B1 adjective Formal 1 min read

軽度の

/keːdo no/

Mild refers to a condition that is not serious or severe.

Word in 30 Seconds

  • Used to describe mild symptoms or conditions.
  • Commonly found in medical and formal reports.
  • Indicates a low level of severity or impact.

概要

「軽度の」は、ある事象が深刻ではなく、重要度や深刻さが低いことを示す表現です。日常会話よりも、医療、法務、ニュースなどの公的な文脈で頻繁に使用されます。客観的な評価として使われることが多く、感情的なニュアンスを含まないのが特徴です。

一般的な文脈

主に医療現場での診断や、事故・災害の被害状況を報告する際に使われます。例えば、「軽度の風邪」や「軽度の怪我」のように、治療の緊急性が低いことを伝える際に非常に便利です。また、ITやビジネスの現場で「軽度のエラー」のように、システムの稼働に大きな影響を与えない不具合を指すこともあります。

類語比較

「軽い」は日常会話で広く使われる一般的な表現ですが、「軽度の」はより専門的で硬い響きがあります。「わずかな」は量や程度が極めて小さいことに焦点を当て、「軽度の」は深刻さの欠如に焦点を当てます。

Examples

1

彼は軽度の火傷を負った。

everyday

He suffered a mild burn.

2

軽度の過失と認められる。

formal

It is recognized as a minor negligence.

3

軽度の症状なら自宅で様子を見てください。

informal

If the symptoms are mild, please observe at home.

4

軽度の認知障害に関する研究。

academic

Research on mild cognitive impairment.

Common Collocations

軽度の症状 mild symptoms
軽度の怪我 minor injury
軽度の障害 mild impairment

Common Phrases

軽度のうちに対処する

deal with it while it is still mild

軽度のもの

a mild case

Often Confused With

軽度の vs 軽い

This is a more general and casual word. It can describe weight, personality, or degree, whereas 'keido no' is strictly for degree/severity.

軽度の vs わずかな

Focuses on the small quantity or amount. 'Keido no' focuses on the lack of severity or impact.

Grammar Patterns

軽度の+[名詞] ~は軽度である

How to Use It

Usage Notes

Use 'keido no' in formal or professional settings. It is rarely used in casual conversation. It functions as a noun modifier.


Common Mistakes

Do not use 'keido no' to describe physical weight (e.g., a light box). Use 'karui' for physical weight instead.

Tips

💡

Use in formal reports and medical contexts

When writing official documents or discussing health, use 'keido no' to sound professional and precise.

⚠️

Avoid overuse in casual daily conversation

Using this word with friends might sound like you are reading a medical report. Stick to 'karui' for casual talk.

🌍

Cultural focus on objective reporting

Japanese culture values objective, unemotional reporting in professional settings. This word fits perfectly into that communication style.

Word Origin

Derived from Kanji: 軽 (light/mild) and 度 (degree). It literally means 'a light degree'.

Cultural Context

The term is essential in the Japanese medical system to classify patient triage. It helps maintain clear communication between doctors and patients.

Memory Tip

Think of a 'degree' (do) that is 'light' (kei). It is a light degree of severity.

Frequently Asked Questions

4 questions

「軽い」は日常的な会話で幅広く使われますが、「軽度の」はより客観的で、医療や公的な文書など硬い文脈で好まれます。

主に「症状」「障害」「火傷」「損傷」「過失」などの、状態や被害を表す名詞と組み合わせて使われます。

はい、可能です。「軽度である」や「軽度にとどまる」のように、状態の程度を示す名詞として機能します。

使えますが、少し堅苦しい印象を与えます。友達同士なら「軽い」と言う方が自然です。

Test Yourself

fill blank

医者の診断によると、今回の風邪は___でした。

Correct! Not quite. Correct answer: 軽度の

風邪の症状が重くないことを表すため、「軽度の」が最適です。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!