A Voz Passiva: Escondendo o autor (Majhul)
u-i (passado) ou u-a (presente) para esconder quem fez a ação e focar no que aconteceu. É como mágica!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the passive voice when the action matters more than who did it by changing the verb's internal vowels.
- Change the first vowel to a Damma (u) and the second-to-last to a Kasra (i). Example: 'kataba' becomes 'kutiba'.
- Remove the subject (the doer) entirely from the sentence.
- The object takes the place of the subject and becomes the new 'Na'ib al-Fa'il' (subject substitute).
Overview
a louça não foi lavadasem acusar ninguém? Bem-vindo à Voz Passiva em árabe,
Al-Mabni li-l-Majhul. Em vez de dizer Ahmad bebeu o café, você diz
O café foi bebido.
How This Grammar Works
ser ou estar (foi comido). O árabe é mais eficiente. Ele não adiciona palavras; apenas remixas as vogais dentro do verbo. Você mantém as mesmas letras da raiz, mas muda a música (as vogais) para sinalizar que a ação aconteceu com o sujeito.Formation Pattern
U-I-A)
Foi feito:
kataba (ele escreveu)
kutiba (foi escrito)
U-A)
É feito:
yaktubu (ele escreve)
yuktabu (é escrito)
When To Use It
- Autor Desconhecido:
suriqa al-hātif(O telefone foi roubado). - Regras Formais:
yumnaʿ al-tadkhīn(É proibido fumar). - Educação:
kussira al-ṣaḥn(O prato foi quebrado). Melhor do queEu quebrei. - Expressões Comuns:
yuqāl(diz-se) ouyūjad(há/encontra-se).
Common Mistakes
- Mencionar o Autor: Em árabe, você não pode mencionar o autor em uma frase passiva usando
por(min qibal). Se quiser dizer quem fez, use a voz ativa! - *Errado:*
kutiba al-kitāb min qibal Aḥmad✗ - *Certo:*
kataba Aḥmad al-kitāb✓
Contrast With Similar Patterns
- O
AparentementePassivo (Forma VII): Verbos comoinkasara(quebrou-se) implicam que aconteceu naturalmente. A passiva real (kussira) implica que alguém fez isso.
Quick FAQ
R: Principalmente verbos transitivos (que têm objeto).
R: O verbo agora concorda com o *objeto*. Se al-risāla for feminina, o verbo deve ser feminino: kutibat.
R: Muito comum em notícias, mas yūjad (há) você usa todo dia.
Past Tense Passive (Form I)
| Pronoun | Active | Passive |
|---|---|---|
|
Huwa
|
kataba
|
kutiba
|
|
Hiya
|
katabat
|
kutibat
|
|
Anta
|
katabta
|
kutibta
|
|
Anti
|
katabti
|
kutibti
|
|
Ana
|
katabtu
|
kutibtu
|
|
Nahnu
|
katabna
|
kutibna
|
Meanings
The passive voice is used to shift focus from the person performing the action to the action itself or the recipient of the action.
Focus on Object
Highlighting the recipient of the action.
“أُكِلَ الطَّعامُ (The food was eaten.)”
“سُرِقَ المِفتاحُ (The key was stolen.)”
Reference Table
| Tempo | Ativa (Agente conhecido) | Passiva (Agente oculto) | Mudança de Vogal |
|---|---|---|---|
|
Passado
|
kataba (ele escreveu)
|
kutiba (foi escrito)
|
a-a-a → u-i-a
|
|
Passado
|
faʿala (ele fez)
|
fuʿila (foi feito)
|
a-a-a → u-i-a
|
|
Presente
|
yaktubu (ele escreve)
|
yuktabu (é escrito)
|
ya-..-u → yu-..-a-u
|
|
Presente
|
yafʿalu (ele faz)
|
yufʿalu (é feito)
|
ya-..-u → yu-..-a-u
|
|
Exemplo
|
shariba (ele bebeu)
|
shuriba (foi bebido)
|
Passado: u-i
|
|
Exemplo
|
yaftaḥu (ele abre)
|
yuftaḥu (é aberto)
|
Presente: u-a
|
Espectro de formalidade
أُنجِزَ العَمَلُ (Workplace)
تَمَّ إنجازُ العَمَلِ (Workplace)
خَلَّصنا الشُّغل (Workplace)
خَلَّصنا (Workplace)
O Ecossistema da Voz Passiva
Tempo Passado
- fuʿila Padrão u-i-a
- kutiba Foi escrito
Tempo Presente
- yufʿalu Padrão u-a-u
- yuktabu É escrito
Sons Ativos vs. Passivos
Devo Usar a Passiva?
Você sabe quem fez a ação?
Você quer esconder o culpado?
Contextos Comuns do Passivo
Notícias e Mídia
- • Qutila (morto)
- • Uʿlina (anunciado)
Vida Diária
- • Yūjad (existe/há)
- • Yusmaḥ (permitido)
Exemplos por nível
كُتِبَ الدَّرسُ
The lesson was written.
أُكِلَ التُّفاحُ
The apple was eaten.
فُتِحَ البابُ
The door was opened.
سُرِقَ المالُ
The money was stolen.
يُكتَبُ الدَّرسُ الآنَ
The lesson is being written now.
يُؤكَلُ الطَّعامُ كُلَّ يَومٍ
The food is eaten every day.
يُفتَحُ المَحَلُّ صَباحاً
The shop is opened in the morning.
يُسأَلُ المُديرُ عَنِ المَشروعِ
The manager is asked about the project.
عُرِفَ الحَقُّ بَعدَ زَمَنٍ
The truth was known after a time.
قُرِئَ الكِتابُ بِاهتِمامٍ
The book was read with interest.
تُمُثِّلُ القَضِيَّةُ أَهَمِّيَّةً
The case is represented as important.
يُتَوَقَّعُ حُضورُ الجَميعِ
The attendance of everyone is expected.
أُعلِنَ عَنِ الفائِزِ في الحَفْلِ
The winner was announced at the party.
يُعَدُّ هَذا القَرارُ حاسِماً
This decision is considered decisive.
تَمَّ التَّحقيقُ في القَضِيَّةِ
The investigation into the case was completed.
يُشارُ إِلَيهِ بِالبَنانِ
He is pointed at by fingers (famous).
أُقِرَّ القانُونُ بَعدَ نِقاشٍ طَويلٍ
The law was ratified after a long discussion.
يُستَشَفُّ مِن كَلامِهِ الغَضَبُ
Anger is inferred from his words.
يُؤخَذُ بِرَأيِ الخُبَراءِ
The opinion of experts is taken.
تُبنى القُصورُ عَلى الأَساساتِ
Palaces are built on foundations.
يُستَأنَسُ بِرَأيِ القُدَماءِ
The opinion of the ancients is sought for comfort/guidance.
أُبرِمَتِ الصَّفَقَةُ بَينَ الطَّرَفَينِ
The deal was concluded between the two parties.
يُستَخْلَصُ العِبرَةُ مِنَ التَّاريخِ
The lesson is extracted from history.
يُتَغاضى عَنِ الأَخطاءِ الصَّغيرَةِ
Small mistakes are overlooked.
Fácil de confundir
Learners often use active verbs when they want to be vague.
Learners confuse 'the door opened' with 'the door was opened'.
Learners think they are the same.
Erros comuns
kutiba al-walad al-dars
kutiba al-dars
kataba al-dars
kutiba al-dars
kutiba al-darsa
kutiba al-darsu
kutib al-dars
kutiba al-dars
yuktab al-dars
yuktabu al-dars
yaktubu al-dars
yuktabu al-dars
yuktabu al-darsa
yuktabu al-darsu
tammi kataba
kutiba
yuktab al-darsu
yuktabu al-darsu
kutibat al-dars
kutiba al-dars
istukhtiba al-sirr
ustukhfiya al-sirr
yustakhdam al-adawat
tustakhdamu al-adawat
kuna kutiba
kutibna
Padrões de frases
___ (passive verb) + ___ (subject).
___ (passive verb) + ___ (subject) + ___ (time).
hal ___ (passive verb) + ___ (subject)?
la ___ (passive verb) + ___ (subject).
Real World Usage
أُعلِنَ عَنِ الفائِزِ
يُضافُ المِلحُ
يُستَنتَجُ مِنَ البَحثِ
تَمَّ النَّشرُ
سُرِقَ المَنزِلُ
يُتَوَقَّعُ مِنَ المُرَشَّحِ
A Armadilha do 'Por'
Desvio Polido
Yūjad = Existe/Há
Smart Tips
Use the passive voice to sound objective.
Use the passive voice to avoid guessing.
Use the passive voice to focus on the steps.
Use the passive voice to avoid blaming.
Pronúncia
Damma
Rounded lips as in 'put'.
Kasra
Smile slightly as in 'bit'.
Fatha
Open mouth as in 'cat'.
Declarative
Kutiba al-dars ↓
Falling intonation for statements.
Memorize
Mnemônico
Remember 'U-I' for the past (You-I did it, but I won't say who) and 'U-A' for the present (You-A are doing it).
Associação visual
Imagine a ghost writing on a chalkboard. The chalk moves, but you can't see the hand holding it. The action exists, but the doer is invisible.
Rhyme
Past is U-I, Present is U-A, hide the doer and look the other way.
Story
A chef is cooking in a kitchen. Suddenly, the food starts flying onto plates by itself. The chef is gone. The food is served. The food is eaten. The kitchen is cleaned.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about your day using only passive verbs (e.g., 'The coffee was drunk', 'The email was sent').
Notas culturais
Used in news and formal speeches to maintain neutrality.
Often uses 'tamma' + masdar instead of internal passive.
Similar to Egyptian, prefers 'tamma' for clarity.
The passive voice in Arabic is a Semitic feature, relying on internal vowel changes (apophony) rather than auxiliary verbs.
Iniciadores de conversa
ماذا فُعِلَ اليَوم؟
هَل أُكِلَ الطَّعامُ؟
هَل يُتَوَقَّعُ المَطَرُ؟
هَل يُعرَفُ السَّبَبُ؟
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
___ al-bābu. (A porta foi aberta)
Escolha a forma Passiva Presente correta:
Find and fix the mistake:
Kutiba al-risāla ams.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises___ (kataba) al-dars.
___ (yaktubu) al-dars.
Find and fix the mistake:
kutiba al-walad al-dars
kataba al-talib al-dars
Can you include the agent in a passive sentence?
A: Who ate the food? B: ___ (The food was eaten).
futiha / al-bab / ams
Sort: kutiba, yuktabu
Score: /8
Practice Bank
12 exercises___ ṣawtun gharīb. (Uma voz estranha foi ouvida)
Emparelhe os verbos ativos com suas contrapartes passivas.
Escolha a frase correta:
Ukila / al-ṭaʿām
Yaʿrafu anna al-arḍ kurawiyya.
___ al-rajul. (O homem foi morto)
Qual verbo é comumente usado para 'existe'?
Su'ila al-su'āl.
Como se diz 'Diz-se' em árabe?
Selecione a frase passiva:
Ghusilat al-sayyāra min qibal Ali.
Al-lugha ___ (está sendo estudada).
Score: /12
Perguntas frequentes (8)
Most transitive verbs can be made passive, but intransitive verbs cannot.
Because the doer is unknown (majhul).
It is more common in formal writing than in daily casual speech.
Look for the Damma on the first letter.
Yes, it is very common in modern Arabic.
Yes, it becomes the subject and takes the nominative case (Damma).
Use the active voice instead.
Yes, especially in hollow or weak verbs.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Se + verb
Arabic changes the verb itself; Spanish adds a particle.
Être + past participle
Arabic is a single word; French is two.
Werden + past participle
Arabic is synthetic; German is analytic.
-(r)eru suffix
Arabic is internal; Japanese is suffixal.
Internal vowel change
None.
Bei construction
Arabic is internal; Chinese is particle-based.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Passado Passivo: O Padrão "Foi feito" (U-I-A)
### Overview Fala, meu caro! Que bom que você chegou aqui. Hoje vamos desvendar um mistério que, para quem fala portugu...
Presente Passivo em Árabe: O Padrão 'Yu- ... -a-'
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos conceitos mais interessantes e úteis da língua ára...
Related Grammar Rules
Voz Passiva em Árabe: Objetividade Formal (Al-Majhul)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar no mundo do `Al-Majhul` (المجهول), ou a voz passiva em árabe. Se você está...
Voz Passiva em Árabe: 'Foi feito' (Al-Mabni lil-Majhul)
### Overview Olha só, vamos mergulhar em um dos conceitos mais interessantes da língua árabe: a voz passiva, ou `المبني...
A Arte de Esconder o Autor: Voz Passiva (Majhul)
Já quis contar uma fofoca sem citar nomes? Ou dizer "a pizza foi comida" para não admitir que *você* comeu? É aqui que a...
Presente Passivo em Árabe: O Padrão 'Yu- ... -a-'
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos conceitos mais interessantes e úteis da língua ára...
Passado Passivo: O Padrão "Foi feito" (U-I-A)
### Overview Fala, meu caro! Que bom que você chegou aqui. Hoje vamos desvendar um mistério que, para quem fala portugu...