Sukuna-i means 'few' or 'little,' indicating a small amount or number.
Word in 30 Seconds
- Indicates a small quantity or number.
- Used for both concrete and abstract things.
- Essential for daily conversations.
Overview
「すくない」は、日本語で「少ない」と書き、数や量がわずかであることを示す形容詞です。A1レベルの学習者にとって、日常会話で頻繁に遭遇する基本的な単語の一つです。この単語は、具体的な物の数だけでなく、抽象的な概念(例:時間、機会、情報)の量についても使用できます。否定形である「多くない」や、比較級・最上級の表現と合わせて理解することで、より豊かな表現が可能になります。
「すくない」は形容詞なので、名詞を修飾する際に「すくない+名詞」の形で使われます。また、述語として「〜はすくないです」のように使うことも一般的です。否定形「すくないです」は、多くない、という意味になります。さらに、「〜すぎる」と組み合わせて「すくなすぎる」とすると、度が過ぎて少ない、というニュアンスを表現できます。副詞「とても」「かなり」などを使って程度を強調することも可能です。
「すくない」は、買い物(例:「お金がすくない」)、食事(例:「食べ物がすくない」)、人間関係(例:「友達がすくない」)、時間(例:「時間がすくない」)、資源(例:「水がすくない」)など、日常生活の様々な場面で使われます。例えば、お店で商品が少なくても「これしかないんですか?すくないですね」のように使ったり、会議で発言者が少なくても「今日の会議は発言者がすくないですね」のように使ったりします。
「すくない」と似た意味を持つ言葉に「わずか」「少し」があります。「わずか」は「すくない」よりもさらに程度が少なく、限定的なニュアンスが強いです。「少し」は、「すくない」よりも広い範囲で使われ、量や程度が小さいことを示しますが、「すくない」ほど強調されません。例えば、「リンゴが少しあります」は数個あることを示しますが、「リンゴがすくないです」は期待していたより、あるいは必要だった数よりも少ない、という含みがあります。
Examples
この店には、このサイズの靴がすくないですね。
everydayThere are few shoes of this size in this shop.
会議で発言する人はすくなかった。
formalThe number of people who spoke at the meeting was small.
えー、もうお菓子すくないの?
informalHuh? Are there already few snacks left?
現代社会においては、十分な休息時間を確保することがすくなくなっている。
academicIn modern society, securing sufficient rest time is becoming scarce.
Common Collocations
Common Phrases
少しだけ
just a little
数少ない
few and far between
〜がすくない
there is little/few of ~
Often Confused With
This is the kanji form of the same word. 'Sukuna-i' is the hiragana spelling, often used for simplicity or in specific contexts like children's materials.
'Wazuka' implies an even smaller, more negligible amount than 'sukuna-i'. It often carries a sense of being barely enough or just a tiny bit.
'Sukoshi' means 'a little' and is more general. 'Sukuna-i' emphasizes that the amount is less than expected or desired, while 'sukoshi' simply indicates a small quantity without that comparative nuance.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word 'sukuna-i' is very common in everyday Japanese. It can be used to describe both countable items (like books) and uncountable quantities (like time or water). Be mindful that while common, in highly formal written contexts, kanji forms or more specific vocabulary might be preferred.
Common Mistakes
Learners might confuse 'sukuna-i' with 'sukoshi' (a little). Remember that 'sukuna-i' often implies 'fewer than expected' or 'not enough', whereas 'sukoshi' is a more neutral term for a small amount. Also, ensure correct conjugation if using it in different grammatical structures.
Tips
Use 'Sukuna-i' for Small Amounts
Remember 'sukuna-i' when you want to express that something is not much, few, or little.
Contrast with 'Ooi'
The direct opposite of 'sukuna-i' (few/little) is 'ooi' (many/much). This is a fundamental pair to learn.
Apply to Abstract Concepts
Don't hesitate to use 'sukuna-i' for abstract nouns like time, chances, or friends, not just physical objects.
Avoid Overuse in Formal Settings
While 'sukuna-i' is common, in very formal writing, you might prefer alternatives like '微量 (biryou)' for substances or '少数 (shousuu)' for people, depending on context.
Appreciation for Scarcity
In Japanese culture, there's often an appreciation for things that are rare or limited, sometimes referred to using terms related to 'sukuna-i'.
Word Origin
The word 'sukuna-i' originates from ancient Japanese. Its exact etymology is debated, but it is related to concepts of smallness and scarcity that have existed since early times in the language.
Cultural Context
In Japanese culture, there can be an appreciation for subtlety and restraint, which sometimes aligns with the concept of 'sukuna-i'. However, it's also important to note that a lack of resources can be a serious concern, so the context is key.
Memory Tip
Imagine a very small, 'scooped-out' portion of something – 'scoop-na-i' sounds a bit like 'sukuna-i', reminding you of a small amount.
Frequently Asked Questions
4 questionsはい、「すくない」は「少ない」のひらがな表記であり、意味は同じです。文脈や個人の好みによって、ひらがなで書かれることもあります。特に子供向けの教材や、柔らかい印象を与えたい場合に使われることがあります。
具体的な物の数(例:本、ペン)や量(例:水、砂糖)だけでなく、抽象的なもの(例:時間、機会、知識、友達)に対しても使えます。例えば、「チャンスがすくない」や「情報がすくない」のように表現できます。
「すくない」の反対は「おおい」(多い)です。「おおい」は、数や量がたくさんあることを示します。例えば、「リンゴがすくない」の反対は「リンゴがおおい」となります。
名詞を修飾する場合は「すくない+名詞」(例:すくない人数)のように使い、文末に来る場合は「〜はすくないです」(例:時間はすくないです)のように使います。否定形は「すくないです」です。
Test Yourself
このクラスには、生徒が___。もっと人を集めないと。
文脈から、もっと人を集めたいということは、現在の人数が少ないことを示唆しています。「すくないです」が最も適切です。
「時間がすくない」とはどういう意味ですか?
「すくない」は量が少ないことを意味するため、「時間がすくない」は時間が限られている、または不足している状態を表します。
単語:は、お金、すくない、私、です
「私」が主語、「お金」が主題、「すくないです」が述語となるのが自然な語順です。「〜は〜がすくない」の形もよく使われます。
Score: /3
Summary
Sukuna-i means 'few' or 'little,' indicating a small amount or number.
- Indicates a small quantity or number.
- Used for both concrete and abstract things.
- Essential for daily conversations.
Use 'Sukuna-i' for Small Amounts
Remember 'sukuna-i' when you want to express that something is not much, few, or little.
Contrast with 'Ooi'
The direct opposite of 'sukuna-i' (few/little) is 'ooi' (many/much). This is a fundamental pair to learn.
Apply to Abstract Concepts
Don't hesitate to use 'sukuna-i' for abstract nouns like time, chances, or friends, not just physical objects.
Avoid Overuse in Formal Settings
While 'sukuna-i' is common, in very formal writing, you might prefer alternatives like '微量 (biryou)' for substances or '少数 (shousuu)' for people, depending on context.
Examples
4 of 4この店には、このサイズの靴がすくないですね。
There are few shoes of this size in this shop.
会議で発言する人はすくなかった。
The number of people who spoke at the meeting was small.
えー、もうお菓子すくないの?
Huh? Are there already few snacks left?
現代社会においては、十分な休息時間を確保することがすくなくなっている。
In modern society, securing sufficient rest time is becoming scarce.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More general words
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.