B1 verb 중립 3분 분량

corrispondere

/korrisˈpondere/

Overview

The Italian verb 'corrispondere' is a versatile and nuanced verb that can be translated in several ways, depending on the context. Its core meaning revolves around concepts of consistency, equivalence, reciprocation, and matching.

Primary Meanings and Usage:

  1. 1To correspond to / To be consistent with / To match: This is perhaps the most common usage. It implies that one thing aligns with, is equivalent to, or is in agreement with another. For example, “Le sue azioni non corrispondono alle sue parole” (His actions do not correspond to his words) or “Il prezzo corrisponde alla qualità del prodotto” (The price matches the quality of the product).
  1. 1To reciprocate / To return (a feeling, a gesture): When used in the context of human interaction, 'corrispondere' often signifies a mutual exchange or a return of something, especially feelings or actions. For instance, “Ha cercato di aiutarlo, ma lui non ha corrisposto al suo sforzo” (She tried to help him, but he didn't reciprocate her effort) or “Il suo amore non è corrisposto” (His love is unrequited / not reciprocated).
  1. 1To pay / To provide / To disburse: In a financial or transactional context, 'corrispondere' can mean to pay a sum of money, to provide a service, or to disburse funds. For example, "L'azienda corrisponde uno stipendio elevato ai suoi dipendenti“ (The company pays a high salary to its employees) or ”Corrispondere un assegno" (To cash a check).
  1. 1To communicate / To be in correspondence (less common now): While less frequent in modern Italian, 'corrispondere' historically could also mean to communicate or exchange letters with someone. “Corrispondere con qualcuno” meant to be in correspondence with them.

Grammatical Notes:

  • Transitive and Intransitive: 'Corrispondere' can be used both transitively and intransitively. When used transitively, it often takes a direct object (e.g., “corrispondere un pagamento”). When used intransitively, it frequently takes the preposition 'a' (e.g., “corrispondere a qualcosa/qualcuno”).
  • Conjugation: It is a regular verb ending in '-ere' in the second conjugation. Its past participle is 'corrisposto'.

Examples in Context:

  • "I risultati dell'esperimento corrispondono alle previsioni teoriche." (The results of the experiment correspond to the theoretical predictions.) - Matching/Consistency
  • “Ha risposto al suo messaggio, ma non ha corrisposto al suo entusiasmo.” (He replied to her message, but he didn't reciprocate her enthusiasm.) - Reciprocation
  • “La banca corrisponde gli interessi ogni trimestre.” (The bank pays the interest every quarter.) - Payment

Understanding the various shades of meaning for 'corrispondere' requires careful attention to the surrounding context, as it can significantly alter the intended translation.

예시

1

La sua versione dei fatti non corrisponde alla verità.

When something does not align with the truth or reality.

His version of events does not correspond to the truth.

2

Il mio stipendio corrisponde al mio livello di esperienza.

Referring to a salary or compensation being consistent with one's experience or qualifications.

My salary corresponds to my level of experience.

3

Le descrizioni dei sospettati corrispondono.

When physical descriptions or accounts align.

The descriptions of the suspects match.

4

Corrispondere alle aspettative.

When one's performance or outcome aligns with what was expected.

To meet expectations.

5

Vorrei corrispondergli una somma di denaro per il suo aiuto.

In a more formal context, to pay or remunerate someone.

I would like to pay him a sum of money for his help.

자주 쓰는 조합

corrispondere a
corrispondere con
corrispondere in
corrispondere per

자주 혼동되는 단어

corrispondere w
80+ WORDS

문법 패턴

p1 p2 p3

사용법

사용 참고사항

When using 'corrispondere,' it's crucial to consider the context to convey the precise meaning. It can be used transitively or intransitively, and often takes the preposition 'a' when indicating what something corresponds to. For example, 'I suoi gesti non corrispondono alle sue parole' (His actions don't correspond to his words) implies a lack of consistency. In the sense of reciprocating, one might say 'corrispondere un sentimento' (to reciprocate a feeling) or 'corrispondere a una lettera' (to reply to a letter). It can also denote suitability or appropriateness, as in 'Questo colore non corrisponde al tuo tono di pelle' (This color doesn't suit your skin tone). When referring to payments or financial transactions, 'corrispondere' means to pay or disburse, e.g., 'corrispondere lo stipendio' (to pay the salary). An important distinction is that while 'corrispondere' can mean 'to match,' it often carries a stronger connotation of being an apt or fitting match, rather than just identical. The past participle 'corrisposto' is frequently used to describe feelings or efforts that have been reciprocated, as in 'amore non corrisposto' (unrequited love). Being mindful of these nuances will allow for more accurate and culturally appropriate communication in Italian.


자주 하는 실수

One common mistake is confusing 'corrispondere' with 'rispondere' (to answer). While they share a root, 'corrispondere' implies a deeper level of agreement, consistency, or equivalence, rather than simply providing an answer. Another mistake is using it interchangeably with 'concordare' (to agree), as 'corrispondere' often suggests a natural alignment or matching, rather than a conscious act of agreement. Ensure you use the correct prepositions; for example, 'corrispondere a' for 'to be consistent with' or 'to correspond to'.

💡

Usage in Context

The verb 'corrispondere' can have several meanings depending on the context. Pay attention to prepositions and direct/indirect objects to understand the nuance.
💡

Common Mistakes

Do not confuse 'corrispondere' with 'rispondere'. While 'rispondere' means 'to answer', 'corrispondere' implies a deeper connection, agreement, or reciprocity.
💡

Synonyms

Some synonyms for 'corrispondere' include 'coincidere', 'concordare', 'essere conforme', 'ricambiare', 'pagare'.

어원

The Italian verb 'corrispondere' originates from the Latin verb 'correspondere', which is itself a compound of 'com-' (a prefix meaning 'together' or 'with') and 'respondere' (meaning 'to answer' or 'to respond'). 'Respondere' is further derived from 're-' (a prefix indicating 'back' or 'again') and 'spondere' (meaning 'to pledge' or 'to promise'). Therefore, the literal meaning of 'respondere' is 'to pledge back' or 'to promise in return'. When 'com-' was added to form 'correspondere' in Latin, the meaning shifted slightly to imply a mutual or reciprocal answering, pledging, or agreement. It began to denote a state of agreement, congruence, or matching between two or more things. In its transition into Italian, 'corrispondere' retained and developed these core meanings. It encompasses a range of senses, including: 1. **To correspond, to match, to be consistent with, to be equivalent to:** This is the most direct descendant of the Latin meaning of agreement and congruence. For example, 'Il suo racconto non corrisponde alla verità' (His story does not correspond to the truth). 2. **To reciprocate, to return (a feeling, a favor):** This sense emphasizes the 're-' and 'com-' elements, indicating a mutual exchange. For instance, 'corrispondere un saluto' (to return a greeting) or 'corrispondere l'amore' (to reciprocate love). 3. **To correspond (by letter):** This is a more modern usage, stemming from the idea of exchanging communications, often in a back-and-forth manner. For example, 'corrispondere con qualcuno' (to correspond with someone). 4. **To pay, to disburse (an amount of money):** In certain contexts, especially financial or administrative, 'corrispondere' can mean to pay or deliver. This usage likely evolved from the idea of fulfilling an obligation or agreement. For example, 'corrispondere un compenso' (to pay a fee). Over centuries, the semantic field of 'corrispondere' expanded from its Latin roots, but always maintained the underlying notion of a relationship, an agreement, a return, or a matching between elements. Its richness lies in its ability to express both abstract congruence and concrete exchanges.

문화적 맥락

The verb 'corrispondere' in Italian carries a multifaceted cultural weight, extending beyond its direct translations of 'to correspond,' 'to match,' or 'to reciprocate.' In Italian society, 'corrispondere' often implies a sense of harmony, balance, and mutual understanding in relationships, be they personal or professional. For instance, in romantic relationships, 'corrispondere l'amore' signifies not just returning affection, but truly being on the same wavelength, sharing feelings, and having a deep emotional connection. In professional settings, it can refer to fulfilling expectations or meeting standards, often with an underlying expectation of reliability and integrity. It also touches upon the concept of 'fare la bella figura' (making a good impression), where actions and appearance should 'corrispondere' to a certain ideal. Furthermore, in correspondence, it highlights the act of maintaining communication and acknowledging receipt, which is a sign of politeness and respect in Italian culture. The nuance of 'corrispondere' often suggests a fittingness or suitability that is valued, emphasizing how things or people align in a meaningful way.

암기 팁

The word 'corrispondere' sounds like 'correspondence,' which means a close relationship or agreement, similar to being consistent or equivalent.

자주 묻는 질문

4 질문
'Corrispondere' in Italian means 'to be consistent with' or 'to be equivalent to'. It can also mean 'to correspond', 'to match', 'to agree', 'to tally', 'to amount to', 'to reciprocate', 'to reply', 'to answer', or 'to be due to'. The specific meaning often depends on the context in which it's used.
In the present tense, 'corrispondere' is conjugated as follows: 'io corrispondo' (I correspond), 'tu corrispondi' (you correspond), 'lui/lei corrisponde' (he/she corresponds), 'noi corrispondiamo' (we correspond), 'voi corrispondete' (you all correspond), 'loro corrispondono' (they correspond). It's a regular verb ending in -ere.
Certainly. An example sentence is: 'Le sue azioni non corrispondono alle sue parole.' This translates to 'His actions do not correspond to his words,' or 'His actions are not consistent with his words.' Another example could be: 'Il prezzo corrisponde alla qualità del prodotto,' meaning 'The price matches the quality of the product.'
Yes, there are a few. 'Corrispondere a un bisogno' means 'to meet a need.' 'Corrispondere alla descrizione' means 'to fit the description.' Another common usage is in the context of letter writing, where 'corrispondere con qualcuno' means 'to correspond with someone,' implying an exchange of letters or communication.

셀프 테스트

fill blank

Il suo racconto deve ______ alla verità.

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank

Il prezzo non può ______ al valore reale del prodotto.

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank

Le sue azioni devono ______ alle sue parole.

정답! 아쉬워요. 정답:

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!