At the A1 level, you don't need to use the word '医療' (iryō) very often in your own speaking, but it's good to recognize it. It means 'medical care.' Think of it as the big word for everything related to doctors, hospitals, and getting better. While you might say 'I am sick' (Byōki desu) or 'I go to the hospital' (Byōin ni ikimasu), '医療' is the formal name for the whole system. You might see it on signs or in simple news headlines. Just remember that the first part 'i' is the same 'i' as in 'isha' (doctor). If you see this word, it means the topic is about health and doctors. It is a noun, and it doesn't change its shape. You don't 'iryō' something; you 'receive' it or 'talk about' it. It's like the word 'healthcare' in English. It's a bit of a 'big' word, so at this level, just knowing it relates to doctors is a great start.
At the A2 level, you should start to see how '医療' (iryō) is used to describe the healthcare system. You will encounter it in compound words, which are two words joined together. For example, 'iryō hoken' means 'medical insurance.' In Japan, everyone has to have this, so it's a very practical word to know! You might also hear 'iryō-hi,' which means 'medical costs.' If you go to a hospital, you might see these words on your bill or on posters. You can use '医療' when you want to talk about medical services in a general way. Instead of just saying 'doctors are good,' you could say 'The medical care (iryō) is good.' It makes your Japanese sound a bit more mature. Remember, it's a formal word, so you'll hear it more on TV or in a doctor's office than when chatting with friends about a cold. Focus on recognizing the kanji: 医 (medicine) and 療 (healing).
At the B1 level, you should be comfortable using '医療' (iryō) to discuss social topics. This is the level where you start talking about more than just your own life. You might discuss the 'medical system' (iryō seido) of your country versus Japan. You should understand the difference between 'iryō' (the system/care) and 'chiryō' (the specific treatment). For example, you might say, 'I received treatment (chiryō) for my broken leg,' but 'Japan's medical care (iryō) is very advanced.' You will also see this word in the news frequently, especially regarding the aging population and how it affects the 'medical field' (iryō no genba). You should be able to use it with verbs like 'ukeru' (to receive) and 'teikyō suru' (to provide). Understanding 'iryō' allows you to participate in conversations about work, society, and technology. It’s a key vocabulary item for reaching intermediate proficiency and reading standard Japanese newspapers.
At the B2 level, you should master the nuances of '医療' (iryō) in professional and academic contexts. You should be able to use complex compounds like 'iryō gijutsu' (medical technology), 'iryō rinri' (medical ethics), and 'iryō jūjisha' (medical professionals) fluently. At this level, you are expected to understand the societal implications of 'iryō hōkai' (the collapse of the medical system) or 'chiiki iryō' (regional healthcare). You should be able to debate the pros and cons of different 'iryō seido' (medical systems). You will notice that 'iryō' is often used as a prefix to turn other nouns into medical-related terms. Your ability to distinguish 'iryō' from 'igaku' (medical science) and 'hoken' (health preservation) should be precise. You should also be aware of the formal register it carries; using it in a casual setting might be intentional to sound serious or professional. This word is foundational for anyone looking to work in Japan or engage in high-level social discourse.
At the C1 level, '医療' (iryō) is a word you use to navigate complex legal, ethical, and economic discussions. You should be familiar with specialized terms like 'sentan iryō' (advanced/cutting-edge medical care), 'iryō soshō' (medical lawsuits), and 'iryō kōkan' (medical exchange). You will encounter 'iryō' in deep analyses of government white papers (kōsei rōdō hakusho) and medical journals. At this stage, you should understand the historical evolution of the word and its kanji, and how the concept of 'iryō' has shifted from traditional medicine to high-tech, integrated healthcare. You should be able to discuss the 'iryō no shitsu' (quality of care) using specific metrics and compare international 'iryō' frameworks with native-like precision. The word becomes a tool for discussing bioethics, such as 'shumatsu-ki iryō' (end-of-life care). Your usage should reflect an understanding of the subtle power dynamics in the 'iryō no genba' (medical setting) and the economic pressures of 'iryō-hi yokusei' (controlling medical costs).
At the C2 level, your mastery of '医療' (iryō) is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the term to critique systemic issues in healthcare philosophy and policy. You are comfortable discussing the intersection of 'iryō' with artificial intelligence, 'saisei iryō' (regenerative medicine), and the sociological impact of the 'iryō-ka' (medicalization) of society. You can interpret and produce complex documents regarding 'iryō hōjin' (medical corporations) and the legal intricacies of 'iryō kashitsu' (medical negligence). You understand the cultural nuances of 'iryō' in Japanese society—how it relates to the concept of 'omotenashi' in patient care and the rigid hierarchy within medical institutions. You can engage in professional-level debates about the sustainability of the 'National Health Insurance' system and the future of 'tele-iryō' (telemedicine). The word '医療' is no longer just a vocabulary item but a conceptual pillar through which you can analyze and articulate the most sophisticated aspects of Japanese science, ethics, and social structure.

医療 in 30 Seconds

  • 医療 (iryō) means 'medical care' or 'healthcare system.'
  • It is a formal noun used for the industry and professional services.
  • Do not confuse it with 薬 (kusuri - medicine/pills) or 治療 (chiryō - specific treatment).
  • It is commonly used in compounds like 医療保険 (insurance) and 医療費 (costs).

The Japanese word 医療 (いりょう - iryō) is a comprehensive term that translates most accurately to 'medical care' or 'the medical field' in English. While English speakers might often use the word 'medicine' to describe both the treatment of disease and the substances taken to cure it, Japanese makes a sharp distinction. 医療 refers to the systemic, professional, and technical aspects of healthcare. It encompasses everything from the physical act of a doctor examining a patient to the complex infrastructure of hospitals, health insurance, and medical technology. When you hear the word 医療, you should think of the entire ecosystem of health maintenance and disease management rather than just a single pill or a single visit to a clinic.

Scope of Use
医療 is used in professional, academic, and daily contexts to discuss the healthcare industry, medical ethics, and the provision of health services. It is a formal noun that rarely changes its form, though it frequently acts as a prefix to create compound nouns like 医療保険 (medical insurance) or 医療機器 (medical equipment).

Understanding 医療 requires recognizing its kanji roots. The first character, 医 (i), signifies medicine, healing, or a doctor. Historically, this character depicted a quiver of arrows, representing the tools used by ancient healers, combined with a radical for a vessel or container. The second character, 療 (ryō), specifically means 'to heal' or 'to treat.' Together, they form a word that literally translates to 'the act of medicinal healing.' Unlike the word kusuri (薬), which is the physical medicine you swallow, 医療 is the service you receive. In a modern Japanese society characterized by an aging population, the word 医療 is ubiquitous in news broadcasts, political debates, and social welfare discussions, reflecting the nation's focus on maintaining one of the world's most efficient healthcare systems.

日本の医療制度は世界的に高く評価されています。(Nihon no iryō seido wa sekaiteki ni takaku hyōka saretimasu.)

Translation: Japan's medical system is highly evaluated worldwide.

In daily life, a person might not use 医療 when talking about a simple cold—they would more likely say byōin ni iku (go to the hospital). However, when discussing the quality of care, the costs of a surgery, or the career path of a medical professional, 医療 becomes the essential term. It carries a weight of professionalism and systemic structure. For instance, if you are discussing the shortage of doctors in rural areas, you would refer to it as a problem of chiiki iryō (regional medical care). This word bridges the gap between the personal experience of being sick and the societal structure designed to fix it.

Furthermore, 医療 is deeply tied to the concept of technology in Japan. The phrase sentan iryō (advanced medical technology) is a source of national pride, referring to regenerative medicine, robotics in surgery, and high-tech diagnostic tools. When a new cancer treatment is discovered, the media will report it as a breakthrough in 医療 technology. This highlights that the word is not just about the past or present state of health, but also the future of human longevity. For a learner, mastering this word is key to participating in or understanding discussions about social issues, science, and the economy in Japan.

Grammatical Note
医療 is a 'suru-verb' base, but it is almost exclusively used as a noun. You would rarely say 'iryō suru'; instead, you would say 'iryō o teikyō suru' (to provide medical care) or 'iryō o ukeru' (to receive medical care).

彼は医療の現場で働いています。(Kare wa iryō no genba de hataraite imasu.)

Translation: He works on the front lines of medical care (in a medical setting).

To wrap up its conceptual meaning, 医療 is the umbrella under which doctors, nurses, hospitals, and pharmacies operate. It is the societal promise of health. When you enter a Japanese hospital, you are entering the world of 医療. When you pay your monthly health insurance, you are supporting the 医療 system. It is a word that represents safety, science, and social responsibility. By using 医療 correctly, you demonstrate an understanding of the formal structures that keep Japanese society functioning smoothly.

Register and Tone
Highly formal and professional. While understood by children, it is a 'grown-up' word used in newspapers, business, and formal medical consultations.

Mastering the usage of 医療 (iryō) involves understanding its role as a versatile noun that often pairs with specific verbs and particles to describe the flow of healthcare. Unlike simple action words, 医療 usually appears in contexts involving the provision, receipt, or advancement of medical services. Because it is a formal term, it is frequently found in sentences that describe societal trends or professional duties. For English speakers, the most important thing to remember is that 医療 is the 'care' or 'system,' not the 'doctor' or the 'pill' itself.

Receiving Care
When a patient gets help from a hospital, the verb 受ける (ukeru - to receive) is used. This is the standard way to say 'to get medical treatment' in a broad sense. For example, 'tensai no iryō o ukeru' means to receive medical care for a disaster.

One of the most common ways to use 医療 is in combination with the particle の (no) to describe fields or settings. You will often hear 'iryō no genba' (the medical front lines/workplace) or 'iryō no hatten' (the development of medical care). This possessive structure allows you to link the abstract concept of healthcare to concrete locations or outcomes. If you are a student studying to be a nurse, you might say you are interested in 'iryō no sekai' (the world of medical care). This phrasing adds a level of sophistication to your speech, moving beyond simple hospital-related vocabulary.

適切な医療を受ける権利があります。(Tekisetsu na iryō o ukeru kenri ga arimasu.)

Translation: There is a right to receive appropriate medical care.

Another critical usage pattern involves the verb 従事する (jūji suru - to be engaged in). This is a very formal way to say someone works in the medical field. Instead of saying 'He is a medical worker' in simple terms, you might say 'Kare wa iryō ni jūji shite imasu.' This is particularly useful for resumes, formal introductions, or news reports. It emphasizes the professional commitment to the field. Similarly, the verb 提供する (teikyō suru - to provide) is used when hospitals or governments are the subject. 'Kono byōin wa kōdo na iryō o teikyō shite iru' (This hospital provides advanced medical care).

Costs and Insurance
In discussions about money, 医療 is paired with 費 (hi - cost/expense). 'Iryō-hi ga kōtō shite iru' (Medical costs are rising). This is a major topic in Japanese politics and a phrase you will see on every news site.

When discussing technology or progress, the word 進歩 (shinpo - progress/advancement) is the natural partner for 医療. 'Iryō no shinpo ni yotte, many diseases are now curable.' This construction is common in academic writing and documentaries. It treats medical care as a science that moves forward through time. If you want to talk about how medicine has changed over the last 50 years, starting your sentence with 'Iryō no shinpo' is the most natural way to frame the conversation.

将来、医療ロボットが一般的になるでしょう。(Shōrai, iryō robotto ga ippanteki ni naru deshō.)

Translation: In the future, medical robots will likely become common.

Finally, let's look at how 医療 functions in compound nouns without the 'no' particle. In Japanese, two kanji words can often be smashed together to create a new, more specific term. 医療事故 (iryō jiko - medical accident/malpractice), 医療崩壊 (iryō hōkai - medical system collapse), and 医療従事者 (iryō jūjisha - medical professionals) are all standard terms. These compounds are highly efficient and are the preferred way to communicate complex ideas in professional settings. As a learner at the B1 level, beginning to recognize these compounds will significantly improve your reading comprehension of Japanese newspapers and official documents.

The word 医療 (iryō) is ubiquitous in Japanese public life, but its frequency varies depending on the setting. You are most likely to encounter it in 'macro' discussions rather than 'micro' interactions. For example, while a doctor might say 'Let's start your treatment (chiryō),' a news anchor will talk about the 'medical situation (iryō jōkyō)' in a specific region. Understanding these contexts helps you gauge the formality and scale of the conversation.

The News and Media
Turn on NHK news at 7 PM, and you are almost guaranteed to hear 医療. It is used to discuss government policy, the aging population (kōreika shakai), and the strain on the healthcare system. During the COVID-19 pandemic, the phrase 'iryō teikyō taisei' (medical provision system) was used daily to describe hospital capacity.

In a hospital setting, you will see 医療 on signs and documents. The 'Medical Records' department is often called Iryō Jimu. The 'Medical Social Worker' is an Iryō Sōdan-in. When you fill out forms for insurance, the word 医療保険 (iryō hoken) will appear repeatedly. In these cases, the word signals that the information is official, legal, and systemic. If you are ever hospitalized in Japan, the staff will provide you with an 'Iryō Keikakusho' (Medical Care Plan), which outlines the broad strategy for your recovery.

テレビで最新の医療技術についての特集を見ました。(Terebi de saishin no iryō gijutsu ni tsuite no tokushū o mimashita.)

Translation: I saw a special feature on TV about the latest medical technology.

Education and career discussions are another major area where 医療 is heard. Parents in Japan often hope their children will enter the 'iryō-kei' (medical-related) fields because of the job stability and social status. Universities have 'Iryō Gakubu' (Faculties of Medical Care/Health Sciences). If someone says, 'I want to work in 医療,' they aren't just saying they want to be a doctor; they might want to be a radiologist, a physical therapist, or a hospital administrator. It covers the whole professional spectrum.

Politics and Social Issues
In the Diet (Japan's parliament), politicians debate 'iryō kaikaku' (medical reform). This involves discussions on how to fund healthcare for the elderly. The term 'iryō no shitsu' (quality of medical care) is a frequent talking point when comparing different regions of Japan.

In fiction, particularly 'medical dramas' which are incredibly popular in Japan (like Doctor-X or Code Blue), the word 医療 is used to add a sense of gravity and realism. Characters might debate 'iryō rinri' (medical ethics) or the 'iryō no genkai' (the limits of medical care). These shows have popularized many technical terms, but 医療 remains the foundational word that sets the stage for the entire genre. Listening for it in these dramas is a great way to hear how it is used in high-stakes, emotional contexts.

過疎地では医療の確保が大きな課題となっています。(Kasochi dewa iryō no kakuho ga ōkina kadai to natte imasu.)

Translation: Securing medical care in depopulated areas has become a major challenge.

Finally, you will hear it in the workplace, even outside of hospitals. Companies often offer 'iryō hoken' (medical insurance) as part of their benefits package. During annual health checkups (kenkō shindan), which are mandatory for employees in Japan, the staff might use the word 医療 to refer to any follow-up care that might be necessary. In all these instances, the word serves as a formal bridge between the individual's health and the professional services available to support it.

For learners of Japanese, the word 医療 (iryō) presents a few subtle traps. The most common mistake is using 医療 when you actually mean medicine in the sense of a drug or a pill. In English, we say 'I need to take my medicine,' but in Japanese, you must use 薬 (kusuri). Saying 'Iryō o nomu' (I drink medical care) is grammatically incorrect and will sound very confusing to a native speaker. 医療 is the service; 薬 is the physical object.

医療 vs. 治療 (Chiryō)
This is the most frequent point of confusion. 医療 is the general field/system of healthcare. 治療 is the specific act of treating a disease or injury. If you are going to the hospital for a specific physical therapy session, that is 治療. If you are talking about the healthcare system in Japan, that is 医療. Use 治療 when there is a specific 'cure' or 'process' involved for a specific patient.

Another mistake involves the word for 'doctor.' While 医 (i) is the first kanji in 医療, you cannot call a person 'an 医療.' A doctor is an 医者 (isha) or more formally a 医師 (ishi). Similarly, a medical student is an igakusei (medicine-science student), not an iryōsei. 医療 describes the work they do and the system they work within, but it is not a title for the person themselves. If you want to say 'medical staff,' you should use iryō jūjisha (medical practitioners/workers).

毎朝、医療を飲みます。(Maiasa, iryō o nomimasu.)
毎朝、を飲みます。(Maiasa, kusuri o nomimasu.)

Correction: You take 'medicine' (kusuri), not 'medical care' (iryō).

Learners also tend to overuse 医療 in casual conversation. Because it is a formal, Sino-Japanese (Kango) word, it can sound a bit stiff if you use it to describe a simple trip to the clinic. If you have a headache and are going to see a doctor, saying 'Iryō o uke ni ikimasu' (I am going to receive medical care) sounds like you are a robot or a character in a textbook. It is much more natural to say 'Byōin ni iku' (Go to the hospital) or 'Isha ni mirau' (Have a doctor look at me). Save 医療 for when you are discussing healthcare as a topic, insurance, or professional services.

医療 vs. 医学 (Igaku)
医療 is the practice and system of care. 医学 is the academic study of medicine. If you are studying anatomy and pathology, you are studying 医学. If you are looking at how a hospital manages its patients, you are looking at 医療. Don't say 'Iryō o benkyō suru' unless you mean you are studying healthcare administration; use 'Igaku o benkyō suru' for medical science.

Finally, watch out for the pronunciation. The 'ryō' sound with the long 'o' is tricky for some English speakers. Make sure to hold the 'o' sound slightly longer: i-ryō. If you shorten it to i-ryo, it might be confused with other words or simply sound unnatural. Also, ensure the 'r' is the Japanese flap, not the English 'r.' Mispronouncing it in a medical emergency could lead to confusion, though context usually saves the day.

To truly master 医療 (iryō), you need to know how it fits into the broader family of health-related vocabulary in Japanese. There are several words that overlap in meaning but have distinct nuances based on formality, specific focus, and context. By learning these alternatives, you can choose the most precise word for any given situation.

治療 (Chiryō) - Treatment/Therapy
As mentioned before, this is the most direct alternative. Use 治療 when the focus is on the specific medical process to cure a disease. Example: 'Gan no chiryō' (Cancer treatment). While 医療 is the system that provides the treatment, 治療 is the treatment itself.
保健 (Hoken) - Health Preservation/Sanitation
This word refers to the maintenance of health and hygiene. You see it in 'Hoken-shitsu' (the school nurse's office) and 'Kenkō Hoken' (Health Insurance). While 医療 is about fixing problems, 保健 is often about preventing them and maintaining public health standards.
診療 (Shinryō) - Medical Examination and Treatment
This is a more specific term often used by clinics. It combines 'examination' (shinsatsu) and 'treatment' (chiryō). A 'Shinryōjo' is a small clinic. This word is more clinical and less 'systemic' than 医療.

When discussing the act of being looked at by a doctor, the word 診察 (shinsatsu) is the standard term. You will hear the nurse say, 'Shinsatsu-shitsu e dōzo' (Please come to the examination room). 医療 would never be used in this specific command. 診察 is the interaction between the doctor's eyes/tools and the patient's body. It is the diagnostic part of the 医療 process.

彼は医療ではなく、福祉の分野で働いています。(Kare wa iryō dewa naku, fukushi no bunya de hataraite imasu.)

Comparison: He works in social welfare (fukushi), not in medical care (iryō).

Another related word is 福祉 (fukushi), meaning 'welfare.' In Japan, 医療 and 福祉 are often mentioned in the same breath because they both relate to social support systems. However, 医療 is strictly about health and medicine, while 福祉 covers broader social needs like elderly care, disability support, and child welfare. If you are talking about nursing homes, you might use both: 'Iryō to fukushi no renkei' (Cooperation between medical care and welfare).

医学 (Igaku) vs. 医療 (Iryō)
Think of 医学 as the 'science' and 医療 as the 'service.' You study 医学 in a textbook to become a doctor who then provides 医療 in a hospital. This distinction is vital for academic and professional clarity.

Lastly, consider ケア (kea), the loanword from 'care.' While 医療 is formal and systemic, ケア is often used for 'nursing care' (kaigo kea) or 'mental health care' (mentaru kea). It has a softer, more personal nuance. A nurse might provide 医療 (medical services) but also give ケア (personal care/attention) to the patient. Using the loanword can sometimes make the conversation feel more modern or patient-centered.

How Formal Is It?

Fun Fact

The kanji 医 (i) originally included a part that looked like a quiver of arrows, because ancient doctors were often associated with warriors or shamans who used arrows to drive away evil spirits of disease.

Pronunciation Guide

UK /ɪ.rʲoː/
US /i.rʲoʊ/
Heiban (Flat) accent. The pitch stays relatively level across all syllables.
Rhymes With
資料 (shiryō - materials) 試料 (shiryō - sample) 思慮 (shiryo - prudence) 肥料 (hiryō - fertilizer) 無料 (muryō - free of charge) 給料 (kyūryō - salary) 終了 (shūryō - end) 魅了 (miryō - charm/fascination)
Common Errors
  • Pronouncing it as 'i-ryo' (short o) which can sound like 'material/resource' (shiryō).
  • Using an English 'r' sound which makes it hard to understand.
  • Confusing the pitch with other words like 'iryō' (clothing/attire - though written differently).

Difficulty Rating

Reading 3/5

The kanji 療 is N3 level, but the word is common enough to be recognized by intermediate learners.

Writing 4/5

The kanji 療 has many strokes and requires practice to write correctly.

Speaking 2/5

The pronunciation is straightforward, though the long vowel must be maintained.

Listening 2/5

Very common in news and formal settings, making it easy to spot once learned.

What to Learn Next

Prerequisites

医者 (Isha) 病院 (Byōin) 病気 (Byōki) 保険 (Hoken) 薬 (Kusuri)

Learn Next

治療 (Chiryō) 診察 (Shinsatsu) 福祉 (Fukushi) 介護 (Kaigo) 厚生 (Kōsei)

Advanced

再生医療 (Saisei Iryō) 終末期医療 (Shūmatsuki Iryō) 医療法人 (Iryō Hōjin) インフォームド・コンセント (Informed Consent)

Grammar to Know

Noun + について (About Noun)

医療について考える。(Think about medical care.)

Noun + により (Due to / By means of Noun)

医療の進歩により寿命が延びた。(Life expectancy extended due to medical progress.)

Noun + に従事する (To be engaged in Noun)

医療に従事する。(To work in the medical field.)

Noun + を受ける (To receive Noun)

適切な医療を受ける。(To receive appropriate medical care.)

Compound Noun Formation

医療 + 保険 = 医療保険 (Medical Insurance)

Examples by Level

1

医療は大切です。

Medical care is important.

医療 (noun) + は (topic particle) + 大切 (adjective) + です (copula).

2

医療の仕事をしたいです。

I want to do medical work.

医療の仕事 (medical work) + を (object particle) + したい (want to do).

3

ここは医療センターです。

This is a medical center.

ここ (here) + は (topic) + 医療センター (medical center) + です.

4

医療のお金は高いですか?

Is medical money (costs) expensive?

医療のお金 (medical money/costs) + は (topic) + 高い (expensive) + ですか (question).

5

日本の医療はいいです。

Japan's medical care is good.

日本 (Japan) + の (possessive) + 医療 (medical care) + は (topic) + いい (good).

6

医療チームが来ました。

The medical team came.

医療チーム (medical team) + が (subject) + 来ました (came).

7

医療の本を読みます。

I read a medical book.

医療の本 (medical book) + を (object) + 読みます (read).

8

医療について話します。

I will talk about medical care.

医療 + について (about) + 話します (talk).

1

医療保険に入っていますか?

Are you enrolled in medical insurance?

医療保険 (medical insurance) + に (into) + 入っています (enrolled/entered).

2

将来は医療関係で働きたい。

In the future, I want to work in a medical-related field.

将来 (future) + 医療関係 (medical relations/field) + で (in/at).

3

医療費を払いました。

I paid the medical expenses.

医療費 (medical expenses) + を (object) + 払いました (paid).

4

新しい医療技術はすごいです。

New medical technology is amazing.

新しい (new) + 医療技術 (medical technology) + は + すごい (amazing).

5

医療ミスは怖いです。

Medical mistakes are scary.

医療ミス (medical mistake) + は + 怖い (scary).

6

医療サービスが充実している。

Medical services are comprehensive.

医療サービス (medical service) + が + 充実している (is full/comprehensive).

7

医療の現場は忙しいです。

The medical front lines are busy.

医療の現場 (medical scene/front lines) + は + 忙しい (busy).

8

医療ドラマが大好きです。

I love medical dramas.

医療ドラマ (medical drama) + が + 大好き (love).

1

日本の医療制度について調べています。

I am researching Japan's medical system.

日本の医療制度 (Japan's medical system) + について (about) + 調べています (investigating/researching).

2

適切な医療を受けるのは国民の権利だ。

Receiving appropriate medical care is a citizen's right.

適切な (appropriate) + 医療を受ける (receive medical care) + の (nominalizer) + は + 権利 (right).

3

医療機器の使いかたを習いました。

I learned how to use the medical equipment.

医療機器 (medical equipment) + の (possessive) + 使いかた (way of using).

4

医療従事者に感謝しましょう。

Let's be grateful to medical workers.

医療従事者 (medical workers) + に (to) + 感謝しましょう (let's thank).

5

高度な医療を提供している病院です。

It is a hospital that provides advanced medical care.

高度な (advanced/high-level) + 医療 (medical care) + を + 提供している (providing).

6

医療の進歩により寿命が延びた。

Life expectancy has increased due to medical progress.

医療の進歩 (medical progress) + により (due to) + 寿命 (life span).

7

緊急医療が必要な場合は119番です。

In case emergency medical care is needed, it's 119.

緊急医療 (emergency medical care) + が + 必要 (necessary) + な + 場合 (case).

8

医療廃棄物の処理は慎重に行う。

Disposal of medical waste is carried out carefully.

医療廃棄物 (medical waste) + の + 処理 (disposal/processing).

1

医療崩壊を防ぐための対策が必要です。

Measures are needed to prevent the collapse of the medical system.

医療崩壊 (medical collapse) + を + 防ぐ (prevent) + ための (for the purpose of).

2

再生医療は将来の大きな可能性を秘めている。

Regenerative medicine holds great potential for the future.

再生医療 (regenerative medicine) + は + 可能性 (possibility) + を + 秘めている (hides/holds).

3

医療情報の取り扱いには細心の注意を払う。

Pay the utmost attention to the handling of medical information.

医療情報 (medical information) + の + 取り扱い (handling) + には.

4

過疎地における医療の確保が課題だ。

Securing medical care in depopulated areas is a challenge.

過疎地 (depopulated area) + における (in/at) + 医療の確保 (securing medical care).

5

医療倫理に反する行為は許されない。

Acts that go against medical ethics are not permitted.

医療倫理 (medical ethics) + に + 反する (oppose/go against) + 行為 (act).

6

遠隔医療の導入が急速に進んでいる。

The introduction of telemedicine is progressing rapidly.

遠隔医療 (telemedicine/remote medical care) + の + 導入 (introduction).

7

医療法人として認可を受けました。

We received approval as a medical corporation.

医療法人 (medical corporation) + として (as) + 認可 (approval).

8

医療の質の向上を目指しています。

We are aiming for the improvement of the quality of medical care.

医療の質 (quality of medical care) + の + 向上 (improvement) + を + 目指す (aim for).

1

終末期医療における意思決定の難しさ。

The difficulty of decision-making in end-of-life care.

終末期医療 (end-of-life care) + における (in) + 意思決定 (decision making).

2

医療費の増大が国家財政を圧迫している。

Rising medical costs are straining national finances.

医療費の増大 (increase in medical costs) + が + 国家財政 (national finances) + を + 圧迫している (straining/pressing).

3

先端医療の研究には多額の予算が必要だ。

Research into cutting-edge medical care requires a large budget.

先端医療 (cutting-edge/advanced medical care) + の + 研究 (research).

4

医療の均一化を図ることが急務である。

It is an urgent task to achieve the standardization of medical care.

医療の均一化 (standardization/uniformity of medical care) + を + 図る (aim for/plan).

5

医療ツーリズムの経済的影響を分析する。

Analyze the economic impact of medical tourism.

医療ツーリズム (medical tourism) + の + 経済的影響 (economic impact).

6

医療過誤を未然に防ぐシステムを構築する。

Construct a system to prevent medical malpractice before it happens.

医療過誤 (medical malpractice/error) + を + 未然に (beforehand/preventatively).

7

包括的な地域医療ケアシステムの構築。

Construction of a comprehensive community medical care system.

包括的な (comprehensive) + 地域医療 (regional medical care).

8

医療のパラダイムシフトが起きている。

A paradigm shift in medical care is occurring.

医療のパラダイムシフト (paradigm shift in medical care) + が + 起きている (is happening).

1

医療の社会化に伴う倫理的ジレンマの考察。

A consideration of ethical dilemmas accompanying the socialization of medical care.

医療の社会化 (socialization of medical care) + に伴う (accompanying).

2

個別化医療の進展が癌治療を根本から変える。

The progress of personalized medicine will fundamentally change cancer treatment.

個別化医療 (personalized/individualized medical care) + の + 進展 (progress).

3

医療提供体制の持続可能性に関する提言。

Proposals regarding the sustainability of the medical provision system.

医療提供体制 (medical provision system) + の + 持続可能性 (sustainability).

4

医療リソースの最適配分に向けた数理モデル。

A mathematical model for the optimal allocation of medical resources.

医療リソース (medical resources) + の + 最適配分 (optimal allocation).

5

医療のパターナリズムからの脱却と共創。

Moving away from medical paternalism and towards co-creation.

医療のパターナリズム (medical paternalism) + からの + 脱却 (stepping out of).

6

医療ビッグデータの利活用とプライバシー保護。

The utilization of medical big data and the protection of privacy.

医療ビッグデータ (medical big data) + の + 利活用 (utilization).

7

超高齢社会における医療と介護のシームレスな連携。

Seamless coordination between medical care and nursing care in a super-aged society.

医療と介護 (medical care and nursing care) + の + シームレスな (seamless).

8

医療の不確実性とプロフェッショナリズムの再定義。

The uncertainty of medical care and the redefinition of professionalism.

医療の不確実性 (uncertainty of medical care) + と + プロフェッショナリズム.

Common Collocations

医療を受ける
医療を提供する
医療に従事する
医療が進歩する
医療保険
医療費
医療機器
医療従事者
医療崩壊
医療の質

Common Phrases

医療関係者

— People related to the medical field (staff, admins, etc.).

医療関係者の指示に従ってください。(Please follow the instructions of medical staff.)

高度医療

— Advanced or high-level medical care.

この病院は高度医療に特化している。(This hospital specializes in advanced medical care.)

救急医療

— Emergency medical care.

救急医療の体制を整える。(Establish an emergency medical care system.)

地域医療

— Community or regional healthcare.

地域医療の活性化が必要だ。(Revitalization of community healthcare is necessary.)

先端医療

— Cutting-edge or state-of-the-art medical care.

先端医療の研究が進んでいる。(Research on cutting-edge medical care is progressing.)

医療制度

— The healthcare system or medical system.

各国の医療制度を比較する。(Compare the medical systems of various countries.)

医療法人

— A medical corporation (legal entity for hospitals).

この病院は医療法人が経営している。(This hospital is managed by a medical corporation.)

医療事故

— A medical accident or malpractice incident.

医療事故の再発防止に努める。(Strive to prevent the recurrence of medical accidents.)

予防医療

— Preventative medicine/healthcare.

これからは予防医療が重要になる。(Preventative healthcare will become important from now on.)

在宅医療

— Home-based medical care.

在宅医療を希望する患者が増えている。(The number of patients requesting home-based medical care is increasing.)

Often Confused With

医療 vs 衣料 (iryō)

Pronounced the same but means 'clothing/garments.' Context usually makes the difference clear.

医療 vs 慰料 (iryō)

Pronounced the same but refers to a consolation gift or payment (rarely used compared to the others).

医療 vs 医療 (iryō) vs 治療 (chiryō)

医疗 is the system/care; 治疗 is the specific act of treating/curing.

Idioms & Expressions

"医療の限界"

— The limits of what medical care can achieve.

時には医療の限界を感じることもある。(Sometimes we feel the limits of medical care.)

Formal/Serious
"医療の手が届かない"

— Beyond the reach of medical care (usually due to poverty or location).

医療の手が届かない地域がまだ多い。(There are still many areas where medical care cannot reach.)

Formal/Journalistic
"医療の光"

— The 'light' of medical care (hope brought by medicine).

難病患者にとって新薬は医療の光だ。(For patients with rare diseases, new drugs are the light of medical care.)

Literary/Metaphorical
"医療の門を叩く"

— To 'knock on the gate' of medicine (to seek medical help or enter the profession).

彼は志を持って医療の門を叩いた。(He knocked on the gate of medicine with an ambition.)

Formal/Slightly Archaic
"医療の現場"

— The front lines or workplace of medical care.

医療の現場は常に緊張感がある。(There is always a sense of tension on the medical front lines.)

Common
"医療に身を投じる"

— To throw oneself into (dedicate one's life to) the medical field.

彼女は若くして医療に身を投じた。(She dedicated her life to medical care at a young age.)

Formal/Admiring
"医療の恩恵"

— The benefits/blessings of medical care.

私たちは現代医療の恩恵を受けている。(We are receiving the benefits of modern medical care.)

Formal
"医療を施す"

— To administer or bestow medical care (often to the needy).

貧しい人々に無償で医療を施す。(Administer medical care to the poor for free.)

Formal/Traditional
"医療の道を志す"

— To aim for a career in the medical field.

子供の頃から医療の道を志していた。(I have aimed for the path of medicine since I was a child.)

Formal
"医療の聖域"

— The 'sanctuary' of medical care (referring to the special status of hospitals).

医療の聖域を守らなければならない。(We must protect the sanctuary of medical care.)

Formal/Rhetorical

Easily Confused

医療 vs 薬 (kusuri)

Both translate to 'medicine' in English.

薬 is a physical substance (pill/liquid). 医療 is the service and system of care.

薬を飲む (take medicine) vs 医療を受ける (receive medical care).

医療 vs 医学 (igaku)

Both relate to the medical field.

医学 is the academic science. 医療 is the practical application and system.

医学部 (medical school) vs 医療費 (medical costs).

医療 vs 診察 (shinsatsu)

Both happen at a hospital.

診察 is the specific act of a doctor examining a patient. 医療 is the umbrella term.

診察を受ける (be examined) vs 医療の進歩 (medical progress).

医療 vs 保健 (hoken)

Both relate to health.

保健 is about health maintenance and prevention. 医療 is about clinical care and treatment.

保健所 (public health center) vs 医療機関 (medical institution).

医療 vs 介護 (kaigo)

Both involve caring for people.

介護 is nursing/personal care for the elderly or disabled. 医療 is professional medical treatment.

介護保険 (nursing care insurance) vs 医療保険 (medical insurance).

Sentence Patterns

A2

[Noun] は医療 [Compound] です。

これは医療保険です。(This is medical insurance.)

B1

[Noun] は医療の [Noun] がいいです。

日本は医療の質がいいです。(Japan has good quality medical care.)

B1

[Person] は医療に従事しています。

父は医療に従事しています。(My father is engaged in the medical field.)

B2

医療の進歩によって [Result]。

医療の進歩によって多くの命が助かった。(Many lives were saved by the progress of medical care.)

B2

医療の現場では [Situation]。

医療の現場ではスピードが求められる。(Speed is required on the medical front lines.)

C1

医療制度の [Problem] が指摘されている。

医療制度の持続可能性が指摘されている。(The sustainability of the medical system is being pointed out.)

C1

医療における [Abstract Noun] の重要性。

医療における倫理の重要性。(The importance of ethics in medical care.)

C2

[Concept] と医療のパラダイムシフト。

AIの導入と医療のパラダイムシフト。(The introduction of AI and the paradigm shift in medical care.)

Word Family

Nouns

医学 (Igaku - Medical science)
医者 (Isha - Doctor)
医師 (Ishi - Physician)
医院 (Iin - Clinic)
医療費 (Iryōhi - Medical expenses)

Verbs

治療する (Chiryō suru - To treat)
療養する (Ryōyō suru - To recuperate)
診療する (Shinryō suru - To examine and treat)

Adjectives

医療的な (Iryō-teki na - Medical/clinical)

Related

病院 (Byōin - Hospital)
看護師 (Kangoshi - Nurse)
薬剤師 (Yakuzaishi - Pharmacist)
患者 (Kanja - Patient)
健康 (Kenkō - Health)

How to Use It

frequency

Extremely high in formal speech, news, and professional settings. Moderate in daily conversation.

Common Mistakes
  • Using 医療 to mean 'pill' or 'drug'. Use 薬 (kusuri).

    医療 refers to the service/system, not the physical substance you swallow.

  • Saying 'Iryō o benkyō suru' for medical science. Use 医学 (igaku) o benkyō suru.

    Igaku is the study of medicine; Iryō is the practice of healthcare.

  • Calling a doctor 'an 医療'. Use 医者 (isha) or 医師 (ishi).

    医療 is the field, not the profession title for a person.

  • Confusing 医療 with 治療 in specific contexts. Use 治療 for specific treatments.

    医療 is too broad for 'I am having my cavity filled' (that's chiryō).

  • Shortening the 'o' sound (Iryo instead of Iryō). Hold the 'o' sound longer.

    Shortening it can change the meaning or make it sound like a different word.

Tips

Think Systemically

Whenever you want to talk about the 'system,' 'industry,' or 'professional service' of medicine, use 医療. It's a macro-level word.

Prefix Power

医療 is a powerful prefix. Add it to nouns like 費 (cost), 機器 (equipment), or チーム (team) to immediately make them medical-related.

Radical Recognition

The kanji 療 has the 'sickness' radical (疒) on the top and left. Recognizing this radical will help you identify many other health-related kanji.

Formal Introductions

If you work in a hospital, saying '医療に従事しています' (I am engaged in medical care) sounds much more professional than 'Byōin de hataraite imasu.'

Insurance Card

In Japan, your insurance card is your 'Iryō Hoken-shō.' You must show this every time you visit a new clinic to receive the 30% co-pay rate.

News Keywords

Listen for 'Iryō-hi' (medical costs) in news reports about the national budget. It is one of the largest and most debated expenses in Japan.

Hospital Signs

Look for the characters 医療 when you are in a Japanese city. You will see them on large hospital buildings and specialized medical centers.

Stroke Order

Pay close attention to the stroke order of 療. The 17 strokes can become a mess if you don't follow the correct sequence (radical first, then the right side).

Iryō vs Igaku

Remember: Igaku = Science (Theory). Iryō = Care (Practice). Don't mix them up in academic contexts.

The 'I-RYO' Sound

Associate 'Iryō' with 'I'll' (I) + 'Real' (Ryo) care. 'I'll get real medical care.'

Memorize It

Mnemonic

Think of 'I' (as in 'I am sick') and 'Ryō' (sounds like 'Row' of hospital beds). 'I' need a 'Row' of beds for my 'Iryō' (Medical Care).

Visual Association

Visualize a red cross (the symbol for medical care) next to the kanji 医療 written on a hospital entrance.

Word Web

Doctor (医者) Hospital (病院) Insurance (保険) Care (ケア) Healing (療) Science (学) Cost (費) Nurse (看護師)

Challenge

Try to find 医療 on a Japanese news website today and see what compound word it is attached to (like 医療費 or 医療崩壊).

Word Origin

Sino-Japanese (Kango) origin. The word entered Japan via Chinese characters and was adapted into the Japanese phonetic and conceptual system.

Original meaning: The combination of 'doctor/medicine' (医) and 'healing/treatment' (療).

Japonic (using Han characters/Kanji).

Cultural Context

Be careful when discussing 医療費 (costs) with people who are currently ill, as it can be a stressful topic. Also, use the term 医師 (ishi) instead of 医者 (isha) in formal writing to show more respect.

In English, 'medicine' often means 'pills.' In Japanese, 医療 never means pills; it always means the care or the system.

Medical dramas like 'Doctor-X' or 'Team Medical Dragon' (Iryū). Tezuka Osamu's 'Black Jack' (though he is an unlicensed doctor, the series explores 医療 ethics). The movie 'Ikiru' (Living) by Akira Kurosawa, which touches on the medical system and terminal illness.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Hospital

  • 医療費の支払い
  • 医療保険証
  • 医療相談
  • 適切な医療

Watching the News

  • 医療崩壊の危機
  • 医療従事者の不足
  • 最新の医療技術
  • 医療制度の改革

Applying for a Job

  • 医療業界で働きたい
  • 医療事務の資格
  • 医療機器の営業
  • 医療系大学

Discussing Society

  • 医療の質の向上
  • 地域医療の格差
  • 高齢者医療
  • 予防医療の重要性

Insurance/Legal

  • 医療過誤の訴訟
  • 医療特約
  • 高度先進医療
  • 医療費控除

Conversation Starters

"日本の医療制度についてどう思いますか? (What do you think about Japan's medical system?)"

"あなたの国と日本の医療を比べると、どんな違いがありますか? (Comparing your country and Japan's medical care, what differences are there?)"

"将来、医療はどのように進歩すると思いますか? (How do you think medical care will progress in the future?)"

"医療費が高騰している問題について、何か解決策はありますか? (Are there any solutions to the problem of rising medical costs?)"

"最近、医療ドラマを見ましたか? (Have you watched any medical dramas lately?)"

Journal Prompts

もし自分が医療従事者だったら、どの分野で働きたいですか? (If you were a medical worker, which field would you want to work in?)

日本の医療サービスを受けて驚いたことはありますか? (Is there anything that surprised you about receiving medical services in Japan?)

AIが医療の現場で使われることについて、あなたの意見を書いてください。 (Write your opinion about AI being used in the medical front lines.)

健康を守るために、医療以外で大切だと思うことは何ですか? (To protect health, what do you think is important besides medical care?)

理想的な医療制度とはどのようなものだと思いますか? (What do you think an ideal medical system looks like?)

Frequently Asked Questions

10 questions

No. In Japanese, 'medicine' as a substance is '薬' (kusuri). '医療' (iryō) refers to the professional services and the system of care provided by hospitals and doctors. You cannot 'nomu' (drink/take) 医療.

It is less common in casual chats. If you have a cold, you'd say 'Byōin ni iku' (I'm going to the hospital). '医療' is used for bigger topics like 'medical costs' or the 'medical system.'

医療 (iryō) is the broad 'medical care' or 'healthcare system.' 治療 (chiryō) is the specific 'treatment' or 'remedy' for a particular illness. Example: 'Modern medical care (医療) provides many cancer treatments (治療).'

Actually, you don't use '医療' for this. A medical student is an '医学部生' (igakubusei) or '医学徒' (igakuto). '医療' describes the service, not the student's field of study.

Technically, you can find '医療する' in some very old or highly specific texts, but in modern Japanese, it is almost exclusively used as a noun. You would say '医療を施す' (administer care) or '医療を提供する' (provide care) instead.

It means 'medical practitioners' or 'healthcare workers.' It includes doctors, nurses, radiologists, and pharmacists—anyone working in the provision of medical care.

Yes, 'healthcare' is often the most natural English translation for '医療' when discussing systems, policy, or the industry.

It is a 'medical corporation.' In Japan, most private hospitals are registered as this type of legal entity rather than standard businesses.

The first character is 医 (medicine, 7 strokes) and the second is 療 (heal, 17 strokes). Be careful with the many strokes in 療!

The word itself is neutral, but it is often paired with negative words to describe problems, such as '医療過誤' (medical error) or '医療崩壊' (medical collapse).

Test Yourself 192 questions

writing

Write a sentence using 医療保険 (iryō hoken).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe Japan's medical care system using the word 医療.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about medical progress using 医療の進歩.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 医療従事者 in a sentence of gratitude.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about a future medical technology using 医療技術.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 医療費 in a sentence about cost.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 医療ミス.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 救急医療 in an emergency context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about medical ethics using 医療倫理.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 医療の現場 in a sentence about working conditions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 予防医療.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 医療崩壊 in a sentence about a crisis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about regional healthcare using 地域医療.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 終末期医療 in a serious sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 再生医療.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 医療過誤 in a legal context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 医療情報.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 医療の質 in a comparative sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 医療法人.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 個別化医療 in a futuristic context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '医療' (iryō) clearly, focusing on the long 'o'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I work in the medical field' formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone if they have medical insurance.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that medical costs are high in your country.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I saw a news report about medical progress.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Thank a nurse for their medical care.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

State that emergency medical care is necessary.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the importance of preventative medicine.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Mention that you are interested in medical technology.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about the 'medical front lines' being busy.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Express concern about medical system collapse.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a hospital as providing advanced care.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask about the quality of medical care in a region.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Medical ethics are complicated.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that you are studying medical administration.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Mention that regenerative medicine is a new field.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We need to secure medical care for everyone.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about the benefits of telemedicine.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the handling of medical information.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Summarize the importance of the medical system.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'Iryō-hi no shiharai.' What is being discussed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Iryō-hoken-shō o o-mochi desu ka?' What is the speaker asking for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Saishin no iryō gijutsu ni odorokimashita.' What was the person surprised by?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Iryō jūjisha e no kansha no tsuido.' What kind of meeting is this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Kinkyū iryō ga hitsuyō na jōtai desu.' What is the situation?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Chiiki iryō no kakuho ga muzukashii.' What is difficult to secure?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Iryō hōkai o fusegu tame no rōkudaun.' Why is there a lockdown?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Iryō kashitsu no utagai ga aru.' What is suspected?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Saisei iryō no rinriteki kadai.' What is the topic?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Iryō no shitsu o takameru doryoku.' What effort is being made?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Shūmatsuki iryō no sentakushi.' What is being discussed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Iryō kiki no mentenansu.' What is being maintained?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Yobō iryō ni tsuite no kōen.' What is the lecture about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Iryō hōjin no setsuritsu.' What was established?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Kobetsuka iryō no jitsugen.' What was realized/achieved?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 192 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!