotional state of apprehension or terror. It is an essential part of the A1 vocabulary because expressing fear or concern is a fundamental human experience. Whether you are afraid of a spider, a thunderstorm, or simply being late for a meeting, fél is your go-to word. However, its utility extends far beyond simple phobias. In Hungarian culture, expressing fear is often linked with the postpositional system, specifically the ablative case suffix -tól/-től, which indicates the source from which the fear emanates.

The Verb Aspect
As a verb, 'fél' describes the internal state of being afraid. It is intransitive, meaning it doesn't take a direct object in the accusative case. Instead, you fear 'from' something. For example, 'Félek a kutyától' literally translates to 'I fear from the dog.'
The Noun/Numeral Aspect
When used as a noun, 'fél' means 'half' or 'side/party.' In a football match, the 'első félidő' is the first half. In legal terms, the 'felek' are the parties involved in a contract. This duality is one of the first hurdles for learners, but the sentence structure usually makes the meaning crystal clear.

Nem kell félni, a kutya nem harap.

— Translation: There is no need to fear; the dog does not bite.

In everyday conversation, you will hear this word constantly. Hungarians use it to express mild concern ('Félek, hogy esni fog' - I'm afraid it's going to rain) as well as genuine terror. It is also embedded in social etiquette; saying 'Ne félj' (Don't be afraid) is a common way to reassure someone or encourage them to try something new. Interestingly, the word 'fél' also appears in many compound words related to companionship and partnership, such as 'feleség' (wife, literally 'my other half-ness') and 'férj' (husband, though the etymology there is different, the concept of 'fél' as a partner remains strong in the language's logic).

A gyerekek gyakran félnek a sötétben.

— Translation: Children are often afraid in the dark.
Social Context
In Hungarian culture, being brave is valued, but acknowledging fear is seen as human. You might hear 'Félős' used as an adjective for someone who is timid or easily scared. Using 'fél' in a sentence like 'Félek, hogy nem sikerül' (I'm afraid it won't work) shows a level of vulnerability and honesty common in Hungarian social interactions.

Furthermore, the word is used in mathematical contexts and time-telling. 'Fél nyolc' doesn't mean 'half eight' in the British sense (8:30), but rather 'half of the eighth hour,' which is 7:30. This is a crucial distinction that often confuses English speakers. Thus, 'fél' is not just a word for an emotion, but a foundational building block for understanding the Hungarian concept of time and quantity. The verb conjugation follows the standard back-vowel pattern: félek, félsz, fél, félünk, féltek, félnek. Note that while it looks like it might be an 'ik' verb because of the 'é' vowel, it is actually a regular verb in modern Hungarian, though some archaic forms might suggest otherwise.

Kérek fél kiló kenyeret.

— Translation: I would like half a kilo of bread.

Mastering fél requires understanding its grammatical requirements. As a verb, it almost always demands the source of fear to be in the ablative case. This means you must add the suffix -tól or -től to whatever you are afraid of. This is very different from English, where we fear 'something' (direct object) or are afraid 'of' something. In Hungarian, the logic is that the fear comes 'from' the object. If you are afraid of the exam, you say: Félek a vizsgától.

Grammatical Case: Ablative
The formula is: [Subject] + fél + [Noun] + -tól/-től. Example: 'A macska fél a víztől' (The cat is afraid of water). This suffix changes based on vowel harmony.
Conjugation Patterns
Present Tense: Én félek, Te félsz, Ő fél, Mi félünk, Ti féltek, Ők félnek. Past Tense: Féltem, Féltél, Félt, Féltünk, Féltetek, Féltek. Notice how the root 'fél-' remains stable throughout.

Miért félsz tőlem?

— Translation: Why are you afraid of me?

When using 'fél' as a noun meaning 'half,' it typically precedes the noun it modifies and does not take any suffixes itself unless the whole phrase is in a specific case. For example, 'fél óra' (half an hour), 'fél liter' (half a liter). If you want to say 'in half an hour,' it becomes 'fél óra múlva.' In this context, 'fél' acts as a numeral. It is also used to denote sides of an object or participants in a conflict: 'a szembenálló felek' (the opposing sides). This usage is more formal and common in legal or news contexts.

Már fél órája várok rád.

— Translation: I have been waiting for you for half an hour already.

Another important construction is using 'fél' with an infinitive to express that someone is afraid to do something. The structure is: [Subject] + fél + [Infinitive]. For example, 'Félek bemenni' (I am afraid to go in). This is a very natural way to express hesitation. You can also use it with a subordinate clause starting with 'hogy' (that): 'Félek, hogy elfelejtem' (I am afraid that I will forget it). This usage is identical to the English 'I'm afraid that...' and is used both for literal fear and for expressing polite concern or negative predictions.

Negation
To say you are not afraid, simply place 'nem' before the verb: 'Nem félek.' If you want to say 'Don't be afraid!' to someone, use the imperative: 'Ne félj!' (singular) or 'Ne féljetek!' (plural).

Féltem, hogy nem jössz el.

— Translation: I was afraid that you wouldn't come.

The word fél is ubiquitous in Hungarian life. You will encounter it in the most mundane situations, such as buying groceries, and in the most intense emotional moments. In the grocery store (közért), you'll hear customers asking for 'fél kiló kenyeret' (half a kilo of bread) or 'fél tucat tojást' (half a dozen eggs). In this context, 'fél' is a precise measurement, essential for daily transactions. If you're at a café, you might order a 'fél adag' (half portion) if you're not very hungry. These are the A1-level interactions where the word is indispensable.

In the Household
Parents often say 'Ne félj!' to their children when they fall down or face a scary situation like a doctor's visit. You'll also hear it in warnings: 'Féltem az új autómat' (I am protective of/fear for my new car). Here, 'fél' takes on a nuance of being protective or anxious about something's safety.
In Media and Movies
Horror movies are called 'horrorfilmek,' but the act of being scared is always described with 'fél.' A common movie trope involves a character asking 'Félsz?' (Are you afraid?) in a tense moment. News broadcasts use the 'fél' (half) meaning frequently when discussing statistics or 'felek' (parties) in political negotiations.

A két fél végül megegyezett.

— Translation: The two parties finally reached an agreement.

In Hungarian schools, students learn about 'fél' in math class (matematika óra) as 'egy ketted' (one second) or simply 'fél.' When telling time, 'fél' is the standard way to indicate the 30-minute mark. As mentioned before, 'fél kilenc' is 8:30. This is perhaps the most common place where foreigners make mistakes, so you will hear Hungarians correcting tourists frequently on this point. If you have an appointment at 'fél hét,' you better be there at 6:30, not 7:30!

Találkozzunk fél hatkor a téren!

— Translation: Let's meet at half past five (5:30) in the square!

Finally, in sports, 'félidő' (half-time) is a word you'll hear in every football (foci) match. Fans might scream 'Félünk, félünk!' ironically or in genuine stress during a penalty shootout. The versatility of 'fél' makes it a word that bridges the gap between cold, hard numbers and deep, visceral human emotions. Whether you are reading a contract, checking the time, or comforting a friend, 'fél' is there.

Common Idiomatic Usage
'Fél gőzzel' (With half steam) means doing something with only half effort. 'Fél szívvel' (With half a heart) means being half-hearted about something. These expressions show how the 'half' meaning is used metaphorically in daily speech.

Csak fél füllel figyeltem.

— Translation: I was only listening with half an ear (not paying full attention).

The most frequent mistake English speakers make with fél is related to time-telling. In English, 'half six' often means 6:30. In Hungarian, fél hat means 5:30. The Hungarian logic is that you are halfway through the *sixth* hour. To avoid missing meetings, always remember to subtract one from the number you hear when 'fél' is used in time. If someone says 'fél tíz,' it is 9:30. This is a high-stakes mistake that even advanced learners occasionally trip over.

Wrong Case Suffix
Learners often try to use the accusative case (-t) with 'fél' because in English we 'fear something.' Forgetting the ablative '-tól/-től' is a classic A1/A2 error. Incorrect: 'Félek a pókot.' Correct: 'Félek a póktól.'
Confusing 'Fél' and 'Félig'
'Fél' is 'half' as a quantity, while 'félig' is 'halfway' or 'partially' as an adverb. You can't say 'A pohár fél van' (The glass is half). You must say 'A pohár félig van' (The glass is half full).

Félek a sötétet.
Félek a sötéttől.

Another subtle mistake involves the verb 'félt' (to fear for/to cherish). While 'fél' means to be afraid, 'félt' (a separate verb derived from the same root) means to be anxious about the safety of someone or something else. For example, 'Féltem a gyerekemet' means 'I am anxious for my child's safety.' Learners often use 'fél' when they mean 'félt.' Remember: if you are scared of the dog, use 'fél.' If you are worried the dog might get hurt, use 'félt.'

Fél hétkor találkozunk (meaning 7:30).
Fél nyolckor találkozunk (for 7:30).

In writing, beginners sometimes confuse 'fél' with 'fel' (up). While they sound slightly similar to an untrained ear, they are functionally worlds apart. 'Fel' is a verbal prefix or adverb meaning upward direction, whereas 'fél' is our word for fear/half. Paying attention to the accent (the 'é' is long and closed) is vital for both spelling and pronunciation. Mispronouncing it as 'fel' can lead to confusing sentences like 'I am going up the dog' instead of 'I am afraid of the dog.'

The 'Félre-' Prefix Confusion
Sometimes people use 'fél' when they should use the prefix 'félre-'. If you want to say someone is 'aside,' it's 'félre.' 'Fél' is only the quantity or the emotion. 'Félreáll' (to stand aside) vs 'Fél' (to fear).

Ne félj a hibáktól, azokból tanulsz!

— Translation: Don't be afraid of mistakes; you learn from them!

While fél is the most common way to express fear, Hungarian is a language rich in synonyms that offer different shades of intensity and context. Understanding these alternatives will make your Hungarian sound more natural and expressive. For example, if you are not just 'afraid' but 'terrified,' you would use a much stronger verb.

Retteg (To Dread/Be Terrified)
This is several levels above 'fél.' You 'retteg' from a life-threatening situation or a profound phobia. Like 'fél,' it also takes the '-tól/-től' suffix. Example: 'Rettegek a repüléstől' (I am terrified of flying).
Tart valamitől (To Be Wary/Apprehensive)
This is a more formal or intellectualized version of fear. It often implies a concern about a future outcome rather than a visceral reaction. 'Tartok tőle, hogy nem lesz elég időnk' (I'm apprehensive that we won't have enough time).
Aggódik (To Worry)
While 'fél' is an immediate emotion, 'aggódik' is a continuous state of anxiety. You worry *about* something (miatt). 'Aggódom érted' (I am worried about you).

Nem csak fél, hanem egyenesen retteg.

— Translation: He is not just afraid, but straight-up terrified.

Regarding the 'half' meaning, you might encounter 'félsz' (a different word, meaning 'half-measure' or 'timidity') or 'feles' (a half-portion of spirits, like a shot of pálinka). In formal writing, 'fél' as a side is often replaced by 'oldal' (side) or 'partner' (partner), though 'fél' remains the legal standard. For example, 'szerződő felek' (contracting parties) is more professional than 'szerződő emberek.'

A vizsgázó láthatóan tartott a kérdésektől.

— Translation: The examinee was visibly apprehensive about the questions.

In the context of quantity, 'fél' is almost always the best choice. However, in more technical or mathematical contexts, you might see 'egy ketted' (1/2). In recipes, 'fél' is standard, but you might also see 'félbevág' (cut in half) or 'félbehajt' (fold in half), where 'fél' is used as a prefix to indicate the action's result. This demonstrates the word's versatility as both a standalone term and a productive prefix in the Hungarian language.

Comparison Table
  • Fél: General fear, takes -tól/-től.
  • Retteg: Extreme fear, takes -tól/-től.
  • Iszonyodik: To be revolted/horrified, takes -tól/-től.
  • Tart: Polite/formal concern, takes -tól/-től.

Mindenki fél valamitől.

— Translation: Everyone is afraid of something.

How Formal Is It?

豆知識

The verb 'to fear' evolved from the concept of 'turning to one side' or 'shrinking to the side' in the face of danger.

発音ガイド

UK /feːl/
US /feɪl/
Primary stress is always on the first (and only) syllable.
韻が合う語
szél (wind) tél (winter) cél (goal) acél (steel) beszél (speaks) remél (hopes) cserél (exchanges) ítél (judges)
よくある間違い
  • Pronouncing it like 'fel' (up) with a short 'e'.
  • Making the 'l' too 'dark' like in the English 'full'.
  • Confusing the vowel with the English 'fell'.

難易度

読解 1/5

Easy to recognize in text.

ライティング 2/5

Need to remember the -tól/-től suffix.

スピーキング 3/5

Time-telling logic is tricky for beginners.

リスニング 2/5

Clear pronunciation, but context matters.

次に学ぶべきこと

前提知識

számok (numbers) kutya (dog) idő (time) nem (no) akar (want)

次に学ぶ

retteg (dread) aggódik (worry) bátor (brave) ijesztő (scary) félelem (fear)

上級

félreértelmezés félreérthetetlen félrevezet félvállról félénkség

知っておくべき文法

Ablative Case (-tól/-től)

Félek a víztől.

Vowel Harmony in Suffixes

Ház-tól vs. Kert-től.

Hungarian Time Telling

Fél nyolc = 7:30.

Infinitive construction

Félek beszélni.

Verbal Prefixes (félre-)

Félreáll az útból.

レベル別の例文

1

Félek a kutyától.

I am afraid of the dog.

Ablative case (-tól) is used.

2

Kérek fél kiló kenyeret.

I would like half a kilo of bread.

'Fél' acts as a numeral here.

3

Fél nyolc van.

It is half past seven (7:30).

Fél + next hour = half past previous hour.

4

Ne félj!

Don't be afraid!

Imperative form (Sg2).

5

Péter fél a sötéttől.

Péter is afraid of the dark.

Vowel harmony: sötét + -től.

6

Félek, hogy esik.

I'm afraid it's raining.

Used to express concern.

7

Ez egy fél alma.

This is half an apple.

Noun usage.

8

Miért félsz?

Why are you afraid?

Question form (Sg2).

1

Tegnap nagyon féltem.

I was very afraid yesterday.

Past tense singular 1st person.

2

Félek egyedül menni.

I am afraid to go alone.

Fél + infinitive.

3

A gyerekek féltek a vihartól.

The children were afraid of the storm.

Past tense plural 3rd person.

4

Fél óra múlva jövök.

I am coming in half an hour.

'Fél óra' as a time duration.

5

Nem kell félned tőlem.

You don't need to be afraid of me.

Infinitive with personal suffix + tőlem.

6

A macska fél a porszívótól.

The cat is afraid of the vacuum cleaner.

Common animal behavior example.

7

Félve nyitotta ki az ajtót.

He opened the door fearfully.

Adverbial form (félve).

8

Itt a félidő!

It's half-time!

Compound word: fél + idő.

1

Félek, hogy elkések a munkából.

I'm afraid I'll be late for work.

Subordinate clause with 'hogy'.

2

Sokan félnek a változástól.

Many are afraid of change.

Abstract noun with ablative case.

3

Ne féljetek a kihívásoktól!

Don't be afraid of challenges!

Plural imperative.

4

A két fél nem tudott megegyezni.

The two sides couldn't agree.

'Fél' meaning 'party' or 'side'.

5

Féltem az egészségemet.

I am anxious about/cherish my health.

Note: 'félt' is a related but distinct verb.

6

Csak fél szívvel csinálja.

He is only doing it half-heartedly.

Idiomatic expression.

7

Félek tőle, hogy igazad van.

I'm afraid that you are right.

Expressing reluctant agreement.

8

A pohár félig üres.

The glass is half empty.

Using 'félig' (adverb).

1

A szerződő felek aláírták a dokumentumot.

The contracting parties signed the document.

Legal terminology.

2

Félreértés ne essék, én kedvellek.

Let there be no misunderstanding; I like you.

Compound word 'félreértés'.

3

Fél gőzzel nem lehet sikert elérni.

You can't achieve success with half effort.

Idiom: 'fél gőzzel'.

4

Régóta féltem ezt a titkot.

I have been guarding/cherishing this secret for a long time.

Using 'félt' in a metaphorical sense.

5

A hír hallatán mindenki megrémült és félni kezdett.

Upon hearing the news, everyone got terrified and started to fear.

Inchoative construction.

6

Fél füllel hallottam a pletykát.

I heard the rumor with half an ear.

Idiom for not paying full attention.

7

A döntés a két fél közötti bizalmon alapul.

The decision is based on trust between the two parties.

Formal noun usage.

8

Ne féljünk kimondani az igazságot!

Let us not be afraid to speak the truth!

1st person plural imperative.

1

Az egzisztenciális félelem minden embert érint.

Existential fear affects every human being.

Noun form: 'félelem'.

2

A peres felek képviselői megjelentek a bíróságon.

The representatives of the parties to the lawsuit appeared in court.

High-level legal language.

3

Félve ugyan, de belevágott az ismeretlenbe.

Fearfully though, he plunged into the unknown.

Participle usage 'félve'.

4

A művész a sötétségtől való félelmét festette meg.

The artist painted his fear of the darkness.

Complex noun phrase.

5

Nem szabad félvállról venni a problémákat.

One must not take problems lightly.

Idiom: 'félvállról venni' (literally: from half-shoulder).

6

A történelem során a népek gyakran féltek az idegenektől.

Throughout history, peoples have often feared strangers.

Historical generalization.

7

Félre az útból, jön a mentő!

Out of the way, the ambulance is coming!

Prefix 'félre' used as an exclamation.

8

A két ország közötti feszültség miatt sokan félnek a háborútól.

Due to tension between the two countries, many fear war.

Political context.

1

A létbizonytalanságtól való rettegés megbénítja a társadalmat.

The dread of existential uncertainty paralyzes society.

Extreme synonym 'rettegés'.

2

A szerződésben rögzített felek jogai és kötelezettségei egyértelműek.

The rights and obligations of the parties fixed in the contract are clear.

Formal legal register.

3

A tragédia hősének félelme nem gyávaság, hanem emberi gyengeség.

The hero's fear in the tragedy is not cowardice, but human weakness.

Literary analysis.

4

Félreérthetetlen jelei vannak a gazdasági válságnak.

There are unmistakable signs of an economic crisis.

Adjective 'félreérthetetlen'.

5

Az emberi szív rejtelmeitől való félelem gyakori téma a költészetben.

Fear of the mysteries of the human heart is a common theme in poetry.

Philosophical context.

6

A tanú félve bár, de terhelő vallomást tett.

The witness, though fearfully, gave incriminating testimony.

Nuanced adverbial usage.

7

A felek közötti mediáció sikeresnek bizonyult.

Mediation between the parties proved successful.

Conflict resolution terminology.

8

A gyermekkorból hozott félelmek végigkísérik az életünket.

Fears brought from childhood accompany us throughout our lives.

Psychological depth.

よく使う組み合わせ

fél óra
fél kiló
halálosan fél
félidő
szerződő felek
félreértés
fél szemmel
fél áron
félni kezd
fél liter

よく使うフレーズ

Ne félj!

— Don't be afraid! Used to comfort or encourage someone.

Ne félj, minden rendben lesz.

Félek, hogy...

— I'm afraid that... Used to express polite concern or bad news.

Félek, hogy nem tudok menni.

Félre az útból!

— Out of the way! A command to move aside.

Félre az útból, sietek!

Fél gőzzel

— Doing something with minimal effort.

Csak fél gőzzel dolgozik ma.

Fél füllel

— Listening without full attention.

Fél füllel hallottam a híreket.

A másik fél

— The other party or the other person.

Mit szól ehhez a másik fél?

Félúton

— Halfway through a journey or process.

Félúton vagyunk Budapest felé.

Félretesz

— To put aside or save (money).

Pénzt teszek félre a nyaralásra.

Félreért

— To misunderstand someone.

Kérlek, ne érts félre.

Fél órája

— For half an hour (duration).

Fél órája várok rád.

よく混同される語

fél vs fel

Means 'up'. Sounds similar but short vowel.

fél vs félre

Means 'aside'. Derived from fél but used as a prefix.

fél vs félt

Means 'to cherish' or 'be anxious for'. Transitive verb.

慣用句と表現

"Félvállról vesz valamit"

— To take something lightly or not seriously.

Nem szabad félvállról venni a vizsgát.

informal
"Fél szívvel"

— Without enthusiasm or full commitment.

Fél szívvel nem lehet nyerni.

neutral
"Fél lábon is kibírja"

— Something that is very short or easy to endure.

Azt a tíz percet fél lábon is kibírom.

informal
"Félreveri a harangot"

— To sound the alarm or create a panic.

Túl korán verték félre a harangot.

literary
"Fél szemét rajta tartja"

— To keep an eye on something while doing other things.

Fél szemét a gyerekeken tartotta.

neutral
"Fél szóból is megértik egymást"

— To understand each other perfectly with minimal communication.

Ők ketten fél szóból is megértik egymást.

neutral
"Félig-meddig"

— More or less; partially.

Félig-meddig kész vagyok.

informal
"Félre az udvariassággal!"

— Set politeness aside! (Let's be blunt).

Most már félre az udvariassággal, beszéljünk őszintén!

neutral
"Félre az útból!"

— Get out of the way!

Félre az útból, jön a vonat!

informal
"Egyik fél sem"

— Neither party / neither side.

Egyik fél sem akart engedni.

formal

間違えやすい

fél vs fél

Double meaning

Verb 'to fear' vs Noun/Numeral 'half'.

Fél kiló (half) vs Fél a kutyától (fear).

fél vs feles

Similar root

A 'feles' is specifically a shot of alcohol.

Igyunk egy felest!

fél vs félsz

Looks like conjugation

As a noun, 'félsz' means timidity or fear itself.

Nincs benne félsz.

fél vs félig

Adverbial form

Fél is the quantity, félig is the state of being half-way.

Félig kész.

fél vs félre

Directional

Fél is static (half), félre is directional (to the side).

Lépj félre!

文型パターン

A1

Félek a [Noun]-tól/-től.

Félek a kutyától.

A1

Fél [Hour].

Fél hat.

A2

Félek [Infinitive].

Félek úszni.

B1

Félek, hogy [Clause].

Félek, hogy eltévedünk.

B1

Fél [Noun]-ja.

Fél órája várok.

B2

Fél [Body Part]-lel/val.

Fél füllel hallom.

C1

[Noun]-tól való félelem.

A haláltól való félelem.

C2

A [Adjective] felek.

A szerződő felek.

語族

名詞

félelem (fear)
félénkség (timidity)
félidő (half-time)
feleség (wife)
féltés (anxiety for someone)

動詞

félt (to cherish/fear for)
félreért (to misunderstand)
félreáll (to stand aside)
félretesz (to save/set aside)

形容詞

félős (scaredy-cat)
félénk (shy)
félelmetes (scary)
félkész (half-ready)
félszeg (awkward)

関連

retteg (to dread)
izgul (to be nervous)
aggódik (to worry)
tart (to be wary)
ijed (to get startled)

使い方

frequency

Extremely common (top 500 words).

よくある間違い
  • Félek a kutyát. Félek a kutyától.

    You must use the ablative case, not the accusative.

  • Fél hét = 7:30. Fél hét = 6:30.

    In Hungarian time, 'fél' refers to the hour currently in progress.

  • Fél óra múlva = In 50 minutes. Fél óra múlva = In 30 minutes.

    Confusing 'fél' with 'fel' or misinterpreting the fraction.

  • A pohár fél van. A pohár félig van.

    Use the adverb 'félig' for 'halfway full'.

  • Félek tőledet. Félek tőled.

    The personal pronoun 'tőled' already contains the case suffix; do not add -et.

ヒント

The Ablative Rule

Always pair the verb 'fél' with -tól/-től. It's the golden rule for this word.

Long E

Make sure the 'é' in 'fél' sounds like the 'a' in 'cake,' but held longer. Don't let it become a short 'e'.

Time Logic

When telling time, always add one to the hour you want to say. 4:30? That's half five (fél öt).

The 'Side' Meaning

Remember that 'fél' also means 'party' in a legal sense. This helps when reading news.

Half-Fear

Visualize a person cut in half who is afraid. Half = Fél, Fear = Fél.

Polite Fear

Use 'Félek, hogy...' to soften bad news, just like in English.

Spelling Check

Don't forget the accent on the 'é'. 'Fel' is up, 'fél' is fear/half.

Suffix Clues

If you hear -tól/-től after a noun, the next word 'fél' is definitely a verb.

Half Steam

Use 'fél gőzzel' when someone isn't trying hard enough. It's very common.

Reassurance

'Ne félj' is a great way to show you are a supportive friend.

暗記しよう

記憶術

Think of 'FAIL.' If you are afraid, you might 'fail' to act. Or, a 'fell' beast makes you 'fél'.

視覚的連想

Imagine a circle cut in HALF. One half is shaking with FEAR.

Word Web

Fear Half Side Time Measurement Party Wife Misunderstand

チャレンジ

Try to use 'fél' as a verb and as a numeral in the same sentence. Example: 'Félek, hogy csak fél órám van.'

語源

Of Finno-Ugric origin. The root 'fél' originally meant 'side' or 'half'.

元の意味: Side / Half / One of a pair.

Uralic / Finno-Ugric.

文化的な背景

Calling someone 'félős' can be slightly derogatory, implying they are a coward.

English speakers often confuse 7:30 with 8:30. In Hungarian, focus on the *next* hour.

A Pál utcai fiúk (Nemecsek's fear) Hungarian folk tales about 'fél-krajcár' Modern pop songs like 'Ne félj'

実生活で練習する

実際の使用場面

Shopping

  • Fél kiló kenyeret kérek.
  • Fél liter tejet.
  • Ez csak fél áron van.
  • Fél tucat tojást.

Emotions

  • Nagyon félek.
  • Nincs mitől félned.
  • Ne félj tőlem!
  • Féltem a családomat.

Time

  • Fél kettő van.
  • Fél óra múlva.
  • Találkozzunk fél hétkor.
  • Már fél órája várok.

Sports

  • Vége az első félidőnek.
  • A második félidő kezdődik.
  • A két fél küzdelme.
  • Fél gőzzel játszanak.

Misunderstandings

  • Ne érts félre!
  • Ez egy félreértés.
  • Félreértettem a címet.
  • Félrebeszél.

会話のきっかけ

"Te félsz a pókoktól vagy a kígyóktól?"

"Mikor találkozzunk? Fél hét jó neked?"

"Mit gondolsz, miért félnek az emberek a változástól?"

"Kérsz egy fél almát, vagy az egészet megeszed?"

"Féltél valaha a sötétben, amikor gyerek voltál?"

日記のテーマ

Írj egy esetről, amikor nagyon féltél valamitől.

Hogyan változik meg az életed, ha félreteszel pénzt minden hónapban?

Szerinted miért nehéz a szembenálló feleknek megegyezni?

Milyen érzés, amikor csak fél füllel figyelsz valakire?

Írd le a reggeli rutinodat fél órás bontásban.

よくある質問

10 問

Yes, when used as a verb meaning 'to fear,' the object must be in the ablative case. For example, 'Félek a kutyától' (I fear from the dog). Without this suffix, the sentence is grammatically incorrect.

You say 'Félek tőled.' 'Tőled' is the personal form of the ablative suffix for 'you'.

'Fél' is a general word for fear, while 'retteg' implies intense terror or dread. You 'fél' a small spider, but you 'retteg' from a monster.

In Hungarian, we look at the hour we are currently in. 8:30 is halfway through the ninth hour, hence 'half nine.' This is consistent across all half-hour marks.

No, it is not an 'ik' verb. The first person singular is 'félek,' not 'félok,' but it does not end in '-ik' in the third person singular (it is just 'fél').

Yes, especially in formal or sports contexts. 'A jobb fél' can mean the right side, and 'felek' means the parties or sides in a dispute.

Use the infinitive form of the action. 'Félek repülni' means 'I am afraid to fly.'

It means 'misunderstanding.' It comes from 'félre' (aside) and 'értés' (understanding), literally understanding something 'to the side'.

Constantly. 'Fél kiló' (half a kilo) is the most common way to buy bread, meat, or vegetables.

You use the plural imperative: 'Ne féljetek!'

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence in Hungarian: 'I am afraid of the cat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write in Hungarian: 'It is half past four (4:30).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Don't be afraid of me!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'I would like half a kilo of apples.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am afraid that it is too late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Why were you afraid yesterday?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I misunderstood the question.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The children are afraid of the dark.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am saving money for a car.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Meet me at half past nine (9:30).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The glass is half full.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Neither side wanted to lose.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He is a very shy boy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Don't take the exam lightly!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I only heard it with half an ear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'We are already halfway there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am afraid to go out at night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Half a liter of water, please.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am terrified of spiders.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The game has two halves.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say in Hungarian: 'I am afraid of the storm.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'It is 8:30.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Don't be afraid!'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Half a kilo of sugar, please.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I am afraid to drive.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Why are you afraid of me?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I misunderstood you.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I am saving money.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Let's meet at 10:30.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I'm afraid I can't go.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The dog is afraid of the cat.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Half an hour already.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Don't take it lightly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I was very afraid.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Half past one.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I'm afraid of spiders.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Is it half-time?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I only heard half of it.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Don't be afraid of mistakes.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Half price.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Félek a kutyától.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Fél tíz van.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ne félj tőlem.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Fél kiló kenyeret kérek.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Félreértettem a választ.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Találkozzunk fél hatkor.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Már fél órája várok.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'A gyerekek félnek.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Félre az útból!'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Pénzt teszek félre.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Félek, hogy esni fog.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ez csak egy félreértés.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Fél szemmel láttam.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ne féljetek a kutyától.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Fél áron vettem.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!