The verb 'kau' is the standard way to express keeping an animal as a pet or livestock.
Word in 30 Seconds
- To keep and care for an animal.
- Used primarily for pets and livestock.
- Implies responsibility for the animal's well-being.
Overview
- 1概要:「飼う」は、人間が動物を保護し、餌を与えて共に生活することを指します。単に動物を所有するという意味だけでなく、その動物の健康や安全に責任を持つというニュアンスが含まれます。2) 使用パターン:対象となるのは主にペット(犬、猫、ハムスターなど)や家畜(牛、鶏など)です。文法的には「~を飼う」という他動詞の形で使われます。3) 一般的な文脈:日常会話で最も頻繁に使われるのは、ペットを飼っているかという話題です。例えば「犬を飼っています」や「将来は猫を飼いたい」といった表現が一般的です。また、農場や牧場で動物を育てる際にも「家畜を飼う」という表現が使われます。4) 類語との比較:「育てる(そだてる)」は、動物だけでなく植物や子供に対しても使われますが、「飼う」は動物に限定されます。「飼育する(しいくする)」は、動物園や学校などで専門的に世話をするという少し硬いニュアンスを持ちます。日常的なペットの話には「飼う」を使うのが最も自然です。
Examples
私は猫を二匹飼っています。
everydayI keep two cats.
この農場では牛を飼育しています。
formalWe raise cattle on this farm.
犬、飼いたいなあ。
informalI want to get a dog.
ペットを飼うことの責任について議論した。
academicWe discussed the responsibility of keeping pets.
Common Collocations
Common Phrases
飼い主
owner
ペットを飼う
to keep a pet
飼い犬
pet dog
Often Confused With
Used for plants, children, and skills. 'Kau' is strictly for animals.
A more formal/technical term used in zoos or research facilities.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use 'kau' for daily pet ownership. It is neutral and appropriate in almost all social situations. Avoid using it for wild animals or inanimate objects.
Common Mistakes
Beginners often use 'motteimasu' (to have/own) for pets, but 'kau' is the specific verb for living creatures. Also, do not confuse it with 'sodateru' when talking about plants.
Tips
Use with pet names
When mentioning a pet, you can say 'Xを飼っています' to mean 'I have a pet X'. It is the most natural way to talk about your pets.
Do not use for plants
Never use 'kau' for plants. Use 'sodateru' (to grow/raise) for flowers, trees, and vegetables.
Responsibility in pet ownership
In Japan, 'kau' implies a lifelong commitment to the animal's welfare. It is considered a serious responsibility.
Word Origin
Derived from ancient Japanese verbs related to feeding and protecting. It has evolved to specifically describe the relationship between humans and domestic animals.
Cultural Context
Keeping pets is very common in Japan. Many apartments have strict rules about 'pet-friendly' (pet-ka) units, making the act of 'kau' a significant decision.
Memory Tip
Think of 'Cow' (kau). You keep a cow on a farm. Remember 'kau' = keeping animals.
Frequently Asked Questions
4 questions「飼う」は動物に限定されますが、「育てる」は植物や子供にも使えます。「育てる」には成長を促すというニュアンスが強く含まれます。
いいえ、野生動物を捕まえて家で世話をする場合でも「飼う」を使うのは不自然です。通常はペットや家畜に対して使います。
「飼いました」となります。過去に飼っていた場合は「飼っていました」と表現します。
動物を飼っている人を指す名詞です。ペットの所有者や保護者のことを指します。
Test Yourself
私は家で猫を___。
動物を家で世話をする場合は「飼う」を使います。
ペットについて話すとき、どれが一番自然ですか?
ペットを飼うという文脈では「飼っています」が最も一般的で自然です。
(飼いたい / 私は / 犬を / です)
日本語の語順は「主語+目的語+動詞」が基本です。
Score: /3
Summary
The verb 'kau' is the standard way to express keeping an animal as a pet or livestock.
- To keep and care for an animal.
- Used primarily for pets and livestock.
- Implies responsibility for the animal's well-being.
Use with pet names
When mentioning a pet, you can say 'Xを飼っています' to mean 'I have a pet X'. It is the most natural way to talk about your pets.
Do not use for plants
Never use 'kau' for plants. Use 'sodateru' (to grow/raise) for flowers, trees, and vegetables.
Responsibility in pet ownership
In Japan, 'kau' implies a lifelong commitment to the animal's welfare. It is considered a serious responsibility.
Examples
4 of 4私は猫を二匹飼っています。
I keep two cats.
この農場では牛を飼育しています。
We raise cattle on this farm.
犬、飼いたいなあ。
I want to get a dog.
ペットを飼うことの責任について議論した。
We discussed the responsibility of keeping pets.
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More home words
上に
B1Above; on top of.
不在
B1Absent; not present. Not in a particular place.
手頃な
B1Affordable, reasonable (price).
お先に
B1Excuse me for going first; said when leaving before others.
仲介
B1Mediation, agency (e.g., real estate).
あっ
B1Ah!; an exclamation of sudden realization or surprise.
エアコン
A2air conditioner
冷暖房
B1Air conditioning and heating system.
風通しの良い
B1Well-ventilated; airy.
~可
A2Suffix meaning "permitted" or "allowed".