A 'jimusho' is a dedicated space for professional administrative or business activities.
Word in 30 Seconds
- A place where professional work is performed.
- Commonly refers to a business office or workspace.
- Used for both physical locations and organizations.
Overview
- 1概要:『事務所』は、仕事(事務作業)を行うために設けられた場所を指します。会社組織の拠点や、弁護士、税理士、設計士などの専門家が仕事をするスペースを指す際に広く使われます。2) 使用パターン:『事務所』は、物理的なスペースを指すだけでなく、その組織そのものを指すこともあります。「事務所に行く」と言えば、その場所へ向かうことを意味し、「事務所に相談する」と言えば、その組織や担当者に連絡を取ることを意味します。3) 一般的な文脈:ビジネスシーンで頻繁に使用されます。例えば、新しく会社を設立した際に「事務所を構える」と言ったり、不動産屋で「事務所用の物件を探す」といった表現が一般的です。4) 類似語との比較:『オフィス』はカタカナ語で、より現代的で開放的なイメージがあります。『営業所』は、本社とは別に営業活動を行う拠点という特定の役割を指します。『事務所』はこれらの中で最も一般的で、事務作業を行う場所全般を指す包括的な言葉です。
Examples
駅の前に新しい事務所を借りました。
everydayI rented a new office in front of the station.
詳細は事務所までお問い合わせください。
formalPlease contact the office for details.
ちょっと事務所寄ってくるね。
informalI'm going to drop by the office for a bit.
当該事務所は都市計画区域内に位置する。
academicThe said office is located within the city planning zone.
Common Collocations
Common Phrases
事務所開き
Office opening ceremony
事務所移転
Office relocation
事務所内
Inside the office
Often Confused With
Office is a loanword that sounds more modern and stylish. Jimusho is more traditional and formal.
Eigyosho specifically refers to a branch office focused on sales activities. Jimusho is more general.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The term 'jimusho' is neutral and widely accepted in all registers. It is particularly common in formal business documents and public announcements. While 'office' is popular, 'jimusho' remains the standard term for legal or administrative entities.
Common Mistakes
Beginners sometimes confuse 'jimusho' with 'shokuba' (workplace). While 'jimusho' is a specific room or building, 'shokuba' can refer to the general environment or company culture. Ensure you use 'jimusho' when referring to the physical building.
Tips
Use for professional settings
Use 'jimusho' to describe where administrative work happens. It is a very safe and standard term in business Japanese.
Don't confuse with factory
Remember that a 'jimusho' is for desk work. Do not use it for a place where products are manufactured, which is a 'kojo'.
Political and agency offices
In Japan, politicians often have local offices called 'jimusho' to interact with constituents. These are essential hubs for local community engagement.
Word Origin
The word is composed of 'Jimu' (business/administrative work) and 'Sho' (place/location). It has been used for centuries to denote a place for clerical tasks.
Cultural Context
In Japan, the term is strongly associated with the salaryman culture. It is also used for the offices of talent agencies, which are often called 'Jimusho' by fans.
Memory Tip
Think of 'Jimu' (office work) + 'Sho' (place). It is the place where you do your office work.
Frequently Asked Questions
4 questions「会社」は組織そのものを指し、「事務所」はその組織が仕事をする物理的な場所を指します。会社の中の特定の部屋を指す場合も事務所と言います。
個人の仕事部屋から、大きなビルのオフィスフロアまで幅広く呼びます。専門職の仕事場や、政治家の活動拠点なども事務所と呼ばれます。
はい、現代では「オフィス」と呼ぶのが一般的です。ただし、行政的な書類や公的な場所では「事務所」という言葉が好まれます。
明確な反対語はありませんが、文脈に応じて「自宅(プライベートな空間)」や「現場(作業を行う場所)」などが対比されることがあります。
Test Yourself
彼は新しい会社のために、駅の近くに___を借りた。
仕事をするための場所なので、事務所が適切です。
事務所とはどのような場所ですか?
事務所は事務作業を行う場所を指します。
(事務所 / 私は / 今 / 向かっています / に)
自然な日本語の語順は「時間、主語、場所、動詞」の順です。
Score: /3
Summary
A 'jimusho' is a dedicated space for professional administrative or business activities.
- A place where professional work is performed.
- Commonly refers to a business office or workspace.
- Used for both physical locations and organizations.
Use for professional settings
Use 'jimusho' to describe where administrative work happens. It is a very safe and standard term in business Japanese.
Don't confuse with factory
Remember that a 'jimusho' is for desk work. Do not use it for a place where products are manufactured, which is a 'kojo'.
Political and agency offices
In Japan, politicians often have local offices called 'jimusho' to interact with constituents. These are essential hubs for local community engagement.
Examples
4 of 4駅の前に新しい事務所を借りました。
I rented a new office in front of the station.
詳細は事務所までお問い合わせください。
Please contact the office for details.
ちょっと事務所寄ってくるね。
I'm going to drop by the office for a bit.
当該事務所は都市計画区域内に位置する。
The said office is located within the city planning zone.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Vocabulary
More work words
調整
A1The act of making small changes to something to achieve a desired fit, function, or balance. In a work context, it specifically refers to coordinating schedules or aligning different opinions to reach an agreement.
有利な
B1Advantageous or favorable.
承知する
B1To acknowledge, agree; to be aware of and consent to something.
年収
B1Annual income; yearly salary.
応募
B1To apply for a position, a competition, a prize, or a public offer. It indicates a proactive step to participate in something.
応募する
B1To apply for a job or position.
勤怠
B1Attendance record; presence or absence from work.
係員
A2Person in charge; attendant.
~と同時に
B1At the same time as, simultaneously with.
ぎんこういん
A2Bank employee.