interessare
When you want to express that something concerns you or someone else, or that it involves a particular matter, you can use the verb interessare.
It's often used in a similar way to the English verb 'to interest,' but it can also carry the meaning of 'to concern' or 'to be relevant to.' For example, if a topic is important to you, you would say it 'interessa' you. If a decision involves a specific group of people, you would say it 'interessa' them.
When you're learning Italian at the B1 level, you'll start seeing verbs like interessare used in ways that might seem a bit different from what you're used to. While it can mean 'to interest,' it also often means 'to concern' or 'to involve.'
Think of it as something that has a bearing on a situation or a person. For example, if a topic 'concerns' you, it ti interessa. It's about what matters or what is relevant in a given context.
At the B2 level, you're moving beyond basic Italian. Verbs like "interessare" take on more nuanced meanings than just "to be interested in."
While "interessare" can indeed mean "to interest," at this stage, it's crucial to understand its broader sense of "to concern" or "to involve." This often comes up in more formal or complex discussions.
Think about situations where something directly affects or has implications for someone or something else. That's where this B2 meaning comes into play.
Mastering this distinction will significantly improve your ability to express more sophisticated ideas in Italian.
Interessare is more versatile than just 'to interest'. At a C1 level, you'll encounter it meaning 'to concern' or 'to involve'. Think of it as something having an impact on a situation or a person. For instance, 'Questo problema interessa tutti noi' means 'This problem concerns/affects all of us.' It’s about direct relevance or implication, not just sparking curiosity. Mastering this nuance will significantly improve your comprehension of more complex Italian texts and conversations.
§ Understanding 'interessare'
Alright, let's talk about 'interessare'. This isn't just about being interested in something, though that's part of it. It's a versatile verb that means 'to concern' or 'to involve'. Think of it like something affecting you or being relevant to you. It's super useful, especially when you want to express that something matters to someone.
§ Basic Structure: What concerns whom
The most common way you'll use 'interessare' is to show that a certain thing or situation concerns a person or a group of people. It often works like 'piacere' (to like), where the thing that concerns someone is the subject of the verb, and the person concerned is the indirect object. This means you'll use indirect object pronouns (mi, ti, gli/le, ci, vi, loro).
- Italian indirect object pronouns
- mi (me)
- ti (you - singular informal)
- gli (him) / le (her)
- ci (us)
- vi (you - plural informal/formal)
- loro (them)
So, if you want to say 'It concerns me', you'd say 'Mi interessa'. If it's plural, like 'These things concern me', it becomes 'Mi interessano'.
Questo problema interessa tutti. (This problem concerns everyone.)
Non mi interessa la sua opinione. (His/her opinion doesn't concern me / I'm not interested in his/her opinion.)
Ci interessano molto le tue idee. (Your ideas concern us a lot / We are very interested in your ideas.)
§ Using 'interessare' with 'a' + noun/pronoun
Sometimes you'll see 'interessare' used with the preposition 'a' followed by a noun or a stressed pronoun (e.g., a me, a te, a lui, a lei, a noi, a voi, a loro). This happens especially when you want to emphasize the person concerned, or when there might be ambiguity with the indirect object pronouns (like 'gli' which can mean him or them, though 'loro' for 'them' is common at the end of the sentence).
Questo non interessa a me. (This doesn't concern me.)
Le nuove regole interessano molto agli studenti. (The new rules concern the students a lot / The students are very interested in the new rules.)
§ 'Interessare' meaning 'to involve'
Beyond just 'concerning', 'interessare' can also mean 'to involve', especially in a more formal or administrative context. Think about situations where multiple parties are affected or included in a process.
La decisione interessa diversi dipartimenti. (The decision involves several departments.)
Questo progetto interesserà molte persone. (This project will involve many people.)
§ Common mistakes to avoid
1. Don't confuse it directly with 'essere interessato a' (to be interested in). While the meaning is related, the grammatical structure is different. 'Essere interessato a' uses the verb 'essere' and the adjective 'interessato' with the preposition 'a'.
Sono interessato alla politica. (I am interested in politics.)
2. Make sure the verb conjugation matches the singular or plural nature of the *thing* that is concerning/involving, not the people concerned.
Practice these structures, and you'll be using 'interessare' like a pro in no time. It's a great verb to add to your B2 toolkit for more nuanced conversations in Italian.
§ Don't translate directly from English
The biggest mistake English speakers make with "interessare" is trying to directly translate "to be interested in" or "to be concerned about." In English, we use the verb "to be" with an adjective or a prepositional phrase. In Italian, "interessare" works differently.
§ Getting the subject and object wrong
You'll often hear learners say things like "Io interesso la musica" (I concern music) when they mean "I am interested in music." This is incorrect. In Italian, the thing that is interesting or concerns someone is the subject of the verb, and the person who is interested or concerned is the indirect object, usually expressed with an indirect object pronoun (mi, ti, gli/le, ci, vi, loro).
La musica mi interessa molto. (Music concerns me a lot / I am very interested in music.)
Notice how "la musica" is the subject, and "mi" (to me) is the indirect object. This is similar to how "piacere" (to like) works in Italian.
- Correct usage
- The thing that interests you is the grammatical subject. The person who is interested is the indirect object.
§ Using "essere interessato a" for a state of being
If you want to express "to be interested in" as a state or a feeling, you should use "essere interessato/a a." This construction uses the verb "essere" (to be) with the past participle "interessato/a" (interested) followed by the preposition "a" (in/to).
Sono interessato alla politica. (I am interested in politics.)
Lei è interessata all'arte moderna. (She is interested in modern art.)
Remember to make "interessato" agree in gender and number with the subject of "essere."
§ Confusing "interessare" with "avere interesse per"
While similar in meaning, "avere interesse per" (to have interest for/in) is another way to express interest, but it's less common than "interessare" or "essere interessato a" in everyday conversation for general interest.
Ho interesse per la storia. (I have an interest in history.)
This construction is perfectly correct, but generally, stick to "interessare" or "essere interessato a" for expressing interest more naturally.
§ Overusing "interessare" in contexts where other verbs are better
Sometimes, English speakers try to use "interessare" in situations where a different Italian verb would be more appropriate, especially when talking about something being important or significant.
- Instead of: "Questo non mi interessa" (This doesn't concern me) when you mean "This is not important to me."
- Consider: "Questo non è importante per me." (This is not important for me.)
While "non mi interessa" can imply a lack of importance, using "non è importante" is more direct for that specific meaning. "Interessare" really focuses on the idea of something drawing attention or having relevance to someone.
How Formal Is It?
"La questione concerne la sicurezza nazionale."
"Questo progetto interessa molte persone."
"Non ti riguarda questa cosa!"
"Mi importa tanto di te!"
"Non mi frega niente di quello che dici."
Curiosidade
The English word 'interest' comes from the same Latin root.
Guia de pronúncia
- Misplacing the stress on a different syllable.
- Not rolling the 'r' sound sufficiently.
Gramática essencial
When 'interessare' means 'to interest', it functions similarly to 'piacere' (to like). The subject of the verb is the thing that interests, and the person who is interested is the indirect object, introduced by 'a'.
Il film mi interessa molto. (The film interests me a lot. / I am very interested in the film.)
'Interessare' can be used reflexively as 'interessarsi a/di' meaning 'to be interested in' or 'to concern oneself with'.
Mi interesso di storia antica. (I am interested in ancient history.)
When 'interessare' means 'to concern' or 'to involve', it typically takes a direct object.
Questa decisione non interessa me. (This decision does not concern me.)
In formal contexts, 'interessare' can be used with a subjunctive clause to express that something is important or relevant to someone.
Mi interessa che tu sia felice. (It matters to me that you are happy.)
The past participle 'interessato' can be used as an adjective meaning 'interested' or 'concerned'.
Sono interessato a comprare una nuova macchina. (I am interested in buying a new car.)
Exemplos por nível
Questo libro ti interessa?
Is this book interesting to you?
Literally: 'Does this book concern you?' The verb 'interessare' often translates as 'to be interesting to' or 'to interest' when referring to things that evoke interest in a person. The structure is 'something interests someone'.
Non mi interessa la politica.
Politics don't interest me.
Here, 'la politica' (politics) is the subject that 'interessa' (interests) 'me' (mi). Another example of 'something interests someone'.
Cosa ti interessa di più?
What interests you the most?
'Cosa' (what) is the subject here. This is a common way to ask about someone's interests.
A lui non interessa la nostra opinione.
Our opinion doesn't concern him.
This shows 'interessare' meaning 'to concern'. 'La nostra opinione' (our opinion) is the subject.
Ti interessa venire con noi?
Are you interested in coming with us?
When followed by an infinitive verb (venire), 'interessare' means 'to be interested in doing something'.
Mi interessa molto imparare l'italiano.
I'm very interested in learning Italian.
Similar to the previous example, 'imparare l'italiano' (learning Italian) is what 'interessa' (interests) 'me' (mi).
Questo non interessa a nessuno.
This doesn't concern anyone.
Here, 'questo' (this) is the subject, and 'a nessuno' (to no one) indicates who is not concerned. This is a slightly more direct translation of 'to concern'.
Ci interessa il tuo benessere.
Your well-being concerns us.
'Il tuo benessere' (your well-being) is the subject that 'interessa' (concerns) 'us' (ci).
Non ti interessa quello che dico?
Doesn't what I'm saying concern you?
Here 'interessare' is used impersonally, meaning 'to be of interest to someone'.
Mi interessa molto la storia romana.
Roman history interests me a lot.
'Interessare' is often used with indirect object pronouns like 'mi' (to me).
Queste notizie non interessano a nessuno.
These news items don't concern anyone.
Can be followed by 'a' + person.
Cosa ti interessa fare stasera?
What are you interested in doing tonight?
Used with an infinitive to express interest in an activity.
A lui non interessa la politica.
Politics doesn't interest him.
Similar structure to 'piacere' (to like).
La tua opinione mi interessa, per favore dimmela.
Your opinion concerns me, please tell it to me.
Can be used to express that something is important to you.
Non interessarti dei problemi degli altri.
Don't concern yourself with other people's problems.
Used reflexively ('interessarsi') to mean 'to be interested in' or 'to concern oneself with'.
Questo progetto interessa molte persone.
This project concerns many people.
The subject of 'interessare' is the thing that concerns or interests.
Questo problema interessa molti studenti.
This problem concerns many students.
Non ti interessa la politica?
Doesn't politics interest you? (Literally: Does politics not concern you?)
Mi interessa molto questo argomento.
This topic interests me a lot. (Literally: This topic concerns me a lot.)
La sua decisione interessa tutti noi.
Her decision affects/concerns all of us.
Questo progetto interessa diverse aziende.
This project involves several companies.
Cosa ti interessa di più?
What interests you the most? (Literally: What concerns you the most?)
Non mi interessa quello che pensano gli altri.
I don't care what others think. (Literally: What others think doesn't concern me.)
Il suo lavoro interessa l'ambiente.
His work concerns the environment.
Questo problema interessa tutti noi.
This problem concerns all of us.
Literally: This problem interests all of us. 'Interessare' often implies 'to concern' or 'to affect' when referring to issues or situations.
La sua ricerca interessa diversi campi della scienza.
His research involves various fields of science.
Here, 'interessa' means 'involves' or 'touches upon'.
Non mi interessa la politica.
Politics doesn't interest me. / I'm not interested in politics.
The common use of 'interessare' in the sense of 'to be interesting to someone' with an inverted subject-verb structure, similar to 'piacere'.
Ci interessa capire le cause di questo fenomeno.
It concerns us to understand the causes of this phenomenon. / We are interested in understanding...
'Ci interessa' means 'it is of concern to us' or 'we are interested'.
Le decisioni prese interesseranno il futuro della compagnia.
The decisions taken will affect the future of the company.
In this context, 'interesseranno' means 'will affect' or 'will have an impact on'.
Interessa a qualcuno aiutare con il progetto?
Does it interest anyone to help with the project? / Is anyone interested in helping with the project?
Asking if someone is interested, again with the inverted structure.
La questione della sicurezza interessa molte persone in città.
The safety issue concerns many people in the city.
'Interessa' implies 'affects' or 'is relevant to'.
Questo progetto interessa una vasta gamma di specialisti.
This project involves a wide range of specialists.
'Interessa' means 'involves' or 'requires the participation of'.
Colocações comuns
Frases Comuns
Questo mi interessa molto.
This interests me a lot.
La tua opinione non mi interessa.
Your opinion doesn't concern me. (lit. doesn't interest me.)
Questi cambiamenti interessano tutti.
These changes concern everyone.
La decisione non interessa solo noi.
The decision doesn't only involve us.
Ci sono problemi che interessano la comunità.
There are problems that concern the community.
Questo argomento interessa molti ricercatori.
This topic involves many researchers.
Non so a chi possa interessare questa notizia.
I don't know who this news might concern. (lit. to whom this news might interest.)
Le nuove leggi interessano il settore agricolo.
The new laws involve the agricultural sector.
Questo non interessa il mio lavoro.
This doesn't concern my work.
La questione interessa la sicurezza nazionale.
The issue involves national security.
Padrões gramaticais
Expressões idiomáticas
"interessa a qualcuno"
To be of interest to someone, to concern someone
Mi interessa questo argomento. (This topic interests me.)
neutral"interessarsi a qualcosa/qualcuno"
To be interested in something/someone, to take an interest in
Si interessa molto alla storia. (He is very interested in history.)
neutral"non interessa a nessuno"
No one cares, it's of no interest to anyone
Il suo problema non interessa a nessuno. (His problem is of no interest to anyone.)
neutral"che ti interessa?"
What do you care? / What's it to you?
Che ti interessa dove vado? (What do you care where I'm going?)
informal"non mi interessa affatto"
I'm not interested at all, I couldn't care less
Non mi interessa affatto la politica. (I'm not interested in politics at all.)
neutral"interessare un affare"
To have a stake in a deal, to be involved in a business
Interessa un grosso affare immobiliare. (He has a stake in a big real estate deal.)
formal"interessarsi di politica"
To be involved in politics, to concern oneself with politics
Mio padre si è sempre interessato di politica. (My father has always been involved in politics.)
neutral"se ti interessa"
If you're interested, if you care to know
Se ti interessa, la festa è domani sera. (If you're interested, the party is tomorrow evening.)
neutral"per quanto mi interessa"
As far as I'm concerned, for all I care
Per quanto mi interessa, puoi fare quello che vuoi. (As far as I'm concerned, you can do whatever you want.)
neutral"ciò che più interessa"
What matters most, the most important thing
Ciò che più interessa è la tua felicità. (What matters most is your happiness.)
neutralPadrões de frases
Qualcosa + interessare + a + qualcuno.
Questo problema interessa a tutti noi. (This problem concerns all of us.)
Interessare + (a) + qualcuno/qualcosa + (con) + (un'azione/un risultato).
La decisione del governo interessa l'economia del paese. (The government's decision affects/concerns the country's economy.)
Non interessare + a + qualcuno.
Non mi interessa la sua opinione. (His opinion doesn't concern/matter to me.)
Cosa ti interessa? (What concerns/interests you?)
Cosa ti interessa di più di questo progetto? (What interests/concerns you most about this project?)
Interessare + come/quando/dove + (verbo).
Mi interessa sapere come è successo. (I am concerned/interested to know how it happened.)
Essere interessato/a + a + qualcosa/fare qualcosa.
Sono interessato/a a partecipare all'incontro. (I am interested in participating in the meeting.)
Interessarsi + di/a + qualcosa.
Lei si interessa molto di arte. (She is very interested in art / She concerns herself a lot with art.)
Che cosa (ti) interessa/non (ti) interessa?
Che cosa ti interessa di più in questa situazione? (What concerns you most in this situation?)
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Como usar
When interessare is used reflexively as interessarsi a/di qualcuno/qualcosa, it means to be interested in someone/something. For example, 'Mi interesso di politica' means 'I'm interested in politics.'
A common mistake is confusing interessare with the English 'to interest'. While it can sometimes translate this way, its primary meaning is closer to 'to concern' or 'to involve'. For 'to interest', it's often more natural to use constructions like 'È interessante' (It's interesting) or 'Mi piace' (I like it). Be careful with the prepositions; interessarsi often takes a or di.
Dicas
Basic use of interessare
The verb "interessare" is often used to express what concerns or involves someone or something. It's a key verb for discussing relevance.
Interessare in impersonal constructions
You'll frequently see "interessare" in impersonal constructions. For example, "Mi interessa" means 'It concerns me' or 'I am interested in it'. It functions similarly to "piacere" (to like).
Using 'a' with interessare
When you specify who or what is concerned, you'll often use the preposition 'a'. For example, "Questo non interessa a nessuno" means 'This concerns no one'.
Expressing disinterest
To express disinterest, you can use "non interessare". For instance, "Non mi interessa" means 'It doesn't concern me' or 'I'm not interested'.
Interessare as 'to be of interest'
Think of "interessare" as meaning 'to be of interest to'. This helps when translating phrases like "Questo argomento mi interessa" ('This topic is of interest to me').
Formal vs. informal use
While "interessare" is versatile, pay attention to the context. It can be used formally and informally, but its meaning of 'to concern' or 'to involve' remains consistent.
Past tense with interessare
In the past tense, you'll use the auxiliary verb 'essere'. For example, "Questo mi è interessato" ('This concerned me').
Interessare in questions
When asking if something concerns someone, you can say, "Ti interessa?" ('Does this concern you?' or 'Are you interested?').
Don't confuse with 'essere interessato'
While related, "interessare" (verb) is not the same as "essere interessato" (to be interested, adjective). "Mi interessa" means 'It concerns me', while "Sono interessato" means 'I am interested'.
Practice with examples
The best way to master "interessare" is to practice with diverse sentences. Try to form sentences about things that concern you or involve others.
Memorize
Mnemônico
Think of 'INTERESTING' issues or problems that 'CONCERN' or 'INVOLVE' people. 'INTERESSARE' is about what's relevant to someone.
Associação visual
Imagine a big spider web ('inter-') where each thread ('-essare') connects to different people or situations, showing how they are 'concerned' or 'involved' in a central issue.
Word Web
Desafio
Form two sentences using 'interessare' where it means 'to concern' or 'to involve'. For example: 'Questa decisione interessa il futuro dell'azienda.' (This decision concerns the future of the company.)
Origem da palavra
From Latin 'interesse'.
Significado original: To be between, to make a difference, to concern.
Indo-European, Italic, Romance.Contexto cultural
When speaking Italian, <i>interessare</i> is frequently used to express what 'interests' someone, but it also carries the meaning of 'to concern' or 'to involve', especially in more formal contexts. It's a versatile verb that you'll hear in daily conversation and see in written Italian.
Pratique na vida real
Contextos reais
Discussing topics that are relevant to someone's interests or well-being.
- Questo argomento mi interessa molto.
- Non ti interessa quello che dicono?
- Mi interessa la tua opinione su questo.
Expressing concern or care about a situation or person.
- Mi interessa che tu stia bene.
- Ci interessa la sicurezza di tutti.
- Ti interessa davvero questa questione?
Talking about something that is of importance or significance.
- Questa notizia interessa molte persone.
- La decisione interessa il futuro dell'azienda.
- Non è qualcosa che interessa solo me.
Asking if someone is interested in something.
- Ti interessa partecipare all'evento?
- Le interessa leggere questo libro?
- Vi interessa sapere di più?
Stating that something does not concern or involve you.
- Non mi interessa affatto.
- Questo non interessa a me.
- Non è qualcosa che mi deve interessare.
Iniciadores de conversa
"Cosa ti interessa di più imparare sull'Italia?"
"Quali sono gli argomenti che ti interessano di più al momento?"
"C'è qualcosa in particolare che ti interessa sapere della cultura italiana?"
"Cosa ti interessa di una persona quando la conosci per la prima volta?"
"In che modo la lingua italiana ti interessa personalmente?"
Temas para diário
Scrivi di tre cose che ti interessano profondamente e perché.
Descrivi una situazione in cui ti sei sentito/a molto interessato/a a qualcosa. Cosa è successo?
Pensa a un argomento che non ti interessa affatto. Perché credi che sia così?
Scrivi di qualcosa che ti interessa molto ma che non hai ancora avuto il tempo di esplorare. Cosa ti piacerebbe fare?
Quali sono le cose che ti interessano di più del tuo futuro e perché?
Perguntas frequentes
10 perguntasYou can use 'interessare' in sentences like:
- 'Questo non mi interessa.' (This doesn't concern me.)
- 'La tua opinione non interessa a nessuno.' (Your opinion doesn't concern anyone.)
- 'Mi interessa sapere cosa è successo.' (It concerns me to know what happened.)
'Interessare' means 'to concern' or 'to involve' someone or something. It's often used with an indirect object pronoun. 'Essere interessato a' means 'to be interested in' something. It focuses on the subject's feeling of interest. For example:
- 'Il problema interessa tutti.' (The problem concerns everyone.)
- 'Sono interessato a questo libro.' (I am interested in this book.)
No, 'interessare' is not typically used reflexively in the sense of 'to concern oneself.' You would use phrases like 'preoccuparsi di' (to worry about) or 'occuparsi di' (to take care of/deal with) for that meaning. 'Interessarsi a/di' means 'to be interested in'.
While 'to concern' is a primary meaning, 'interessare' can also mean 'to involve' or 'to affect.' For example:
- 'Questa decisione interessa molti settori.' (This decision affects many sectors.)
- 'La questione interessa la sicurezza nazionale.' (The issue concerns national security.)
The past participle of 'interessare' is 'interessato'. It's often used in compound tenses, for example:
- 'La notizia ha interessato molti.' (The news concerned many.)
- 'Questo mi ha interessato fin dall'inizio.' (This concerned me from the beginning.)
Here's the present tense conjugation for 'interessare':
- io interesso
- tu interessi
- lui/lei/Lei interessa
- noi interessiamo
- voi interessate
- loro interessano
'Interessare' can be both transitive and intransitive. It's often used transitively when something concerns or involves someone directly. When it's used with an indirect object pronoun (e.g., mi, ti, gli), it often behaves similarly to intransitive verbs with prepositional phrases, but grammatically it's still often seen as having a direct object implied or as a specific construction. Think of it like 'piacere' (to like) – the thing 'interests' someone.
Not directly. While 'interessare' means 'to concern,' when you want to express personal interest, you should use 'essere interessato a' or 'interessarsi a/di'. For example:
- 'Mi interessa l'arte.' (Art concerns me / I am interested in art - *this is a common usage but technically 'Art interests me'*.)
- 'Sono interessato all'arte.' (I am interested in art.)
- 'Mi interesso di politica.' (I am interested in politics.)
One common usage is 'non mi interessa' or 'non interessa a nessuno', meaning 'it doesn't concern me' or 'nobody cares.' Another is 'interessarsi a/di qualcosa/qualcuno' meaning 'to be interested in something/someone.'
Both 'interessare' and 'riguardare' can mean 'to concern' or 'to relate to.' However, 'riguardare' often implies a more direct and specific connection or relevance. 'Interessare' can be broader, suggesting that something affects or has an impact on. For example:
- 'Questa regola riguarda tutti i dipendenti.' (This rule concerns/applies to all employees - *more direct relevance*.)
- 'La crisi interessa l'economia globale.' (The crisis concerns/affects the global economy - *broader impact*.)
Teste-se 126 perguntas
Questo libro mi ___ molto. (This book interests me a lot.)
The verb 'interessare' conjugates like 'piacere'. With 'mi', the verb agrees with the subject 'questo libro' (third person singular), so 'interessa' is correct.
Non ti ___ quello che dico? (Doesn't what I say concern you?)
Here, 'quello che dico' (what I say) is the subject, which is singular, so 'interessa' is the correct form for 'non ti interessa'.
A loro ___ la musica classica. (Classical music interests them.)
The subject is 'la musica classica' (singular), so the verb 'interessare' takes the third person singular form 'interessa'.
Ci ___ molto il viaggio in Italia. (The trip to Italy interests us a lot.)
'Il viaggio' (the trip) is singular, so the correct verb form is 'interessa'.
Cosa ti ___? (What interests you?)
In this question, 'cosa' (what) acts as the singular subject, requiring the singular verb form 'interessa'.
Questi film non mi ___ per niente. (These films don't interest me at all.)
The subject 'questi film' (these films) is plural, so the verb 'interessare' takes the third person plural form 'interessano'.
Choose the correct Italian word for 'hello'.
'Ciao' is a common Italian greeting for 'hello'.
What does 'grazie' mean in English?
'Grazie' is the Italian word for 'thank you'.
How do you say 'yes' in Italian?
'Sì' means 'yes' in Italian.
The word 'acqua' means 'water' in Italian.
'Acqua' is indeed the Italian word for 'water'.
In Italian, 'rosso' means 'blue'.
'Rosso' means 'red' in Italian, not 'blue'.
'Per favore' means 'please' in Italian.
'Per favore' is the correct way to say 'please' in Italian.
The correct order to say 'This problem does not concern me' is 'Questo problema non mi interessa'.
To say 'History interests me', the correct order is 'La storia mi interessa'.
The correct way to say 'He is not interested in football' is 'A lui non interessa il calcio'.
Questo film non mi ___ affatto.
The subject is 'Questo film' (singular), so the verb needs to be in the third person singular, 'interessa'.
Non ___ i tuoi problemi in questo momento.
The 'i tuoi problemi' (plural) is the subject, so the verb is 'interessano'. 'Mi' indicates 'to me'.
Ci ___ molto la tua opinione.
'La tua opinione' (singular) is the subject, so 'interessa'. 'Ci' means 'to us'.
A loro non ___ il calcio.
'Il calcio' (singular) is the subject. The construction 'A loro' indicates 'to them'.
Cosa ti ___ di più in Italia?
'Cosa' (what) implies a singular subject, so 'interessa'.
Non ___ a nessuno il suo segreto.
'Il suo segreto' (singular) is the subject. 'A nessuno' means 'to no one'.
This interests me a lot.
Aren't you interested in the movie?
It concerns us to know the truth.
Read this aloud:
Mi interessa la musica italiana.
Focus: interessa
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Cosa ti interessa fare nel tempo libero?
Focus: libero
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Non ci interessa la politica.
Focus: politica
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something that interests you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mi interessa la musica italiana.
Write a sentence using 'interessare' in the past tense to describe something that didn't interest you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il film non mi ha interessato.
Imagine you are talking about a friend's hobby. Write a sentence asking if it interests them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ti interessa questo hobby?
Cosa interessa molto a Maria?
Read this passage:
Maria legge un libro. Le piace leggere. La storia del libro la interessa molto. Non vuole smettere di leggere.
Cosa interessa molto a Maria?
The passage states 'La storia del libro la interessa molto,' meaning 'The story of the book interests her a lot.'
The passage states 'La storia del libro la interessa molto,' meaning 'The story of the book interests her a lot.'
Perché Marco non è felice?
Read this passage:
Oggi Marco non è felice. Il suo lavoro non lo interessa più. Vuole trovare qualcosa di nuovo da fare.
Perché Marco non è felice?
The passage says 'Il suo lavoro non lo interessa più,' which means 'His job doesn't interest him anymore.'
The passage says 'Il suo lavoro non lo interessa più,' which means 'His job doesn't interest him anymore.'
Cosa pensa Sabrina della città?
Read this passage:
Sabrina e Luca parlano del loro viaggio. Sabrina dice: 'Questa città mi interessa.' Luca risponde: 'Anche a me.'
Cosa pensa Sabrina della città?
Sabrina says 'Questa città mi interessa,' which means 'This city interests me.'
Sabrina says 'Questa città mi interessa,' which means 'This city interests me.'
The correct order is 'Questo libro non mi interessa', meaning 'This book does not interest me'. In Italian, the subject usually comes first, followed by the negative particle 'non', the indirect object pronoun 'mi', and then the verb.
The correct order is 'Cosa ti interessa?', meaning 'What interests you?'. 'Cosa' (what) usually starts the question.
The correct order is 'A loro interessa la storia', meaning 'History interests them'. 'A loro' specifies 'to them' as the indirect object.
A noi non ___ il suo parere.
When 'interessare' means 'to concern' and refers to a singular subject (like 'il suo parere' - his opinion), use the third-person singular 'interessa'.
A loro ___ molto i film italiani.
When 'interessare' refers to a plural subject (like 'i film italiani' - Italian films), use the third-person plural 'interessano'.
Mi ___ la tua opinione su questo argomento.
Here, 'la tua opinione' (your opinion) is singular, so 'interessa' is the correct form.
Non ti ___ quello che dico?
The subject is 'quello che dico' (what I say), which is singular, requiring 'interessa'.
Le questioni economiche ci ___ tutti.
'Le questioni economiche' (economic issues) is plural, so 'interessano' is the correct verb form.
Perché non ti ___ la storia?
'La storia' (history) is singular, so the correct form is 'interessa'.
Choose the best translation for 'Questo non mi interessa'.
'Interessare' can mean to concern or involve, and in this context, 'doesn't concern me' is a very natural and accurate translation.
Which sentence uses 'interessare' correctly to mean 'to involve'?
In this sentence, 'interessa' clearly shows that the decision 'involves' or 'affects' many people, aligning with one of the main meanings of the verb.
What is the most appropriate response to 'Questa faccenda ti interessa?' (Does this matter concern you?)
The question asks if the matter 'concerns' you, so agreeing that it 'concerns' you is the most direct and accurate answer using 'interessa'.
'Questo problema ci interessa.' means 'This problem interests us.'
While 'interests us' is a common translation of 'interessa' in other contexts, here, given the meaning of 'interessare' as 'to concern/involve', 'This problem concerns us' or 'This problem involves us' would also be accurate.
In the sentence 'Le nuove regole interessano tutti.', 'interessano' means the new rules are 'interesting to everyone'.
Here, 'interessano' means the new rules 'concern' or 'affect' everyone, not that they are necessarily 'interesting' in the sense of being engaging or fun.
'Non mi interessa la politica.' means 'Politics doesn't concern me.'
This is a correct interpretation of 'interessare' in this context, meaning that the speaker does not feel involved or affected by politics.
The subject 'Questo problema' comes first, followed by the indirect object pronoun 'ci' and then the verb 'interessa'.
The indirect object pronoun 'ti' comes before the verb 'interessano', and the subject 'gli sport' follows the verb in this question format.
The negation 'Non' precedes the indirect object pronoun 'ti' and the verb 'interessa'. The subject 'la mia opinione' comes after the verb.
Non mi ___ minimamente la tua scelta.
The subject 'la tua scelta' (your choice) is singular, so the verb 'interessare' should be in the third-person singular form.
Questi argomenti non ___ gli studenti di economia.
The subject 'questi argomenti' (these topics) is plural, so the verb 'interessare' should be in the third-person plural form.
Credo che questa decisione ___ la sicurezza di tutti.
After 'Credo che' (I believe that), the subjunctive mood is often used. 'Interessi' is the third-person singular present subjunctive.
Se la questione ti ___, potremmo discuterne.
In a conditional sentence (Se... potremmo), 'se' (if) usually takes the present indicative for a real condition, or the imperfect subjunctive for a hypothetical one. Here, 'interessa' (present indicative) fits the context of 'potremmo' (conditional present).
Ci ___ sapere la tua opinione su questo progetto.
The actual subject of 'interessa' is 'la tua opinione' (your opinion), which is singular. The 'ci' is an indirect object pronoun.
Non ___ il modo in cui gestisci queste situazioni.
The subject of 'interessa' is 'il modo' (the way), which is singular. 'Mi' indicates 'to me'.
Which sentence correctly uses 'interessare' to mean 'to concern'?
'Interessare' in this context means 'to concern' or 'to affect'. The other options use 'interessare' in the sense of 'to interest' or 'to get someone interested'.
Choose the best translation for: 'La decisione interessa direttamente il nostro reparto.'
Here, 'interessa' implies that the decision has a direct impact or involvement with the department, aligning with 'to involve'.
Which sentence uses 'interessare' to describe an involvement in a situation?
In this sentence, 'interessa' means that the law directly affects or has implications for small businesses, indicating involvement.
The sentence 'La sua salute interessa a tutti noi.' means 'His health is of concern to all of us.'
This is true. 'Interessare a' is a common construction to express 'to be of concern to' or 'to matter to'.
'Questo affare non mi interessa per niente.' implies that the speaker is involved in the business.
This is false. 'Non mi interessa per niente' means 'It doesn't concern me at all' or 'I'm not involved in it at all', indicating a lack of involvement.
When you say 'Questo mi interessa!', you are stating that something concerns you deeply.
This is false. While 'interessare' can mean 'to concern', 'Questo mi interessa!' more commonly translates to 'This interests me!', expressing personal interest rather than a deep concern in this direct form.
This sentence uses 'interessare' in the past participle form, 'interessati' (here used as 'coinvolti' in a similar meaning), to indicate that many people's interests 'were involved' or 'concerned'.
This sentence structure shows how 'interessare' is used with an indirect object pronoun ('mi' for 'me') to express 'your opinion doesn't concern me at all'.
Here, 'interessare' means 'to involve' or 'to concern' different departments. The verb is in the infinitive after 'potrebbe' (could).
La decisione del governo ___ direttamente la vita dei cittadini.
In this context, 'interesserà' (will concern/involve) is the most appropriate verb to express that the government's decision will directly affect the citizens' lives. While 'coinvolgerà' and 'riguarderà' can have similar meanings, 'interesserà' conveys a more direct and often personal impact.
Non è un problema che mi ___ particolarmente, ma posso dare un'occhiata.
'Non è un problema che mi interessa particolarmente' means 'It's not a problem that particularly concerns me.' 'Interessa' is used here to indicate personal relevance or concern.
Le sue ricerche ___ campi diversi, dalla biologia alla sociologia.
Here, 'interessano' means 'concern' or 'touch upon' different fields. It indicates the scope or subject matter of the research.
Mi dispiace, ma la questione legale non mi ___ affatto.
When something 'non mi interessa affatto,' it means it doesn't concern or involve you at all. It's a common way to express disinterest or irrelevance.
Questo argomento ___ gli esperti di diversi settori.
'Questo argomento interessa gli esperti' means 'This topic concerns/is of interest to experts.' 'Interessa' is used to show that something is a subject of relevance or study for a group.
È una situazione complessa che ___ tutti i membri della famiglia.
In this context, 'interessa' (concerns/involves) is the most suitable verb to convey that the complex situation affects all family members. While 'coinvolge' and 'riguarda' could also fit, 'interessa' highlights the impact and relevance to each member.
Choose the best translation: 'Non ti interessa quello che ho da dire?'
While 'interessare' means 'to concern' or 'to involve', when used with a person as the indirect object (ti), it often translates to 'to be interested in' in English.
Which sentence correctly uses 'interessare' to mean 'to involve'?
In this context, 'interessa' clearly indicates that the decision affects or involves all employees. The other options use 'interessare' in the sense of 'to be interested in'.
Which of the following best describes the meaning of 'interessare' in the sentence: 'La sua salute ci interessa molto.'?
While 'to be interested in' is a common translation, 'to concern' is a more direct and accurate translation when referring to something that is a matter of importance or worry.
The sentence 'Questa materia non mi interessa.' means 'I am not concerned about this subject matter.'
In this context, 'non mi interessa' means that the subject matter doesn't concern the speaker, or they are not interested in it.
If something 'interessa' a person, it always means they are eager to participate in it.
Not necessarily. 'Interessare' can mean 'to concern' or 'to involve,' implying that something affects them, not always that they want to participate.
The phrase 'Ci interessa il tuo feedback.' translates directly to 'We are interested in your feedback.'
This is a common and correct translation. The feedback is of concern or interest to 'us'.
This phrase uses 'interessa' to express concern for someone's well-being.
Here, 'interessa' indicates a direct involvement or relevance of an issue.
This sentence uses 'interessa' in a question about whether someone cares if they arrive late.
Read this aloud:
Mi interessa sapere la verità.
Focus: in-te-RÈS-sa
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
La tua opinione non mi interessa per niente.
Focus: non mi in-te-RÈS-sa per NYÈN-te
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Questo progetto ci interessa tutti.
Focus: PWÈS-to pro-GÈT-to chi in-te-RÈS-sa TÙT-ti
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a current event that particularly 'interessa' (concerns/involves) you. Explain why.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La situazione economica globale mi interessa molto. Vedere come le decisioni politiche influenzano la vita quotidiana delle persone è fondamentale per capire il mondo in cui viviamo. Spero in un futuro più stabile per tutti. (The global economic situation concerns me a lot. Seeing how political decisions influence people's daily lives is fundamental to understanding the world we live in. I hope for a more stable future for everyone.)
Imagine you are discussing a new project at work. Write a brief email to a colleague using 'interessare' to explain what aspects of the project concern them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ciao [Nome Collega], Volevo parlarti del nuovo progetto X. In particolare, la fase di sviluppo del software ti interessa direttamente, dato il tuo ruolo nel team. Fammi sapere se hai domande. (Hi [Colleague's Name], I wanted to talk to you about the new project X. In particular, the software development phase directly concerns you, given your role in the team. Let me know if you have any questions.)
Describe a personal hobby or interest that 'ti interessa' deeply. Explain what makes it so engaging for you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La fotografia mi interessa profondamente. Mi piace catturare momenti unici e vedere il mondo da diverse prospettive. Ogni scatto è una nuova sfida che mi permette di esprimere la mia creatività. (Photography interests me deeply. I like capturing unique moments and seeing the world from different perspectives. Each shot is a new challenge that allows me to express my creativity.)
Secondo il testo, chi è interessato dalla questione del cambiamento climatico?
Read this passage:
La questione del cambiamento climatico interessa tutte le nazioni del mondo, non solo quelle più industrializzate. Le conseguenze si manifestano a livello globale, richiedendo un impegno collettivo per trovare soluzioni sostenibili. È fondamentale che ogni paese faccia la sua parte.
Secondo il testo, chi è interessato dalla questione del cambiamento climatico?
Il testo afferma chiaramente che 'La questione del cambiamento climatico interessa tutte le nazioni del mondo'. (The text clearly states that 'The issue of climate change concerns all nations of the world.')
Il testo afferma chiaramente che 'La questione del cambiamento climatico interessa tutte le nazioni del mondo'. (The text clearly states that 'The issue of climate change concerns all nations of the world.')
Cosa ha dimostrato il nuovo studio scientifico?
Read this passage:
Un nuovo studio scientifico ha dimostrato come l'alimentazione influenzi direttamente la salute mentale. Questo argomento interessa un numero crescente di persone, dato l'aumento della consapevolezza sull'importanza del benessere psicologico. I risultati suggeriscono nuove strategie preventive.
Cosa ha dimostrato il nuovo studio scientifico?
Il testo dice: 'Un nuovo studio scientifico ha dimostrato come l'alimentazione influenzi direttamente la salute mentale.' (The text says: 'A new scientific study has shown how diet directly influences mental health.')
Il testo dice: 'Un nuovo studio scientifico ha dimostrato come l'alimentazione influenzi direttamente la salute mentale.' (The text says: 'A new scientific study has shown how diet directly influences mental health.')
Chi è stato principalmente interessato dalla decisione del governo?
Read this passage:
La decisione del governo di aumentare le tasse sui beni di lusso ha interessato principalmente le classi più abbienti. Ci sono state molte discussioni a riguardo, con pareri contrastanti sulla sua efficacia e equità. L'obiettivo dichiarato è quello di redistribuire la ricchezza.
Chi è stato principalmente interessato dalla decisione del governo?
Il testo indica che la decisione 'ha interessato principalmente le classi più abbienti.' (The text indicates that the decision 'primarily concerned the wealthier classes.')
Il testo indica che la decisione 'ha interessato principalmente le classi più abbienti.' (The text indicates that the decision 'primarily concerned the wealthier classes.')
The subject 'questo argomento' comes first, followed by the indirect object pronoun 'mi', the negation 'non', the verb 'interessa', and finally the intensifier 'affatto'.
The subject 'le tue decisioni' is followed by the modal verb 'possono', then the infinitive 'interessare', and the direct object 'molte persone'.
The main clause 'Volevo sapere' is followed by the conjunction 'se', then the indirect object pronoun 'ti', the verb 'interessa', and the infinitive phrase 'partecipare all'evento'.
L'indagine della polizia ______ anche personaggi di spicco dell'ambiente politico locale.
The imperfect tense 'interessava' is used to describe an ongoing or habitual action in the past, which fits the context of a police investigation involving people over a period.
Il tuo commento acuto ha ______ tutti i presenti, stimolando una discussione animata.
The past participle 'interessato' is used here with the auxiliary 'ha' to form the passato prossimo, indicating a completed action in the past.
Se la proposta ______ molti azionisti, potremmo avere l'approvazione necessaria.
The congiuntivo imperfetto 'interessasse' is used in the subordinate clause to express a hypothetical or conditional situation.
Spero che questa nuova iniziativa ______ la comunità e porti a cambiamenti positivi.
The congiuntivo presente 'interessi' is used after 'spero che' to express hope or desire.
Una decisione così importante ______ necessariamente le future generazioni.
The futuro semplice 'interesserà' is used to express an action that will happen in the future.
Nonostante le apparenze, la questione di cui parliamo ______ profondamente la sicurezza nazionale.
The presente indicativo 'interessa' is used to describe a current and ongoing state or fact.
The consequences of his decisions deeply concern all of us.
I am interested in knowing how you intend to solve this complex problem.
Are you not concerned with the well-being of the community you live in?
Read this aloud:
Questo nuovo sviluppo interessa direttamente la nostra sicurezza nazionale.
Focus: interessa direttamente
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Se la questione ti interessa, possiamo discuterne ulteriormente.
Focus: questione ti interessa
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Le dinamiche globali ci interessano tutti, anche se non ce ne rendiamo conto.
Focus: dinamiche globali ci interessano
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a current global issue that 'interessa' (concerns/involves) many different countries, explaining why it's a shared concern.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il cambiamento climatico è una questione globale che interessa la maggior parte dei paesi. Le sue conseguenze, come l'innalzamento del livello del mare e gli eventi meteorologici estremi, riguardano tutti. È essenziale che tutti i paesi collaborino per trovare soluzioni sostenibili.
Describe a personal situation or decision where multiple factors 'interessano' (involve/affect) the outcome. Focus on how these different factors play a role.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La mia decisione di trasferirmi all'estero interessa molti fattori, come la mia carriera, la famiglia e le finanze. La possibilità di nuove opportunità professionali è un fattore chiave, ma anche l'impatto sulla mia famiglia interessa la mia scelta. Inoltre, le considerazioni economiche interessano direttamente la fattibilità del trasferimento.
Imagine you are writing a formal report. Use 'interessare' in three different sentences to describe how a particular project 'interessa' various stakeholders, the budget, and the timeline.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Questo progetto interessa direttamente un'ampia gamma di stakeholder, dalle parti interessate interne ai partner esterni. Le implicazioni finanziarie del progetto interessano una porzione significativa del budget annuale dell'azienda. Inoltre, le tempistiche di realizzazione interessano il lancio di altri prodotti pianificati per il prossimo trimestre.
Cosa spinge le nuove generazioni a partecipare a movimenti e iniziative globali, secondo il testo?
Read this passage:
La questione della sostenibilità ambientale interessa profondamente le nuove generazioni. Esse sono sempre più consapevoli dell'impatto delle attività umane sul pianeta e cercano attivamente soluzioni innovative. Molti giovani si sentono coinvolti e responsabili del futuro, e questo li spinge a partecipare a movimenti e iniziative globali.
Cosa spinge le nuove generazioni a partecipare a movimenti e iniziative globali, secondo il testo?
Il testo afferma chiaramente che la consapevolezza dell'impatto e il senso di responsabilità spingono i giovani a partecipare.
Il testo afferma chiaramente che la consapevolezza dell'impatto e il senso di responsabilità spingono i giovani a partecipare.
Qual è una delle principali conseguenze dell'invecchiamento della popolazione menzionata nel testo?
Read this passage:
L'analisi dei dati demografici rivela che l'invecchiamento della popolazione interessa sempre più i sistemi pensionistici e sanitari di molti paesi sviluppati. Questo fenomeno pone sfide significative in termini di sostenibilità finanziaria e richiede riforme strutturali per garantire l'adeguatezza dei servizi in futuro.
Qual è una delle principali conseguenze dell'invecchiamento della popolazione menzionata nel testo?
Il passaggio indica che l'invecchiamento della popolazione 'interessa sempre più i sistemi pensionistici e sanitari', implicando una pressione su di essi.
Il passaggio indica che l'invecchiamento della popolazione 'interessa sempre più i sistemi pensionistici e sanitari', implicando una pressione su di essi.
Chi è interessato dalle relazioni internazionali complesse in un mondo globalizzato, secondo il testo?
Read this passage:
La complessità delle relazioni internazionali in un mondo globalizzato interessa una vasta gamma di attori, dai governi nazionali alle organizzazioni non governative, fino alle multinazionali. Ogni decisione presa in un contesto globale può avere ripercussioni a cascata, influenzando economie, società e politiche in diverse regioni.
Chi è interessato dalle relazioni internazionali complesse in un mondo globalizzato, secondo il testo?
Il testo specifica 'una vasta gamma di attori, dai governi nazionali alle organizzazioni non governative, fino alle multinazionali'.
Il testo specifica 'una vasta gamma di attori, dai governi nazionali alle organizzazioni non governative, fino alle multinazionali'.
/ 126 correct
Perfect score!
Basic use of interessare
The verb "interessare" is often used to express what concerns or involves someone or something. It's a key verb for discussing relevance.
Interessare in impersonal constructions
You'll frequently see "interessare" in impersonal constructions. For example, "Mi interessa" means 'It concerns me' or 'I am interested in it'. It functions similarly to "piacere" (to like).
Using 'a' with interessare
When you specify who or what is concerned, you'll often use the preposition 'a'. For example, "Questo non interessa a nessuno" means 'This concerns no one'.
Expressing disinterest
To express disinterest, you can use "non interessare". For instance, "Non mi interessa" means 'It doesn't concern me' or 'I'm not interested'.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de general
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1A serious mistake or misconception.
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1Self-sacrifice or renunciation of one's own interests
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2An event, occurrence, or happening.
accaduto
B1What happened or the event that occurred.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1witty, charming, or attractive.