意思
To be found doing something wrong.
文化背景
The concept of 'omertà' (code of silence) in some southern regions makes being 'colto sul fatto' one of the few ways justice is traditionally served without witnesses having to speak. The 'arresto in flagranza' is a specific legal procedure. If you are 'colto sul fatto', the police don't need a judge's warrant to detain you for the first 48 hours. Italian students often use 'beccato' (the informal version) more than 'colto'. Being 'beccato' while using a 'bigliettino' (cheat sheet) is a rite of passage. Paparazzi culture in Italy often uses this phrase when they catch celebrities in compromising positions or with new lovers.
Agreement is Key
If you are talking about a group of women, use 'colte'. It's the most common mistake for intermediate learners.
Don't use for 'found'
If you find a lost wallet, you haven't 'colto' it. You 'trovato' it. 'Cogliere' implies catching a living thing in motion.
意思
To be found doing something wrong.
Agreement is Key
If you are talking about a group of women, use 'colte'. It's the most common mistake for intermediate learners.
Don't use for 'found'
If you find a lost wallet, you haven't 'colto' it. You 'trovato' it. 'Cogliere' implies catching a living thing in motion.
The 'Sgamo'
In very informal youth slang, the verb 'sgamare' is used instead of 'cogliere sul fatto'. 'Ti ho sgamato!' is very common in Rome and Milan.
自我测试
Choose the correct form of the past participle.
Giulia è stata ____ sul fatto mentre scappava.
Giulia is feminine singular, so 'colto' becomes 'colta'.
Complete the phrase with the correct preposition.
Il ladro è stato colto ____ fatto.
The fixed expression is 'sul fatto'.
Complete the dialogue with the most natural phrase.
A: 'Perché Marco è così arrabbiato?' B: 'Sua moglie lo ha ____ mentre cancellava dei messaggi.'
'Colto sul fatto' fits the context of catching someone doing something sneaky.
Match the situation to the phrase.
Which situation best describes being 'colto sul fatto'?
This involves a 'gotcha' moment of a secret/wrong act.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Agreement Rules
练习题库
4 练习Giulia è stata ____ sul fatto mentre scappava.
Giulia is feminine singular, so 'colto' becomes 'colta'.
Il ladro è stato colto ____ fatto.
The fixed expression is 'sul fatto'.
A: 'Perché Marco è così arrabbiato?' B: 'Sua moglie lo ha ____ mentre cancellava dei messaggi.'
'Colto sul fatto' fits the context of catching someone doing something sneaky.
Which situation best describes being 'colto sul fatto'?
This involves a 'gotcha' moment of a secret/wrong act.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Technically yes, but it sounds ironic. It's almost always used for something negative or secret.
'Colto' is neutral/formal; 'beccato' is informal/slang. Use 'colto' in an essay and 'beccato' with friends.
It means 'deed' or 'action'. It refers to the specific thing the person was doing.
No, you can use it with 'cogliere' (active): 'Il poliziotto ha colto il ladro sul fatto'.
No, that is a common mistake. The correct preposition is always 'su' (sul).
Yes, extremely. It is the standard way to report an arrest made during a crime.
You say 'Sono stato colto sul fatto' (if male) or 'Sono stata colta sul fatto' (if female).
Yes! It's very common to use it when a dog or cat is doing something they shouldn't.
There isn't a direct opposite idiom, but you could say 'farla franca' (to get away with it).
Yes, 'colto' can also mean 'educated'. Context is the only way to tell them apart.
相关表达
beccare qualcuno
similarTo catch someone (informal).
prendere con le mani nel sacco
synonymCaught with hands in the bag.
in flagrante
specialized formIn the act (legal).
cogliere in fallo
similarTo catch someone making a mistake.