贅沢な
贅沢な in 30 Seconds
- Zeitaku means 'luxurious' or 'extravagant' and is a na-adjective.
- It can describe material things, experiences, or abstract concepts like time.
- It has both positive (special treat) and negative (wasteful) connotations.
- Commonly used in marketing and daily conversation to describe 'special' events.
The Japanese word 贅沢 (ぜいたく - zeitaku) is a versatile na-adjective that primarily translates to 'luxurious' or 'extravagant.' However, its cultural weight in Japan extends far beyond mere price tags. It encapsulates the act of indulging in something that exceeds one's basic needs or typical lifestyle. Whether it is a high-end sushi dinner, a sprawling hotel suite, or simply the 'luxury' of having a whole afternoon to read a book, zeitaku covers the spectrum from material wealth to spiritual and temporal abundance. In a society that historically values frugality and modesty (the concept of shisso), using the word zeitaku often carries a sense of a special occasion or a 'treat' that stands out from the mundane routine of daily life.
- Material Luxury
- This refers to expensive items, high-quality materials, or lavish services. For example, a car with leather seats and advanced AI might be described as a 贅沢な車 (zeitaku-na kuruma). It implies that the item is more than what is strictly necessary for function.
- Experiential Luxury
- Often used for travel or dining. A 10-course meal at a Michelin-starred restaurant is the epitome of 贅沢な食事 (zeitaku-na shokuji). Here, the focus is on the quality of the experience and the rarity of the opportunity.
- Abstract Luxury
- In modern Japanese, zeitaku is frequently used for non-material things like time or space. Having a large garden in Tokyo is a 贅沢な空間 (zeitaku-na kūkan), and taking a nap on a busy weekday is a 贅沢な時間の使い方 (zeitaku-na jikan no tsukaikata).
たまには自分へのご褒美に、贅沢なランチを食べに行こう。
The kanji for 贅 (zei) literally means 'superfluous' or 'unnecessary gift,' combined with 沢 (taku), which means 'swamp' or 'abundance' (often used to mean 'blessings'). Together, they create a picture of overflowing abundance that goes beyond what is required for survival. Interestingly, while it is often positive, it can occasionally have a negative nuance if someone is being 'wasteful' or 'pampered.' For instance, a child who refuses to eat a perfectly good meal because they want something more expensive might be told they are being zeitaku in a scolding manner.
都会で広い庭があるのは、本当に贅沢なことです。
In business contexts, zeitaku is often used in marketing to appeal to the consumer's desire for high quality. You will see phrases like 贅沢の極み (zeitaku no kiwami - the height of luxury) on food packaging for premium chocolate or coffee. It suggests that the product uses superior ingredients or a more careful manufacturing process than the standard version. It appeals to the 'reward culture' in Japan, where workers who endure long hours feel they have earned the right to a little zeitaku.
- Social Nuance
- Using zeitaku can sometimes be a way to express gratitude or humility. If someone treats you to a nice meal, saying 'こんな贅沢をさせていただいて...' (To be allowed such luxury...) shows deep appreciation for their generosity.
彼は贅沢な暮らしに慣れている。
Using 贅沢な (zeitaku-na) correctly requires understanding its grammatical role as a na-adjective. This means that when it modifies a noun, you must include the particle な (na). When it is used at the end of a sentence, it follows the standard rules for na-adjectives, using だ (da) or です (desu). Furthermore, it can be transformed into an adverb by changing the na to に (ni), allowing it to describe how an action is performed.
- Modifying Nouns
- Structure: [贅沢な] + [Noun]. This is the most common usage. Examples include zeitaku-na kurashi (luxurious living), zeitaku-na ryouri (extravagant cooking), or zeitaku-na jikan (lavish time).
- Adverbial Form
- Structure: [贅沢に] + [Verb]. This describes doing something in a way that is lavish or wasteful. For example, zeitaku ni mizu wo tsukau (to use water wastefully/lavishly) or zeitaku ni jikan wo sugosu (to spend time luxuriously).
このホテルは、贅沢な気分を味わわせてくれる。
One of the most interesting idiomatic uses of this word is 贅沢な悩み (zeitaku-na nayami). This translates literally to a 'luxurious worry' or a 'first-world problem.' It refers to a situation where someone is complaining about something that others would consider a privilege. For example, if someone says, 'I have so many job offers that I can't decide which one to take,' a friend might reply, 'Sore wa zeitaku-na nayami da ne!' (That's a nice problem to have!).
旬の果物を贅沢に使ったケーキです。
In a negative context, zeitaku can mean 'to be picky' or 'to have high expectations.' If someone says zeitaku wo iu (literally 'to say luxury'), they mean 'to ask for too much' or 'to be demanding.' If you are looking for an apartment and want it to be cheap, close to the station, and newly built, your friend might say, 'Zeitaku wo iwanaide' (Don't be so demanding/Don't ask for the moon).
- Common Collocations
- - 贅沢品 (zeitakuhin): Luxury goods.
- 贅沢三昧 (zeitaku zanmai): Living in the lap of luxury; indulging in every luxury.
- 贅沢を尽くす (zeitaku wo tsukusu): To exhaust all luxuries; to live as lavishly as possible.
給料が入ったので、少し贅沢をしました。
You will encounter 贅沢 (zeitaku) in a wide variety of settings in Japan, from the flashy world of television to the quiet conversations of daily life. Because Japan has a strong culture of 'seasonal appreciation' and 'self-reward,' the word is deeply embedded in how people describe their desires and experiences. Understanding where it pops up will help you grasp its different shades of meaning.
- Advertising and Media
- In Japanese commercials (CMs), zeitaku is a powerful buzzword. You’ll hear it in ads for beer ('Zeitaku Shibori'), ice cream, and even instant noodles. In this context, it signifies 'premium' or 'high quality.' TV variety shows often feature segments called 'Zeitaku Gourmet,' where celebrities eat incredibly expensive or rare dishes, often reacting with 'Zeitaku desu ne!' to show respect for the ingredients.
- Daily Social Interactions
- Friends often use it when discussing their weekend plans. If someone says they spent all Sunday sleeping, another might say, 'Zeitaku na jikan no tsukaikata da ne!' (That's a luxurious way to spend time!). It isn't sarcastic; it's an acknowledgement that having the freedom to do nothing is a form of wealth.
テレビで紹介されていた贅沢な旅館に泊まってみたい。
In the workplace, you might hear it during small talk about vacations. Japanese work culture often emphasizes long hours, so taking a full week off to travel abroad is considered very zeitaku. Employees might use the word to humble themselves: 'Zeitaku wo sasete moratte, yasumi wo torimashita' (I was allowed the luxury of taking a break).
こんなにたくさんのプレゼント、贅沢すぎて申し訳ないくらいです。
Another common place to hear it is in the context of 'wasting' things. Parents often tell children, 'Mizu wo zeitaku ni tsukawanai de!' (Don't use water so wastefully!). Here, the word shifts from 'luxury' to 'extravagance' or 'excess.' It reflects the Japanese value of Mottainai (not wasting things that have spirit or value).
- News and Economy
- Economic news might discuss zeitakuhin-zei (luxury goods tax) or the trend of puchi-zeitaku (little luxuries). 'Puchi-zeitaku' is a popular social trend where people who can't afford big luxuries like houses or cars buy slightly more expensive daily items like premium chocolate or expensive shampoo to feel a sense of richness.
最近は、自分への「プチ贅沢」が流行っています。
While 贅沢 (zeitaku) is a common word, English speakers often trip up on its nuance and grammatical usage. One of the biggest mistakes is confusing it with the English word 'rich.' While related, they are not interchangeable in many Japanese contexts. Let's look at the most frequent errors and how to avoid them to make your Japanese sound more natural.
- Using it for People
- In English, you can say 'He is luxurious' (though rare) or 'He is rich.' In Japanese, you generally cannot say 'Kare wa zeitaku da' to mean 'He is a wealthy man.' That would actually mean 'He is extravagant/wasteful with money.' To say someone is wealthy, use お金持ち (okanemochi) or 裕福 (yuufuku). Use zeitaku to describe their lifestyle or actions, not their personhood.
- Confusing with 'Gouka'
- Another common pitfall is the difference between zeitaku and 豪華 (gouka). Gouka usually refers to things that are visually magnificent, grand, or flashy (like a chandelier or a cruise ship). Zeitaku is more about the act of spending or the feeling of indulgence. You can have a zeitaku time in a simple, quiet room, but you wouldn't call that room gouka.
× 彼は贅沢な人です。(He is a luxurious person - Incorrect nuance)
○ 彼は贅沢な暮らしをしています。(He lives a luxurious life - Correct)
Another mistake involves the adverbial form. Learners often forget to use ni when describing an action. If you want to say 'I spent money lavishly,' you must say zeitaku ni okane wo tsukatta. Using zeitaku na here would be grammatically incorrect because it is modifying a verb, not a noun.
そんなにたくさん捨てるなんて、贅沢すぎるよ。
Finally, learners often over-rely on zeitaku for everything high-end. In Japanese, there are specific words for different types of high-quality things. For 'high-class' or 'upscale' (like a brand or a restaurant), 高級 (koukyuu) is often more appropriate. While a koukyuu restaurant provides a zeitaku experience, the restaurant itself is labeled koukyuu.
- Summary of Misuses
- 1. Don't use it for people's character (unless you mean they are wasteful).
2. Don't confuse it with 'visual' luxury (Gouka).
3. Remember the 'na' for nouns and 'ni' for verbs.
4. Don't forget the negative 'wasteful' side of the word.
Japanese has a rich vocabulary for describing wealth, quality, and beauty. While 贅沢 (zeitaku) is the most common all-purpose word for 'luxury,' choosing a more specific alternative can significantly elevate your Japanese and convey your meaning more precisely. Here is a breakdown of how zeitaku compares to its synonyms.
- 豪華 (Gouka) - Gorgeous / Splendid
- Comparison: Gouka is visual and objective. A 'Gouka na kyakusen' (luxury liner) is huge and flashy. Zeitaku is more subjective and focused on the indulgence. You can have a zeitaku time in a quiet forest, but you wouldn't call the forest gouka.
- 高級 (Koukyuu) - High-class / Upscale
- Comparison: Koukyuu refers to the grade or rank of an object. 'Koukyuusha' (luxury car) refers to the brand and price. Zeitaku refers to the act of owning or using it. Buying a koukyuu watch is a zeitaku thing to do.
- リッチ (Ricchi) - Rich
- Comparison: Borrowed from English, ricchi is often used for flavors (like a 'rich' chocolate) or a feeling of being well-off. It is more informal than zeitaku and often used in food marketing.
この部屋は豪華な家具でいっぱいです。
For more literary or formal contexts, you might encounter 奢侈 (shashi), which is a formal term for extravagance or luxury, often used in historical or legal texts. In contrast, 優雅 (yuuga) means 'elegant' or 'graceful.' While a zeitaku lifestyle might be messy and wasteful, a yuuga lifestyle is always refined and sophisticated.
高級なワインを贅沢に料理に使う。
Finally, let's look at the antonyms. The most direct opposite is 質素 (shisso), which means 'simple,' 'frugal,' or 'plain.' Living a shisso life is often seen as a virtue in traditional Japanese thought. Another is 節約 (setsuyaku), which means 'saving' or 'economizing.' If you are not being zeitaku, you are likely being setsuyaku.
- Comparison Table
- - 贅沢: Indulgent/Wasteful (Focus on action/feeling)
- 豪華: Gorgeous/Grand (Focus on appearance)
- 高級: High-grade (Focus on price/quality)
- 優雅: Elegant (Focus on style/grace)
How Formal Is It?
Fun Fact
The kanji 贅 (Zei) contains the radical for 'shell' (貝), which in ancient times was used as currency. This links the word directly to the concept of money and wealth from its very roots.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'zei' as 'zee'. It should be 'zay'.
- Stressing the 'ta' too much. Japanese syllables have equal length.
- Elongating the 'u' at the end. It is a short vowel.
- Confusing the 'z' sound with 'j'.
- Forgetting the 'na' when connecting to a noun.
Difficulty Rating
The kanji for 'Zei' is quite complex (24 strokes) and is not usually taught to beginners.
Writing '贅' by hand is difficult even for many Japanese people; most use IME.
The pronunciation is straightforward once the pitch accent is learned.
It is a very common word in media and conversation, making it easy to spot.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Na-Adjective Modifying Noun
贅沢な (Adjective) + ホテル (Noun)
Adverbial form using 'ni'
贅沢に (Adverb) + 暮らす (Verb)
Noun use of 'Zeitaku'
贅沢 (Noun) + は (Particle) + 良くない (Adjective)
Combining with 'Sugiru' (too much)
贅沢すぎる (Too luxurious/extravagant)
Humble/Polite Splurging
贅沢をさせていただく (To be allowed to splurge)
Examples by Level
これはとても贅沢なケーキですね。
This is a very luxurious cake, isn't it?
贅沢な (na-adjective) + ケーキ (noun)
贅沢なお菓子を食べました。
I ate a luxurious snack.
Past tense of 'eat' is 'tabemashita'.
贅沢はだめですよ。
Luxury (extravagance) is not allowed.
贅沢 (noun use) + は (particle) + だめ (no/bad)
あの車は贅沢です。
That car is luxurious.
Standard 'A wa B desu' structure.
贅沢なプレゼントをもらいました。
I received a luxurious present.
贅沢な + Noun + を + Received (moraimashita).
今日は贅沢をしましょう!
Let's splurge today!
贅沢をします (to do luxury/splurge) -> ましょう (let's).
贅沢な家ですね。
It's a luxurious house, isn't it?
Ending with 'ne' for agreement.
贅沢な生活(せいかつ)は楽しいです。
A luxurious life is fun.
生活 (seikatsu) means life/lifestyle.
週末に贅沢な旅行に行きました。
I went on a luxurious trip over the weekend.
贅沢な + 旅行 (trip).
たまには贅沢をしてもいいです。
It is okay to splurge once in a while.
~てもいい (it's okay to...).
贅沢に時間を使いました。
I used my time luxuriously.
贅沢に (adverb) + Verb.
このレストランは贅沢な雰囲気(ふんいき)があります。
This restaurant has a luxurious atmosphere.
雰囲気 (fun'iki) means atmosphere.
贅沢な料理をたくさん食べました。
I ate a lot of luxurious food.
贅沢な + 料理 (cooking/dishes).
お金を贅沢に使いすぎないでください。
Please do not use money too extravagantly.
使いすぎる (to over-use) + ないでください (please don't).
贅沢な暮らし(くらし)に憧れます。
I long for a luxurious life.
憧れる (akogareru) means to long for/admire.
彼は贅沢なものを好みます。
He likes luxurious things.
好む (konomu) is a more formal version of 'suki'.
それは贅沢な悩みですね。
That's a luxury problem, isn't it?
Idiomatic phrase for 'first-world problems'.
贅沢を言えば、もっと駅に近い家がいいです。
If I were to be picky, a house closer to the station would be better.
贅沢を言えば (if I were to say luxury/be picky).
自分へのご褒美(ごほうび)として、贅沢な時間を過ごした。
As a reward to myself, I spent a luxurious time.
ご褒美 (reward) + として (as).
彼は贅沢三昧(ざんまい)な生活を送っている。
He is leading a life of pure luxury.
贅沢三昧 (indulging in every luxury).
贅沢品には高い税金(ぜいきん)がかかります。
High taxes are applied to luxury goods.
贅沢品 (luxury goods).
都会で広い部屋に住むのは、贅沢なことです。
Living in a large room in the city is a luxury.
贅沢なこと (a luxurious thing).
贅沢を尽くした(つくした)結婚式だった。
It was a wedding that spared no luxury.
贅沢を尽くす (to exhaust all luxuries/spare no expense).
あまり贅沢を言うと、嫌われますよ。
If you are too demanding, you will be disliked.
贅沢を言う (to be demanding/picky).
今の生活に満足(まんぞく)しているので、これ以上の贅沢は望みません。
I am satisfied with my current life, so I don't desire any more luxury.
望む (nozomu) - to desire/hope for.
贅沢な素材(そざい)をふんだんに使った料理です。
This dish uses luxurious ingredients in abundance.
ふんだんに (abundantly).
忙しい毎日の中で、読書は私にとって一番の贅沢だ。
In my busy daily life, reading is the greatest luxury for me.
私にとって (for me/from my perspective).
贅沢を言わせてもらえば、もう少し静かな場所がいいです。
If you'll allow me to be picky, a slightly quieter place would be good.
贅沢を言わせてもらえば (causative-humble form).
バブル時代、人々は贅沢の限り(かぎり)を尽くした。
During the bubble era, people indulged in every possible luxury.
贅沢の限りを尽くす (to do everything luxurious possible).
彼は親の金を贅沢に使い果たした(つかいはたした)。
He squandered his parents' money extravagantly.
使い果たす (to use up completely/squander).
贅沢な悩みを抱えている(かかえている)友人にアドバイスした。
I gave advice to a friend who is dealing with a luxury problem.
抱える (to hold/carry a problem).
そんな贅沢な望み(のぞみ)が叶う(かなう)はずがない。
There's no way such an extravagant wish will come true.
~はずがない (there is no way that...).
静寂(せいじゃく)の中で過ごす時間は、現代人にとって最高の贅沢である。
Time spent in silence is the ultimate luxury for modern people.
最高の贅沢 (the highest luxury).
その建築家は、空間を贅沢に使った設計(せっけい)で知られている。
That architect is known for designs that use space lavishly.
空間を贅沢に使う (to use space lavishly).
贅沢を戒める(いましめる)教えが、この地域には残っている。
Teachings that warn against extravagance still remain in this region.
戒める (to warn/admonish).
彼は贅沢な暮らしぶりに見合う(みあう)だけの収入がない。
He doesn't have an income that matches his luxurious lifestyle.
~に見合う (to match/correspond to).
贅沢の極致(きょくち)とも言えるそのホテルは、一泊数十万円もする。
That hotel, which could be called the pinnacle of luxury, costs hundreds of thousands of yen per night.
贅沢の極致 (the pinnacle/height of luxury).
質素な生活の中にも、心の贅沢を見出すことができる。
Even in a simple life, one can find luxury of the heart.
見出す (to find/discover).
不況(ふきょう)の影響で、贅沢品の売れ行きが落ち込んでいる。
Due to the recession, sales of luxury goods are slumping.
売れ行き (sales/demand) + 落ち込む (to slump/drop).
これほど贅沢な布陣(ふじん)でプロジェクトに臨む(のぞむ)のは初めてだ。
It is the first time to approach a project with such a lavish lineup (of experts).
贅沢な布陣 (a lavish/powerful lineup).
過度(かど)な贅沢は、往々(おうおう)にして精神の荒廃(こうはい)を招く。
Excessive luxury often leads to spiritual decay.
往々にして (often/frequently).
その詩人は、言葉を贅沢に弄ぶ(もてあそぶ)ような文体を持っている。
That poet has a style that seems to toy with words lavishly.
弄ぶ (to play with/toy with).
歴史を紐解けば(ひもとけば)、贅沢が国家の滅亡(めつぼう)の一因となった例は枚挙に暇がない。
Looking back at history, examples of luxury contributing to the fall of nations are too numerous to mention.
枚挙に暇がない (too numerous to mention).
足るを知る(たるをしる)者は、贅沢を追わずとも、常に満たされている。
He who knows contentment is always satisfied, even without pursuing luxury.
足るを知る (to know what is enough/contentment).
贅沢な装飾(そうしょく)を削ぎ落とした(そぎおとした)機能美こそが、彼の真骨頂だ。
Functional beauty, stripped of luxurious ornamentation, is his true hallmark.
削ぎ落とす (to strip away/prune).
権力者が贅沢に耽る(ふける)一方で、民衆は飢えに苦しんでいた。
While those in power indulged in luxury, the masses suffered from hunger.
~に耽る (to indulge in/be addicted to).
人生の晩年(ばんねん)をこれほど贅沢な孤独の中で過ごせるとは、皮肉なものだ。
It is ironic to be able to spend the final years of one's life in such a luxurious solitude.
贅沢な孤独 (luxurious solitude).
その映画は、贅沢なまでの映像美で観客を圧倒(あっとう)した。
The movie overwhelmed the audience with its almost excessive visual beauty.
贅沢なまでの (to the point of being luxurious/excessive).
Common Collocations
Common Phrases
— If I were to be picky; if I could have my way. Used to express a further desire.
贅沢を言えば、もう一人スタッフが欲しい。
— A luxury for oneself. Often used when buying a reward for hard work.
週末は自分への贅沢としてスパに行く。
— To enjoy every possible luxury. Usually describes a very lavish event.
彼は贅沢の限りを尽くしたパーティーを開いた。
— A little luxury. Buying something slightly more expensive than usual.
コンビニで高いアイスを買うのはプチ贅沢だ。
— A luxurious feeling. Feeling like a VIP or very comfortable.
新しい服を着ると贅沢な気分になる。
— A lavish or wasteful way of using something.
それは贅沢な使い道ですね。
— An extravagant wish or desire that is hard to fulfill.
それは贅沢な望みというものだ。
— To warn against extravagance. Often used in moral or social contexts.
祖父はいつも贅沢を戒めていた。
— To know or have experienced luxury.
彼は若いうちから贅沢を知っている。
— To be immersed in luxury. Often used for relaxation.
温泉に入って贅沢に浸った。
Often Confused With
Gouka is visual splendor; Zeitaku is the act or feeling of indulgence.
Koukyuu is about high rank/price; Zeitaku is about the excess/splurge.
Ricchi is informal and often refers to flavor or 'being well-off'.
Idioms & Expressions
— Luxury is the enemy. A famous wartime slogan encouraging frugality.
戦時中、「贅沢は敵だ」と言われていた。
Historical— A luxury problem/First-world problem. Complaining about having too many good choices.
どっちのイケメンと付き合うか迷うなんて、贅沢な悩みだ。
Informal— Indulging in every luxury; living like a king.
宝くじが当たってから贅沢三昧の毎日だ。
Neutral— To spare no expense; to do something as lavishly as possible.
その王宮は贅沢を尽くして建てられた。
Formal— Luxury that does not suit one's social standing or means.
身の丈に合わない贅沢は身を滅ぼす。
Neutral— There's no end to luxury if you start asking for it; one can always want more.
贅沢を言えば切りがないが、今の家で満足だ。
Neutral— A lavish use of space. Often used in architecture or interior design.
このロビーは贅沢な空間の使い方をしている。
Professional— The taste of luxury. Can refer to actual food or the 'feeling' of being successful.
一度贅沢の味を覚えると、元には戻れない。
Neutral— Luxury disease. Historically referred to gout, now means being spoiled.
彼は贅沢病にかかっているようだ。
Informal— A luxurious moment. Often used in travel brochures or ads.
このカフェで贅沢なひとときを過ごしませんか。
Soft/PoliteEasily Confused
Both can describe something flashy.
Hade means 'showy' or 'loud' (like bright colors). Zeitaku means 'expensive/extravagant.' Something can be Hade but cheap.
派手な色のシャツ (A loud-colored shirt) vs 贅沢な絹のシャツ (A luxurious silk shirt).
Both describe large, grand events.
Seidai means 'grand' or 'magnificent' in scale. Zeitaku focuses on the cost and indulgence of the event.
盛大な拍手 (Grand applause) vs 贅沢なパーティー (A luxurious party).
Both refer to abundance.
Yutaka means 'rich' or 'abundant' in a positive, stable way (rich heart, rich nature). Zeitaku implies an 'excess' beyond what is needed.
豊かな自然 (Rich nature) vs 贅沢な暮らし (Luxurious living).
Both describe high-end scenes.
Hanayaka means 'brilliant' or 'flowery.' It describes an atmosphere. Zeitaku describes the resources spent.
華やかなドレス (A brilliant dress) vs 贅沢なドレス (An expensive, luxurious dress).
Both involve showing off wealth.
Mie refers to 'vanity' or 'putting on appearances.' Zeitaku is the actual indulgence. Someone might be zeitaku just for mie.
見栄を張る (To show off/put on airs).
Sentence Patterns
[Object] は [贅沢] です。
このケーキは贅沢です。
[贅沢な] [Noun] を [Verb]。
贅沢な料理を食べました。
[贅沢に] [Verb]。
贅沢に時間を使います。
それは [贅沢な悩み] ですね。
それは贅沢な悩みですね。
[自分へのご褒美] に [贅沢をする]。
自分へのご褒美に贅沢をしました。
[贅沢を言えば]、[Wish]。
贅沢を言えば、もっと広い部屋がいい。
[贅沢の極み] と言える [Noun]。
贅沢の極みと言えるホテルに泊まった。
[贅沢を尽くした] [Noun]。
贅沢を尽くした邸宅を見学した。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in daily life, advertising, and literature.
-
Kare wa zeitaku desu. (to mean 'He is rich')
→
Kare wa okanemochi desu.
'Zeitaku' describes lifestyle or actions, not a person's financial status directly. Saying a person is 'zeitaku' implies they are wasteful.
-
Zeitaku ni jikan. (to mean 'Luxurious time')
→
贅沢な時間 (Zeitaku na jikan).
You must use 'na' to connect a na-adjective to a noun. 'Ni' is for adverbs (modifying verbs).
-
Using 'zeitaku' for a beautiful sunset.
→
Kirei na yuuyake / Subarashii yuuyake.
'Zeitaku' usually implies some form of resource (money, time, ingredients) is being used. A sunset is natural beauty, not 'luxury' in the standard sense unless you are talking about the luxury of having time to watch it.
-
Zeitaku datta. (to mean 'It was expensive')
→
Takakatta.
While luxury items are expensive, 'zeitaku' refers to the extravagance. If you just mean the price was high, 'takai' is better.
-
Zeitaku wo iwanaide! (used to mean 'Don't say the word luxury')
→
It actually means 'Don't be so picky/demanding.'
Learners often take this phrase literally, but it is a common idiom for telling someone to be satisfied with what they have.
Tips
Na-Adjective Rule
Always remember the 'na' when modifying a noun. 'Zeitaku hito' is wrong; 'Zeitaku na hito' is correct.
Humility
When describing your own luxury, use 'chotto' (a little) to avoid sounding like you are bragging.
Non-Material Luxury
Use 'zeitaku' for things like space, silence, or sleep to sound more like a native speaker.
Spotting at Stores
Look for the kanji 贅沢 on food packaging. It usually means the product has more ingredients or better quality than the base version.
Accepting Favors
If someone treats you to a nice meal, say 'Zeitaku woさせていただきました' to show you appreciate the high value of their treat.
Puchi-Zeitaku
Use 'puchi-zeitaku' when talking about small treats. It's a very trendy and useful term in modern Japan.
Wastefulness
Remember that 'zeitaku' can be a scolding word. Don't use it for yourself if you are trying to say you are being efficient.
Exclamations
Saying 'Uwaa, zeitaku!' when seeing a nice spread of food is a great way to react naturally in Japanese.
Kanji vs Hiragana
While the kanji is beautiful, writing 'ぜいたく' in hiragana is perfectly acceptable and very common in casual writing.
Zeitaku vs Koukyuu
Use 'Koukyuu' for the brand/price and 'Zeitaku' for the experience of using it.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'Zay' (Zei) who is 'Tack'-ing (Taku) gold onto everything he owns. He is being very zeitaku!
Visual Association
Picture a bowl of ramen, but instead of just pork, it has gold leaf, lobster, and truffles on top. That is a 'zeitaku-na' ramen.
Word Web
Challenge
Try to identify one 'puchi-zeitaku' (little luxury) you did today and write it in a Japanese sentence using 'zeitaku ni'.
Word Origin
The word is composed of two kanji: 贅 (Zei) and 沢 (Taku). 'Zei' originally referred to an unnecessary addition or a gift that is superfluous. 'Taku' means a marsh or swamp, but in this context, it refers to abundance or 'being blessed with.'
Original meaning: To have an abundance of things that are not strictly necessary for survival.
Sino-Japanese (Kango).Cultural Context
Be careful when using 'zeitaku' to describe someone else's lifestyle; it can sound like you are calling them wasteful or spoiled if not used with a complimentary tone.
English speakers often use 'luxury' purely for expensive things, whereas Japanese speakers use 'zeitaku' for 'wasting' resources (like water) or 'being picky.'
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Dining Out
- 贅沢なディナー
- 贅沢な食材
- 贅沢な味
- たまの贅沢
Complaining/Advice
- 贅沢を言うな
- 贅沢な悩み
- 贅沢すぎる
- 身の丈に合った
Lifestyle/Home
- 贅沢な暮らし
- 贅沢な空間
- 贅沢な家
- 贅沢三昧
Time/Work
- 贅沢な時間
- 贅沢な休日
- 贅沢に過ごす
- 自分へのご褒美
Shopping
- 贅沢品
- プチ贅沢
- 贅沢な買い物
- お金を贅沢に使う
Conversation Starters
"最近、何か贅沢なことをしましたか? (Have you done anything luxurious recently?)"
"あなたにとって、一番の贅沢は何ですか? (What is the greatest luxury for you?)"
"贅沢な悩みを誰かに相談されたことがありますか? (Have you ever been consulted about a luxury problem?)"
"もし100万円あったら、どんな贅沢をしたいですか? (If you had 1 million yen, what kind of luxury would you want to do?)"
"都会での生活は贅沢だと思いますか? (Do you think living in the city is a luxury?)"
Journal Prompts
今日一日の「プチ贅沢」について書いてください。 (Write about a 'little luxury' you had today.)
理想の贅沢な休日について詳しく説明してください。 (Describe your ideal luxurious holiday in detail.)
「贅沢は敵だ」という言葉について、あなたはどう思いますか? (What do you think about the phrase 'Luxury is the enemy'?)
お金を使わずにできる贅沢には何がありますか? (What are some luxuries you can do without using money?)
贅沢な暮らしをしたいですか、それとも質素な暮らしをしたいですか?その理由も書いてください。 (Do you want to live a luxurious life or a simple life? Write the reasons too.)
Frequently Asked Questions
10 questionsGenerally, no. If you say 'Kare wa zeitaku da,' it means he is extravagant or wasteful, not that he is a wealthy person. Use 'okanemochi' for wealthy people.
No. It can be negative, meaning 'wasteful' or 'picky.' For example, telling a child not to waste water uses 'zeitaku ni'.
It means 'little luxury.' It's a popular phrase for buying something slightly better than usual, like premium ice cream, as a small reward.
You say 'Zeitaku wo iwanaide' (Don't say luxury/Don't be demanding).
'Gouka' is visual and objective (a big mansion). 'Zeitaku' is about the act of spending or the feeling of indulgence (spending a whole day doing nothing).
Yes! 'Zeitaku na jikan' is a very common and natural way to describe having a lot of free or high-quality time.
The word is very common, but the kanji 贅 is quite difficult. It is often written in hiragana (ぜいたく) or with the first kanji and second in hiragana (贅たく).
It is a 'luxury problem' or 'first-world problem.' It's when someone complains about having too many good options.
Change 'na' to 'ni.' For example: 'Okane wo zeitaku ni tsukau' (To use money lavishly).
The most common opposite is 'shisso' (simple/frugal) or 'setsuyaku' (saving).
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using '贅沢な' and '食事'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '贅沢に' and '使う'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'That is a luxury problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't be so picky.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'little luxury' (プチ贅沢).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a luxurious holiday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I spent a luxurious time in the forest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '贅沢三昧'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This cake uses high-quality chocolate lavishly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the luxury of silence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Luxury is the enemy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '贅沢品'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If I were to be picky, I want a bigger TV.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '贅沢の極み'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He squandered his money extravagantly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a luxurious atmosphere.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Having a garden in Tokyo is a luxury.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'reward for yourself'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Luxury is not always good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '質素' and '贅沢'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '贅沢な' with the correct pitch accent.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That was a luxury!' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be picky' to a friend.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I splurged a little' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A luxurious lunch' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a luxury problem' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I spent a luxurious time' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please don't waste water' using 'zeitaku'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The height of luxury' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to live a luxurious life' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A small luxury' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'If I were to be picky...' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Luxury tax' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A luxurious present' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was so luxurious' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't need luxury' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm used to luxury' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A luxurious space' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I splurge on weekends' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Luxury goods' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '贅沢なランチ'
Listen and identify: '贅沢を言うな'
Listen and identify: '贅沢な悩み'
Listen and identify: 'プチ贅沢'
Listen and identify: '贅沢に使う'
Listen and identify: '贅沢三昧'
Listen and identify: '贅沢品'
Listen and identify: '贅沢な時間'
Listen and identify: '贅沢の極み'
Listen and identify: '贅沢は敵だ'
Listen and identify: '贅沢を尽くす'
Listen and identify: '贅沢な暮らし'
Listen and identify: '身の丈に合わない贅沢'
Listen and identify: '贅沢を言えば'
Listen and identify: '贅沢な素材'
Write a sentence using '贅沢' as a noun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
贅沢な (zeitaku-na) is your go-to word for anything that feels like a 'treat' or 'extra.' Whether you are eating expensive sushi or taking a long nap, if it's more than you usually get, it's zeitaku. Example: 贅沢な休日 (A luxurious holiday).
- Zeitaku means 'luxurious' or 'extravagant' and is a na-adjective.
- It can describe material things, experiences, or abstract concepts like time.
- It has both positive (special treat) and negative (wasteful) connotations.
- Commonly used in marketing and daily conversation to describe 'special' events.
Na-Adjective Rule
Always remember the 'na' when modifying a noun. 'Zeitaku hito' is wrong; 'Zeitaku na hito' is correct.
Humility
When describing your own luxury, use 'chotto' (a little) to avoid sounding like you are bragging.
Non-Material Luxury
Use 'zeitaku' for things like space, silence, or sleep to sound more like a native speaker.
Spotting at Stores
Look for the kanji 贅沢 on food packaging. It usually means the product has more ingredients or better quality than the base version.
Example
誕生日なので、今日は贅沢な食事をしました。
Related Content
This Word in Other Languages
More food words
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).