fél
fél در ۳۰ ثانیه
- Fél means 'to be afraid' or 'half'.
- As a verb, use the suffix -tól/-től for the source of fear.
- In time-telling, 'fél nyolc' is 7:30 (half of the 8th hour).
- It is a core A1 word used in daily shopping and emotions.
The Hungarian word fél is a fascinating linguistic double-agent. On one hand, it is a common verb meaning 'to fear' or 'to be afraid of.' On the other, it serves as a noun and numeral meaning 'half.' Understanding which version is being used depends entirely on the grammatical context, particularly the suffixes attached to it. When used as a verb, it describes the emotional state of apprehension or terror. It is an essential part of the A1 vocabulary because expressing fear or concern is a fundamental human experience. Whether you are afraid of a spider, a thunderstorm, or simply being late for a meeting, fél is your go-to word. However, its utility extends far beyond simple phobias. In Hungarian culture, expressing fear is often linked with the postpositional system, specifically the ablative case suffix -tól/-től, which indicates the source from which the fear emanates.
- The Verb Aspect
- As a verb, 'fél' describes the internal state of being afraid. It is intransitive, meaning it doesn't take a direct object in the accusative case. Instead, you fear 'from' something. For example, 'Félek a kutyától' literally translates to 'I fear from the dog.'
- The Noun/Numeral Aspect
- When used as a noun, 'fél' means 'half' or 'side/party.' In a football match, the 'első félidő' is the first half. In legal terms, the 'felek' are the parties involved in a contract. This duality is one of the first hurdles for learners, but the sentence structure usually makes the meaning crystal clear.
Nem kell félni, a kutya nem harap.
— Translation: There is no need to fear; the dog does not bite.
In everyday conversation, you will hear this word constantly. Hungarians use it to express mild concern ('Félek, hogy esni fog' - I'm afraid it's going to rain) as well as genuine terror. It is also embedded in social etiquette; saying 'Ne félj' (Don't be afraid) is a common way to reassure someone or encourage them to try something new. Interestingly, the word 'fél' also appears in many compound words related to companionship and partnership, such as 'feleség' (wife, literally 'my other half-ness') and 'férj' (husband, though the etymology there is different, the concept of 'fél' as a partner remains strong in the language's logic).
A gyerekek gyakran félnek a sötétben.
— Translation: Children are often afraid in the dark.
- Social Context
- In Hungarian culture, being brave is valued, but acknowledging fear is seen as human. You might hear 'Félős' used as an adjective for someone who is timid or easily scared. Using 'fél' in a sentence like 'Félek, hogy nem sikerül' (I'm afraid it won't work) shows a level of vulnerability and honesty common in Hungarian social interactions.
Furthermore, the word is used in mathematical contexts and time-telling. 'Fél nyolc' doesn't mean 'half eight' in the British sense (8:30), but rather 'half of the eighth hour,' which is 7:30. This is a crucial distinction that often confuses English speakers. Thus, 'fél' is not just a word for an emotion, but a foundational building block for understanding the Hungarian concept of time and quantity. The verb conjugation follows the standard back-vowel pattern: félek, félsz, fél, félünk, féltek, félnek. Note that while it looks like it might be an 'ik' verb because of the 'é' vowel, it is actually a regular verb in modern Hungarian, though some archaic forms might suggest otherwise.
Kérek fél kiló kenyeret.
— Translation: I would like half a kilo of bread.
Mastering fél requires understanding its grammatical requirements. As a verb, it almost always demands the source of fear to be in the ablative case. This means you must add the suffix -tól or -től to whatever you are afraid of. This is very different from English, where we fear 'something' (direct object) or are afraid 'of' something. In Hungarian, the logic is that the fear comes 'from' the object. If you are afraid of the exam, you say: Félek a vizsgától.
- Grammatical Case: Ablative
- The formula is: [Subject] + fél + [Noun] + -tól/-től. Example: 'A macska fél a víztől' (The cat is afraid of water). This suffix changes based on vowel harmony.
- Conjugation Patterns
- Present Tense: Én félek, Te félsz, Ő fél, Mi félünk, Ti féltek, Ők félnek. Past Tense: Féltem, Féltél, Félt, Féltünk, Féltetek, Féltek. Notice how the root 'fél-' remains stable throughout.
Miért félsz tőlem?
— Translation: Why are you afraid of me?
When using 'fél' as a noun meaning 'half,' it typically precedes the noun it modifies and does not take any suffixes itself unless the whole phrase is in a specific case. For example, 'fél óra' (half an hour), 'fél liter' (half a liter). If you want to say 'in half an hour,' it becomes 'fél óra múlva.' In this context, 'fél' acts as a numeral. It is also used to denote sides of an object or participants in a conflict: 'a szembenálló felek' (the opposing sides). This usage is more formal and common in legal or news contexts.
Már fél órája várok rád.
— Translation: I have been waiting for you for half an hour already.
Another important construction is using 'fél' with an infinitive to express that someone is afraid to do something. The structure is: [Subject] + fél + [Infinitive]. For example, 'Félek bemenni' (I am afraid to go in). This is a very natural way to express hesitation. You can also use it with a subordinate clause starting with 'hogy' (that): 'Félek, hogy elfelejtem' (I am afraid that I will forget it). This usage is identical to the English 'I'm afraid that...' and is used both for literal fear and for expressing polite concern or negative predictions.
- Negation
- To say you are not afraid, simply place 'nem' before the verb: 'Nem félek.' If you want to say 'Don't be afraid!' to someone, use the imperative: 'Ne félj!' (singular) or 'Ne féljetek!' (plural).
Féltem, hogy nem jössz el.
— Translation: I was afraid that you wouldn't come.
The word fél is ubiquitous in Hungarian life. You will encounter it in the most mundane situations, such as buying groceries, and in the most intense emotional moments. In the grocery store (közért), you'll hear customers asking for 'fél kiló kenyeret' (half a kilo of bread) or 'fél tucat tojást' (half a dozen eggs). In this context, 'fél' is a precise measurement, essential for daily transactions. If you're at a café, you might order a 'fél adag' (half portion) if you're not very hungry. These are the A1-level interactions where the word is indispensable.
- In the Household
- Parents often say 'Ne félj!' to their children when they fall down or face a scary situation like a doctor's visit. You'll also hear it in warnings: 'Féltem az új autómat' (I am protective of/fear for my new car). Here, 'fél' takes on a nuance of being protective or anxious about something's safety.
- In Media and Movies
- Horror movies are called 'horrorfilmek,' but the act of being scared is always described with 'fél.' A common movie trope involves a character asking 'Félsz?' (Are you afraid?) in a tense moment. News broadcasts use the 'fél' (half) meaning frequently when discussing statistics or 'felek' (parties) in political negotiations.
A két fél végül megegyezett.
— Translation: The two parties finally reached an agreement.
In Hungarian schools, students learn about 'fél' in math class (matematika óra) as 'egy ketted' (one second) or simply 'fél.' When telling time, 'fél' is the standard way to indicate the 30-minute mark. As mentioned before, 'fél kilenc' is 8:30. This is perhaps the most common place where foreigners make mistakes, so you will hear Hungarians correcting tourists frequently on this point. If you have an appointment at 'fél hét,' you better be there at 6:30, not 7:30!
Találkozzunk fél hatkor a téren!
— Translation: Let's meet at half past five (5:30) in the square!
Finally, in sports, 'félidő' (half-time) is a word you'll hear in every football (foci) match. Fans might scream 'Félünk, félünk!' ironically or in genuine stress during a penalty shootout. The versatility of 'fél' makes it a word that bridges the gap between cold, hard numbers and deep, visceral human emotions. Whether you are reading a contract, checking the time, or comforting a friend, 'fél' is there.
- Common Idiomatic Usage
- 'Fél gőzzel' (With half steam) means doing something with only half effort. 'Fél szívvel' (With half a heart) means being half-hearted about something. These expressions show how the 'half' meaning is used metaphorically in daily speech.
Csak fél füllel figyeltem.
— Translation: I was only listening with half an ear (not paying full attention).
The most frequent mistake English speakers make with fél is related to time-telling. In English, 'half six' often means 6:30. In Hungarian, fél hat means 5:30. The Hungarian logic is that you are halfway through the *sixth* hour. To avoid missing meetings, always remember to subtract one from the number you hear when 'fél' is used in time. If someone says 'fél tíz,' it is 9:30. This is a high-stakes mistake that even advanced learners occasionally trip over.
- Wrong Case Suffix
- Learners often try to use the accusative case (-t) with 'fél' because in English we 'fear something.' Forgetting the ablative '-tól/-től' is a classic A1/A2 error. Incorrect: 'Félek a pókot.' Correct: 'Félek a póktól.'
- Confusing 'Fél' and 'Félig'
- 'Fél' is 'half' as a quantity, while 'félig' is 'halfway' or 'partially' as an adverb. You can't say 'A pohár fél van' (The glass is half). You must say 'A pohár félig van' (The glass is half full).
✗ Félek a sötétet.
✓ Félek a sötéttől.
Another subtle mistake involves the verb 'félt' (to fear for/to cherish). While 'fél' means to be afraid, 'félt' (a separate verb derived from the same root) means to be anxious about the safety of someone or something else. For example, 'Féltem a gyerekemet' means 'I am anxious for my child's safety.' Learners often use 'fél' when they mean 'félt.' Remember: if you are scared of the dog, use 'fél.' If you are worried the dog might get hurt, use 'félt.'
✗ Fél hétkor találkozunk (meaning 7:30).
✓ Fél nyolckor találkozunk (for 7:30).
In writing, beginners sometimes confuse 'fél' with 'fel' (up). While they sound slightly similar to an untrained ear, they are functionally worlds apart. 'Fel' is a verbal prefix or adverb meaning upward direction, whereas 'fél' is our word for fear/half. Paying attention to the accent (the 'é' is long and closed) is vital for both spelling and pronunciation. Mispronouncing it as 'fel' can lead to confusing sentences like 'I am going up the dog' instead of 'I am afraid of the dog.'
- The 'Félre-' Prefix Confusion
- Sometimes people use 'fél' when they should use the prefix 'félre-'. If you want to say someone is 'aside,' it's 'félre.' 'Fél' is only the quantity or the emotion. 'Félreáll' (to stand aside) vs 'Fél' (to fear).
Ne félj a hibáktól, azokból tanulsz!
— Translation: Don't be afraid of mistakes; you learn from them!
While fél is the most common way to express fear, Hungarian is a language rich in synonyms that offer different shades of intensity and context. Understanding these alternatives will make your Hungarian sound more natural and expressive. For example, if you are not just 'afraid' but 'terrified,' you would use a much stronger verb.
- Retteg (To Dread/Be Terrified)
- This is several levels above 'fél.' You 'retteg' from a life-threatening situation or a profound phobia. Like 'fél,' it also takes the '-tól/-től' suffix. Example: 'Rettegek a repüléstől' (I am terrified of flying).
- Tart valamitől (To Be Wary/Apprehensive)
- This is a more formal or intellectualized version of fear. It often implies a concern about a future outcome rather than a visceral reaction. 'Tartok tőle, hogy nem lesz elég időnk' (I'm apprehensive that we won't have enough time).
- Aggódik (To Worry)
- While 'fél' is an immediate emotion, 'aggódik' is a continuous state of anxiety. You worry *about* something (miatt). 'Aggódom érted' (I am worried about you).
Nem csak fél, hanem egyenesen retteg.
— Translation: He is not just afraid, but straight-up terrified.
Regarding the 'half' meaning, you might encounter 'félsz' (a different word, meaning 'half-measure' or 'timidity') or 'feles' (a half-portion of spirits, like a shot of pálinka). In formal writing, 'fél' as a side is often replaced by 'oldal' (side) or 'partner' (partner), though 'fél' remains the legal standard. For example, 'szerződő felek' (contracting parties) is more professional than 'szerződő emberek.'
A vizsgázó láthatóan tartott a kérdésektől.
— Translation: The examinee was visibly apprehensive about the questions.
In the context of quantity, 'fél' is almost always the best choice. However, in more technical or mathematical contexts, you might see 'egy ketted' (1/2). In recipes, 'fél' is standard, but you might also see 'félbevág' (cut in half) or 'félbehajt' (fold in half), where 'fél' is used as a prefix to indicate the action's result. This demonstrates the word's versatility as both a standalone term and a productive prefix in the Hungarian language.
- Comparison Table
-
- Fél: General fear, takes -tól/-től.
- Retteg: Extreme fear, takes -tól/-től.
- Iszonyodik: To be revolted/horrified, takes -tól/-től.
- Tart: Polite/formal concern, takes -tól/-től.
Mindenki fél valamitől.
— Translation: Everyone is afraid of something.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The verb 'to fear' evolved from the concept of 'turning to one side' or 'shrinking to the side' in the face of danger.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like 'fel' (up) with a short 'e'.
- Making the 'l' too 'dark' like in the English 'full'.
- Confusing the vowel with the English 'fell'.
سطح دشواری
Easy to recognize in text.
Need to remember the -tól/-től suffix.
Time-telling logic is tricky for beginners.
Clear pronunciation, but context matters.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Ablative Case (-tól/-től)
Félek a víztől.
Vowel Harmony in Suffixes
Ház-tól vs. Kert-től.
Hungarian Time Telling
Fél nyolc = 7:30.
Infinitive construction
Félek beszélni.
Verbal Prefixes (félre-)
Félreáll az útból.
مثالها بر اساس سطح
Félek a kutyától.
I am afraid of the dog.
Ablative case (-tól) is used.
Kérek fél kiló kenyeret.
I would like half a kilo of bread.
'Fél' acts as a numeral here.
Fél nyolc van.
It is half past seven (7:30).
Fél + next hour = half past previous hour.
Ne félj!
Don't be afraid!
Imperative form (Sg2).
Péter fél a sötéttől.
Péter is afraid of the dark.
Vowel harmony: sötét + -től.
Félek, hogy esik.
I'm afraid it's raining.
Used to express concern.
Ez egy fél alma.
This is half an apple.
Noun usage.
Miért félsz?
Why are you afraid?
Question form (Sg2).
Tegnap nagyon féltem.
I was very afraid yesterday.
Past tense singular 1st person.
Félek egyedül menni.
I am afraid to go alone.
Fél + infinitive.
A gyerekek féltek a vihartól.
The children were afraid of the storm.
Past tense plural 3rd person.
Fél óra múlva jövök.
I am coming in half an hour.
'Fél óra' as a time duration.
Nem kell félned tőlem.
You don't need to be afraid of me.
Infinitive with personal suffix + tőlem.
A macska fél a porszívótól.
The cat is afraid of the vacuum cleaner.
Common animal behavior example.
Félve nyitotta ki az ajtót.
He opened the door fearfully.
Adverbial form (félve).
Itt a félidő!
It's half-time!
Compound word: fél + idő.
Félek, hogy elkések a munkából.
I'm afraid I'll be late for work.
Subordinate clause with 'hogy'.
Sokan félnek a változástól.
Many are afraid of change.
Abstract noun with ablative case.
Ne féljetek a kihívásoktól!
Don't be afraid of challenges!
Plural imperative.
A két fél nem tudott megegyezni.
The two sides couldn't agree.
'Fél' meaning 'party' or 'side'.
Féltem az egészségemet.
I am anxious about/cherish my health.
Note: 'félt' is a related but distinct verb.
Csak fél szívvel csinálja.
He is only doing it half-heartedly.
Idiomatic expression.
Félek tőle, hogy igazad van.
I'm afraid that you are right.
Expressing reluctant agreement.
A pohár félig üres.
The glass is half empty.
Using 'félig' (adverb).
A szerződő felek aláírták a dokumentumot.
The contracting parties signed the document.
Legal terminology.
Félreértés ne essék, én kedvellek.
Let there be no misunderstanding; I like you.
Compound word 'félreértés'.
Fél gőzzel nem lehet sikert elérni.
You can't achieve success with half effort.
Idiom: 'fél gőzzel'.
Régóta féltem ezt a titkot.
I have been guarding/cherishing this secret for a long time.
Using 'félt' in a metaphorical sense.
A hír hallatán mindenki megrémült és félni kezdett.
Upon hearing the news, everyone got terrified and started to fear.
Inchoative construction.
Fél füllel hallottam a pletykát.
I heard the rumor with half an ear.
Idiom for not paying full attention.
A döntés a két fél közötti bizalmon alapul.
The decision is based on trust between the two parties.
Formal noun usage.
Ne féljünk kimondani az igazságot!
Let us not be afraid to speak the truth!
1st person plural imperative.
Az egzisztenciális félelem minden embert érint.
Existential fear affects every human being.
Noun form: 'félelem'.
A peres felek képviselői megjelentek a bíróságon.
The representatives of the parties to the lawsuit appeared in court.
High-level legal language.
Félve ugyan, de belevágott az ismeretlenbe.
Fearfully though, he plunged into the unknown.
Participle usage 'félve'.
A művész a sötétségtől való félelmét festette meg.
The artist painted his fear of the darkness.
Complex noun phrase.
Nem szabad félvállról venni a problémákat.
One must not take problems lightly.
Idiom: 'félvállról venni' (literally: from half-shoulder).
A történelem során a népek gyakran féltek az idegenektől.
Throughout history, peoples have often feared strangers.
Historical generalization.
Félre az útból, jön a mentő!
Out of the way, the ambulance is coming!
Prefix 'félre' used as an exclamation.
A két ország közötti feszültség miatt sokan félnek a háborútól.
Due to tension between the two countries, many fear war.
Political context.
A létbizonytalanságtól való rettegés megbénítja a társadalmat.
The dread of existential uncertainty paralyzes society.
Extreme synonym 'rettegés'.
A szerződésben rögzített felek jogai és kötelezettségei egyértelműek.
The rights and obligations of the parties fixed in the contract are clear.
Formal legal register.
A tragédia hősének félelme nem gyávaság, hanem emberi gyengeség.
The hero's fear in the tragedy is not cowardice, but human weakness.
Literary analysis.
Félreérthetetlen jelei vannak a gazdasági válságnak.
There are unmistakable signs of an economic crisis.
Adjective 'félreérthetetlen'.
Az emberi szív rejtelmeitől való félelem gyakori téma a költészetben.
Fear of the mysteries of the human heart is a common theme in poetry.
Philosophical context.
A tanú félve bár, de terhelő vallomást tett.
The witness, though fearfully, gave incriminating testimony.
Nuanced adverbial usage.
A felek közötti mediáció sikeresnek bizonyult.
Mediation between the parties proved successful.
Conflict resolution terminology.
A gyermekkorból hozott félelmek végigkísérik az életünket.
Fears brought from childhood accompany us throughout our lives.
Psychological depth.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— I'm afraid that... Used to express polite concern or bad news.
Félek, hogy nem tudok menni.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'up'. Sounds similar but short vowel.
Means 'aside'. Derived from fél but used as a prefix.
Means 'to cherish' or 'be anxious for'. Transitive verb.
اصطلاحات و عبارات
— To take something lightly or not seriously.
Nem szabad félvállról venni a vizsgát.
informal— Something that is very short or easy to endure.
Azt a tíz percet fél lábon is kibírom.
informal— To sound the alarm or create a panic.
Túl korán verték félre a harangot.
literary— To keep an eye on something while doing other things.
Fél szemét a gyerekeken tartotta.
neutral— To understand each other perfectly with minimal communication.
Ők ketten fél szóból is megértik egymást.
neutral— Set politeness aside! (Let's be blunt).
Most már félre az udvariassággal, beszéljünk őszintén!
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Double meaning
Verb 'to fear' vs Noun/Numeral 'half'.
Fél kiló (half) vs Fél a kutyától (fear).
Similar root
A 'feles' is specifically a shot of alcohol.
Igyunk egy felest!
Looks like conjugation
As a noun, 'félsz' means timidity or fear itself.
Nincs benne félsz.
Adverbial form
Fél is the quantity, félig is the state of being half-way.
Félig kész.
Directional
Fél is static (half), félre is directional (to the side).
Lépj félre!
الگوهای جملهسازی
Félek a [Noun]-tól/-től.
Félek a kutyától.
Fél [Hour].
Fél hat.
Félek [Infinitive].
Félek úszni.
Félek, hogy [Clause].
Félek, hogy eltévedünk.
Fél [Noun]-ja.
Fél órája várok.
Fél [Body Part]-lel/val.
Fél füllel hallom.
[Noun]-tól való félelem.
A haláltól való félelem.
A [Adjective] felek.
A szerződő felek.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely common (top 500 words).
-
Félek a kutyát.
→
Félek a kutyától.
You must use the ablative case, not the accusative.
-
Fél hét = 7:30.
→
Fél hét = 6:30.
In Hungarian time, 'fél' refers to the hour currently in progress.
-
Fél óra múlva = In 50 minutes.
→
Fél óra múlva = In 30 minutes.
Confusing 'fél' with 'fel' or misinterpreting the fraction.
-
A pohár fél van.
→
A pohár félig van.
Use the adverb 'félig' for 'halfway full'.
-
Félek tőledet.
→
Félek tőled.
The personal pronoun 'tőled' already contains the case suffix; do not add -et.
نکات
The Ablative Rule
Always pair the verb 'fél' with -tól/-től. It's the golden rule for this word.
Long E
Make sure the 'é' in 'fél' sounds like the 'a' in 'cake,' but held longer. Don't let it become a short 'e'.
Time Logic
When telling time, always add one to the hour you want to say. 4:30? That's half five (fél öt).
The 'Side' Meaning
Remember that 'fél' also means 'party' in a legal sense. This helps when reading news.
Half-Fear
Visualize a person cut in half who is afraid. Half = Fél, Fear = Fél.
Polite Fear
Use 'Félek, hogy...' to soften bad news, just like in English.
Spelling Check
Don't forget the accent on the 'é'. 'Fel' is up, 'fél' is fear/half.
Suffix Clues
If you hear -tól/-től after a noun, the next word 'fél' is definitely a verb.
Half Steam
Use 'fél gőzzel' when someone isn't trying hard enough. It's very common.
Reassurance
'Ne félj' is a great way to show you are a supportive friend.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'FAIL.' If you are afraid, you might 'fail' to act. Or, a 'fell' beast makes you 'fél'.
تداعی تصویری
Imagine a circle cut in HALF. One half is shaking with FEAR.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'fél' as a verb and as a numeral in the same sentence. Example: 'Félek, hogy csak fél órám van.'
ریشه کلمه
Of Finno-Ugric origin. The root 'fél' originally meant 'side' or 'half'.
معنای اصلی: Side / Half / One of a pair.
Uralic / Finno-Ugric.بافت فرهنگی
Calling someone 'félős' can be slightly derogatory, implying they are a coward.
English speakers often confuse 7:30 with 8:30. In Hungarian, focus on the *next* hour.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Shopping
- Fél kiló kenyeret kérek.
- Fél liter tejet.
- Ez csak fél áron van.
- Fél tucat tojást.
Emotions
- Nagyon félek.
- Nincs mitől félned.
- Ne félj tőlem!
- Féltem a családomat.
Time
- Fél kettő van.
- Fél óra múlva.
- Találkozzunk fél hétkor.
- Már fél órája várok.
Sports
- Vége az első félidőnek.
- A második félidő kezdődik.
- A két fél küzdelme.
- Fél gőzzel játszanak.
Misunderstandings
- Ne érts félre!
- Ez egy félreértés.
- Félreértettem a címet.
- Félrebeszél.
شروعکنندههای مکالمه
"Te félsz a pókoktól vagy a kígyóktól?"
"Mikor találkozzunk? Fél hét jó neked?"
"Mit gondolsz, miért félnek az emberek a változástól?"
"Kérsz egy fél almát, vagy az egészet megeszed?"
"Féltél valaha a sötétben, amikor gyerek voltál?"
موضوعات نگارش
Írj egy esetről, amikor nagyon féltél valamitől.
Hogyan változik meg az életed, ha félreteszel pénzt minden hónapban?
Szerinted miért nehéz a szembenálló feleknek megegyezni?
Milyen érzés, amikor csak fél füllel figyelsz valakire?
Írd le a reggeli rutinodat fél órás bontásban.
سوالات متداول
10 سوالYes, when used as a verb meaning 'to fear,' the object must be in the ablative case. For example, 'Félek a kutyától' (I fear from the dog). Without this suffix, the sentence is grammatically incorrect.
You say 'Félek tőled.' 'Tőled' is the personal form of the ablative suffix for 'you'.
'Fél' is a general word for fear, while 'retteg' implies intense terror or dread. You 'fél' a small spider, but you 'retteg' from a monster.
In Hungarian, we look at the hour we are currently in. 8:30 is halfway through the ninth hour, hence 'half nine.' This is consistent across all half-hour marks.
No, it is not an 'ik' verb. The first person singular is 'félek,' not 'félok,' but it does not end in '-ik' in the third person singular (it is just 'fél').
Yes, especially in formal or sports contexts. 'A jobb fél' can mean the right side, and 'felek' means the parties or sides in a dispute.
Use the infinitive form of the action. 'Félek repülni' means 'I am afraid to fly.'
It means 'misunderstanding.' It comes from 'félre' (aside) and 'értés' (understanding), literally understanding something 'to the side'.
Constantly. 'Fél kiló' (half a kilo) is the most common way to buy bread, meat, or vegetables.
You use the plural imperative: 'Ne féljetek!'
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence in Hungarian: 'I am afraid of the cat.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write in Hungarian: 'It is half past four (4:30).'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't be afraid of me!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I would like half a kilo of apples.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am afraid that it is too late.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Why were you afraid yesterday?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I misunderstood the question.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The children are afraid of the dark.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am saving money for a car.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Meet me at half past nine (9:30).'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The glass is half full.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Neither side wanted to lose.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is a very shy boy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Don't take the exam lightly!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I only heard it with half an ear.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We are already halfway there.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am afraid to go out at night.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Half a liter of water, please.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am terrified of spiders.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The game has two halves.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say in Hungarian: 'I am afraid of the storm.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It is 8:30.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't be afraid!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Half a kilo of sugar, please.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am afraid to drive.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Why are you afraid of me?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I misunderstood you.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am saving money.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Let's meet at 10:30.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'm afraid I can't go.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The dog is afraid of the cat.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Half an hour already.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't take it lightly.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I was very afraid.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Half past one.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'm afraid of spiders.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Is it half-time?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I only heard half of it.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't be afraid of mistakes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Half price.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Félek a kutyától.'
Listen and write: 'Fél tíz van.'
Listen and write: 'Ne félj tőlem.'
Listen and write: 'Fél kiló kenyeret kérek.'
Listen and write: 'Félreértettem a választ.'
Listen and write: 'Találkozzunk fél hatkor.'
Listen and write: 'Már fél órája várok.'
Listen and write: 'A gyerekek félnek.'
Listen and write: 'Félre az útból!'
Listen and write: 'Pénzt teszek félre.'
Listen and write: 'Félek, hogy esni fog.'
Listen and write: 'Ez csak egy félreértés.'
Listen and write: 'Fél szemmel láttam.'
Listen and write: 'Ne féljetek a kutyától.'
Listen and write: 'Fél áron vettem.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'fél' is a versatile term meaning both 'to fear' and 'half.' When fearing something, always use the ablative case: 'Félek a vizsgától' (I'm afraid of the exam).
- Fél means 'to be afraid' or 'half'.
- As a verb, use the suffix -tól/-től for the source of fear.
- In time-telling, 'fél nyolc' is 7:30 (half of the 8th hour).
- It is a core A1 word used in daily shopping and emotions.
The Ablative Rule
Always pair the verb 'fél' with -tól/-től. It's the golden rule for this word.
Long E
Make sure the 'é' in 'fél' sounds like the 'a' in 'cake,' but held longer. Don't let it become a short 'e'.
Time Logic
When telling time, always add one to the hour you want to say. 4:30? That's half five (fél öt).
The 'Side' Meaning
Remember that 'fél' also means 'party' in a legal sense. This helps when reading news.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
boldog
A1Happy
feszült
A1Tense or stressed.
imád
A1To adore or worship.
mérges
A1Angry.
nyugodt
A1Calm or peaceful.
remél
A1امیدوارم حالت خوب باشد.
szeret
A1Loves; likes
szomorú
A1Sad
utál
A1متنفر بودن. احساس بیزاری شدید نسبت به کسی یا چیزی. 'من از ترافیک متنفرم.'
vidám
A1Cheerful or happy.