稀に
稀に in 30 Seconds
- A formal adverb meaning 'rarely' or 'seldom,' used for very low-frequency events.
- Differs from 'metta ni' because it is usually paired with affirmative verbs.
- Often used in professional, academic, or literary contexts to highlight exceptions.
- Can be used as 'mare ni miru' to mean 'extraordinary' or 'rarely seen.'
- Grammatical Function
- As an adverb, it typically precedes the verb it modifies. It can also be modified by degree adverbs like ごく (goku - extremely) to create ごく稀に, meaning 'very rarely.'
この地域では、冬に雪が降ることは稀にあります。(In this region, it rarely snows in winter.)
- Register and Nuance
- It is more formal than たまに. In a business report, you would use 稀に to describe a rare system error, whereas in a conversation with friends about eating pizza, たまに is more natural.
その天才的な数学者は、稀に人前に姿を現す。(That genius mathematician rarely appears in public.)
- Usage in Science
- In medical or scientific texts, 稀に is the standard term for describing infrequent side effects or rare biological phenomena, often quantified as less than 1% or 0.1% frequency.
この薬の副作用として、稀にめまいが起こることがあります。(As a side effect of this medicine, dizziness rarely occurs.)
彼は稀にみる才能の持ち主だ。(He is the possessor of a talent rarely seen.)
富士山がこれほど綺麗に見えるのは、稀にしかないことです。(It is a rare thing to see Mt. Fuji this clearly.)
- Sentence Structure 1: Basic Adverbial Use
- [Subject] + は/が + [稀に] + [Verb]. This is the most direct way to express frequency. For example: 「母は稀に怒ります」 (My mother rarely gets angry).
彼女は稀に、自分から連絡をくれる。(She rarely initiates contact on her own.)
- Sentence Structure 2: Emphasis with 'Shika'
- [Noun] + は + [稀にしかない]. For example: 「チャンスは稀にしかない」 (Chances only come rarely).
このような美しい夕焼けは、稀にしか見ることができない。(A sunset this beautiful can only be seen rarely.)
- Sentence Structure 3: The 'Mare ni miru' Idiom
- [稀にみる] + [Noun]. This is used to describe something extraordinary. For example: 「稀にみる大事件」 (A rarely seen major incident).
彼は稀にみる努力家だ。(He is a hard worker of a kind rarely seen.)
稀に、野生のシカが庭に現れることがあります。(Rarely, wild deer appear in the garden.)
この古い時計は、稀に止まってしまうことがある。(This old clock rarely stops, but it does happen.)
- In the Workplace
- In Japanese office culture, precision is valued. If a project manager says a bug occurs 「稀に」, they are signaling that it is not a priority for immediate fixing but should be noted. It sounds more professional and objective than saying 「たまに」, which can feel a bit more subjective or casual.
会議で、社長が稀に冗談を言う。(In meetings, the president rarely tells jokes.)
- In Medical and Legal Contexts
- When reading the instruction manual for Japanese medicine (おくすりの説明書), look for the section on 副作用 (fukusayou - side effects). You will almost certainly see 稀に used to categorize risks that are possible but unlikely. Similarly, in legal documents, it describes rare exceptions to general rules.
この種類の蝶は、この森では稀にしか発見されません。(This species of butterfly is only rarely discovered in this forest.)
- In Documentary Narrations
- The deep-voiced narrators of nature documentaries love this word. It adds a sense of drama to the narrative: 「稀に、捕食者が獲物を逃すこともある」 (Rarely, the predator may lose its prey).
都会の喧騒の中で、稀に静寂が訪れる。(In the hustle and bustle of the city, silence rarely visits.)
その寺院は、稀に一般公開されることがあります。(That temple is rarely opened to the general public.)
彼は稀に、故郷の言葉で話し出す。(He rarely starts speaking in his hometown dialect.)
- Mistake 1: The Negative Pairing Confusion
- Incorrect: めったに映画を見ます。 (Metta ni eiga o mimasu.)
Correct: 稀に映画を見ます。 (Mare ni eiga o mimasu.)
Explanation: 'Metta ni' requires a negative verb like 'mimasen'. 'Mare ni' works perfectly with 'mimasu'.
間違った使い方:稀にじゃない。(It's not rarely.)
正しい使い方:稀なことではない。(It's not a rare thing.)
- Mistake 2: Confusing 'ni' and 'na'
- Incorrect: これは稀にケースです。 (Kore wa mare ni keesu desu.)
Correct: これは稀なケースです。 (Kore wa mare na keesu desu.)
Explanation: Use 'na' to describe the noun 'case'. Use 'ni' to describe how often something happens.
- Mistake 3: Frequency Miscalculation
- If you drink coffee three times a week, you cannot use 稀に. That is 時々. If you drink it once a month, that is たまに. 稀に is for that one time a year you drink it because you're at a special cafe.
彼は稀にしか遅刻しない。(He only rarely arrives late.)
その現象は、十年に一度、稀に起こる。(That phenomenon occurs rarely, once every ten years.)
- たまに (Tamani) vs. 稀に (Mare ni)
- たまに means 'occasionally.' It is the most common word for things that don't happen every day but aren't exactly 'rare.' 稀に is much less frequent than たまに and carries a more formal tone.
- めったに (Metta ni) vs. 稀に (Mare ni)
- These both mean 'rarely,' but めったに is almost always used with a negative verb (hardly ever). 稀に is used with positive verbs to describe the rare event itself. If you want to say 'I hardly ever go,' use めったに行かない. If you want to say 'On rare occasions, I go,' use 稀に行く.
比較:
1. たまに映画を見る (I occasionally watch movies - maybe once a month).
2. 稀に映画を見る (I rarely watch movies - maybe once a year).
- 時折 (Tokiori) vs. 稀に (Mare ni)
- 時折 is a literary and poetic way of saying 'from time to time.' It is similar in frequency to たまに but much more elegant. 稀に is still more infrequent than 時折.
- 珍しく (Mezurashiku)
- While 稀に focuses on frequency, 珍しく focuses on the unusual nature of the event. It often implies that something is happening contrary to expectation. For example, 「今日は珍しく早く起きた」 (Unusually, I woke up early today).
彼は稀に自炊をすることがあるが、大抵は外食だ。(He rarely cooks for himself, but usually eats out.)
その島には、稀に渡り鳥がやってくる。(Migratory birds rarely come to that island.)
このソフトは稀にフリーズすることがあるが、基本的には安定している。(This software rarely freezes, but is basically stable.)
How Formal Is It?
Fun Fact
The kanji '稀' contains the radical for 'grain' (禾). Historically, this might have referred to crops being sparse or a rare harvest.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 're' like an English 'r' (should be a tapped 'r').
- Stretching the 'e' sound too long.
- Dropping the 'ni' particle.
- Using the wrong pitch accent (rising too high on 'ma').
- Mixing up the pronunciation with 'mare da'.
Difficulty Rating
The kanji 稀 is not an everyday character for beginners, but the word itself is common in texts.
Remembering the stroke order of 稀 can be tricky.
Easy to pronounce once you know the pitch accent.
Clear pronunciation makes it easy to catch in speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adverbial 'ni' particle
稀 + に = 稀に (Adverb)
Adjectival 'na' particle
稀 + な = 稀な (Adjective)
Shika... nai (only... not)
稀にしか来ない (Only rarely comes)
Koto ga aru (there are times when...)
稀に怒ることがある (There are times I rarely get angry)
Miru (to see) as a modifier
稀にみる才能 (Talent rarely seen)
Examples by Level
稀に寿司を食べます。
I rarely eat sushi.
Basic adverb + verb pattern.
彼は稀に学校に来ます。
He rarely comes to school.
Subject + adverb + verb.
稀に雨が降ります。
It rarely rains.
Describing weather frequency.
稀にテレビを見ます。
I rarely watch TV.
Simple habit description.
母は稀に料理をします。
My mother rarely cooks.
Describing someone else's habit.
稀にバスに乗ります。
I rarely ride the bus.
Common daily activity.
この店は稀に休みます。
This shop is rarely closed.
Describing shop hours.
稀に本を読みます。
I rarely read books.
Simple activity.
稀に、父が手紙を書いてくれます。
On rare occasions, my father writes me a letter.
Mare ni at the start of a sentence for emphasis.
この公園には、稀に珍しい鳥が来ます。
Rarely, a rare bird comes to this park.
Describing a rare natural occurrence.
稀に、自分でお菓子を作ります。
I rarely make sweets by myself.
Using 'jibun de' (by oneself).
仕事が忙しいので、稀にしか休みがありません。
Since work is busy, I only rarely have days off.
Using 'mare ni shika... nai' for emphasis.
稀に、夜遅くまで起きています。
I am rarely awake until late at night.
Describing a state (te-iru form).
この薬を飲むと、稀に眠くなります。
When I take this medicine, I rarely get sleepy.
Conditional 'to' + mare ni.
稀に、古い友達に会います。
I rarely meet old friends.
Describing social frequency.
稀に、電車が遅れることがあります。
Rarely, the train may be late.
Using 'koto ga aru' to describe possibilities.
稀に見る大雨で、川が氾濫した。
Due to a rarely seen heavy rain, the river overflowed.
Using the set phrase 'mare ni miru' as an adjective.
その作家は稀にしかインタビューに応じない。
That author only rarely agrees to interviews.
Focusing on the restrictive nature using 'shika... nai'.
この現象は、科学的にも稀にしか起こりません。
Scientifically, this phenomenon only occurs rarely.
Formal scientific context.
稀に、システムの不具合が発生することがあります。
Rarely, system malfunctions may occur.
Professional business reporting style.
彼は稀に、非常に鋭い指摘をする。
He rarely makes very sharp observations.
Describing a character trait.
稀に、都会でも星が綺麗に見える夜がある。
Rarely, there are nights when stars can be seen clearly even in the city.
Setting a scene with 'mare ni'.
この地方では、稀に地震が起こります。
In this region, earthquakes rarely occur.
Objective description of frequency.
稀に、自分の考えが間違っていることに気づく。
Rarely, I realize that my own thoughts are wrong.
Introspective usage.
稀にみる才能の持ち主として、彼は注目されている。
As the possessor of a rarely seen talent, he is drawing attention.
Noun phrase modification with 'mare ni miru'.
ごく稀に、予想外の結果が出ることがあります。
Very rarely, unexpected results may occur.
Using 'goku' for extreme emphasis.
稀にではあるが、この規則には例外が認められる。
Although rare, exceptions to this rule are recognized.
Formal conjunction 'mare ni de wa aru ga'.
このような美しい景色は、一生に一度、稀にしか出会えない。
A beautiful view like this can only be encountered rarely, once in a lifetime.
Combining 'isshou ni ichido' with 'mare ni'.
稀に、古い文献の中にその名前が登場する。
Rarely, that name appears in old literature.
Academic/historical context.
このボタンを二回押すと、稀に再起動します。
If you press this button twice, it rarely restarts.
Technical instruction.
稀に、野生動物が人間の居住区に迷い込む。
Rarely, wild animals wander into human residential areas.
Describing environmental issues.
彼の言葉には、稀に深い哲学が感じられる。
In his words, one can rarely feel a deep philosophy.
Abstract usage.
稀にみる経済的混乱の中、政府は新政策を打ち出した。
Amidst rarely seen economic turmoil, the government launched new policies.
Using 'mare ni miru' in a socio-political context.
稀にしか見られない高山植物が、山頂付近に自生している。
Alpine plants that are only rarely seen grow wild near the summit.
Describing biological rarity with 'shika... nai'.
その古い伝統は、稀に一部の地域で受け継がれているに過ぎない。
That old tradition is merely being carried on rarely in some areas.
Combining 'mare ni' with 'ni suginai' (nothing more than).
稀に、天才と狂気は紙一重であると言われることがある。
Rarely, it is said that genius and madness are but a hair's breadth apart.
Philosophical/idiomatic usage.
ごく稀に起こるエラーの特定には、膨大な時間が必要だ。
Identifying errors that occur very rarely requires a vast amount of time.
Noun modification of 'error' using the 'goku mare ni okoru' phrase.
稀に、運命的な出会いが人生を大きく変えることがある。
Rarely, a fateful encounter can significantly change one's life.
Rhetorical/literary usage.
稀にみる快挙に、日本中が沸き立った。
The whole of Japan was excited by the rarely seen brilliant feat.
Journalistic style.
稀に、沈黙が言葉よりも多くを語ることがある。
Rarely, silence speaks more than words.
Abstract literary expression.
稀にみる歴史的転換点において、我々は何をなすべきか。
At a rarely seen historical turning point, what should we do?
High-level rhetorical question.
稀に、言語の壁を超えて心が通じ合う瞬間が訪れる。
Rarely, moments arrive when hearts connect beyond the barriers of language.
Deeply philosophical/humanistic usage.
その建築物は、稀にみる幾何学的な美しさを誇っている。
That building boasts a rarely seen geometrical beauty.
Descriptive aesthetic analysis.
稀にしか観測されない天体現象を、研究チームが捉えた。
The research team captured a celestial phenomenon that is only rarely observed.
Precise scientific reporting.
稀に、権力構造が内部から崩壊することが歴史上繰り返されてきた。
Rarely, it has been repeated in history that power structures collapse from within.
Historical/political analysis.
稀にみる冷夏の影響で、農作物の収穫量が激減した。
Due to a rarely seen cool summer, the crop yield plummeted.
Socio-economic impact description.
稀に、人の善意が冷酷な現実を打ち破ることがある。
Rarely, human goodwill breaks through cold reality.
Literary/moralistic usage.
稀にみる精緻な筆致で描かれたその絵画は、見る者を圧倒する。
That painting, drawn with rarely seen exquisite brushwork, overwhelms the viewer.
Art criticism style.
Common Collocations
Common Phrases
— A rare case or situation.
これは非常に稀なケースです。
— A chance that comes only rarely.
稀にしかないチャンスを逃すな。
— A rarely seen great success.
プロジェクトは稀にみる大成功を収めた。
— An event that happens rarely.
それは人生で稀に起こる出来事だ。
— A word used rarely.
この単語は稀に使う言葉です。
— A rarely seen beauty.
その絵画は稀にみる美しさだ。
— A rarely seen effort.
彼女は稀にみる努力をした。
— A rarely seen brilliant feat.
彼は稀にみる快挙を成し遂げた。
— A rarely seen disaster.
それは稀にみる災難だった。
— A rarely seen good opportunity.
稀にみる好機が訪れた。
Often Confused With
Tamani is 'occasionally' (more frequent). Mare ni is 'rarely' (less frequent).
Metta ni must be negative (hardly ever). Mare ni is usually affirmative.
Mezurashiku focuses on being 'unusual' rather than just 'rare frequency'.
Idioms & Expressions
— Extraordinary; rarely seen.
稀にみる才能だ。
Literary/Formal— On extremely rare occasions.
ごく稀にエラーが出る。
Formal— Hardly ever; only rarely.
チャンスは稀にしかない。
Neutral— Peerless; once in a generation.
稀代の英雄だ。
Formal/Literary— Very rare; unique.
稀有の出来事だ。
Formal— A rarely seen major incident.
稀に見る大事件が起きた。
Journalistic— A rarely seen masterpiece.
これは稀に見る傑作だ。
Artistic— A rarely seen unusual guest.
今日は稀に見る珍客が来た。
Polite— A rarely seen disastrous state.
現場は稀に見る惨状だった。
Formal— A rarely seen great match.
稀に見る名勝負だった。
SportsEasily Confused
Same meaning, different part of speech.
Mare na is an adjective (modifies nouns). Mare ni is an adverb (modifies verbs).
稀なチャンス vs 稀に会う
Both translate to 'rarely'.
Metta ni requires a negative verb. Mare ni does not.
めったに行かない vs 稀に行く
Both are frequency adverbs.
Tokidoki is 'sometimes' (regular). Mare ni is 'rarely' (exceptional).
時々行く vs 稀に行く
Kanji for tamani is sometimes confused with mare.
Tamani (偶に) is more common and casual than Mare ni (稀に).
偶に(たまに)会う vs 稀に(まれに)会う
Uses the same kanji.
Kidai no is a pre-noun adjectival meaning 'once in a generation'.
稀代の英雄
Sentence Patterns
稀に [Verb]ます。
稀に寿司を食べます。
稀に、[Sentence]。
稀に、雨が降ります。
稀にしか [Verb]ない。
稀にしか会わない。
稀にみる [Noun]。
稀にみる才能。
ごく稀に [Verb]ることがある。
ごく稀にエラーが起きることがある。
稀ではあるが、[Sentence]。
稀ではあるが、例外もある。
稀にみる[Noun]において、[Sentence]。
稀にみる歴史的転換点において、決断した。
[Noun]は稀にしかない。
チャンスは稀にしかない。
Word Family
Nouns
Adjectives
Related
How to Use It
Occurs in approximately 0.05% of written Japanese texts, primarily in formal contexts.
-
めったに映画を見ます。
→
稀に映画を見ます。
'Metta ni' must be used with a negative verb. 'Mare ni' is used with affirmative verbs.
-
これは稀にチャンスです。
→
これは稀なチャンスです。
You must use the 'na' form of a na-adjective to modify a noun directly.
-
稀にに雨が降る。
→
稀に雨が降る。
Do not double the 'ni' particle. 'Mare ni' is already the adverbial form.
-
私は稀に毎日走る。
→
私は稀に走る。
'Mare ni' (rarely) and 'Mainichi' (every day) are contradictory.
-
稀にみるの人。
→
稀にみる人。
The phrase 'mare ni miru' already acts as an adjective; do not add 'no'.
Tips
Affirmative Pairing
Always try to pair 'mare ni' with a positive verb to describe the rare occasion something DOES happen.
Professional Tone
Use 'mare ni' in business emails to sound more precise and objective than 'tamani'.
Set Phrase
Memorize 'mare ni miru' as a single unit to describe anything extraordinary.
Particle Check
Remember: 'mare NA' for nouns, 'mare NI' for verbs.
Frequency Scale
Think of 'mare ni' as being at the 5% frequency mark on your mental scale.
NHK News
Listen to weather and economy reports; you'll hear 'mare ni miru' very often there.
Kanji Practice
The kanji 稀 is beautiful and adds a lot of 'flavor' to your writing compared to hiragana.
Softening Statements
Use 'mare ni' to show you are not generalizing, but acknowledging exceptions.
Mare=Rare
Just remember the 'R' and 'M' swap. Mare is Rare.
Humility
Use 'mare ni' to describe your own successes to sound humble and polite.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'MARE' as a rare 'MAR-ble' that you only find 'NI' (in) a blue moon.
Visual Association
Imagine a single, glowing blue flower in a vast, empty desert. That flower is 'mare ni' found.
Word Web
Challenge
Try to say three things you do 'mare ni' (rarely) but 'itsumo' (always) wish you did more often.
Word Origin
Derived from the Old Japanese word 'mare,' which has been used since the Nara period (8th century) to describe things that are thin, sparse, or infrequent.
Original meaning: Originally referred to things being 'spaced out' or 'thinly spread,' like the weave of a cloth.
Japonic family.Cultural Context
No specific sensitivities, but using it too much in casual conversation can make you sound 'stiff' or 'bookish'.
English speakers use 'rarely' in both casual and formal settings. Japanese 'mare ni' is slightly more formal than 'rarely' might feel.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Weather Reports
- 稀にみる大雪 (rarely seen heavy snow)
- 稀に起こる現象 (rarely occurring phenomenon)
- 稀な気象条件 (rare weather conditions)
- 稀に観測される (rarely observed)
Business/Technical
- 稀に発生するエラー (rarely occurring error)
- 稀なケース (rare case)
- 稀にしかない機会 (rare opportunity)
- 稀に不具合が出る (rarely glitches)
Medical
- 稀に副作用がある (rarely has side effects)
- 稀な疾患 (rare disease)
- 稀に見られる症状 (rarely seen symptoms)
- 稀に回復する (rarely recovers)
Character Description
- 稀に怒る (rarely gets angry)
- 稀に笑う (rarely laughs)
- 稀にみる努力家 (rarely seen hard worker)
- 稀に冗談を言う (rarely tells jokes)
Nature/Science
- 稀な植物 (rare plant)
- 稀に発見される (rarely discovered)
- 稀な化石 (rare fossil)
- 稀にみる美しさ (rarely seen beauty)
Conversation Starters
"稀に、何か特別な贅沢をしますか? (Do you rarely do something special to pamper yourself?)"
"最近、稀にみるような素晴らしい映画を見ましたか? (Have you seen a rarely seen great movie lately?)"
"稀にしか食べられない、大好きな料理は何ですか? (What is your favorite food that you can only eat rarely?)"
"あなたの国で、稀にしか見られない景色はどこですか? (In your country, where is a view that is only rarely seen?)"
"稀に、自分でも驚くような行動をすることがありますか? (Do you rarely do something that surprises even yourself?)"
Journal Prompts
「稀に」感じる幸せについて書いてください。 (Write about the happiness you 'rarely' feel.)
あなたが「稀にみる才能」を持っていると思う分野は何ですか? (In what field do you think you have a 'rarely seen talent'?)
最近起きた「稀な出来事」について日記を書いてください。 (Write a diary entry about a 'rare event' that happened recently.)
「稀に」しか会えない大切な人について書いてください。 (Write about an important person you can only 'rarely' meet.)
自分が「稀に」つく嘘について考えてみてください。 (Think about the lies you 'rarely' tell.)
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, you can, but it is less common than using it with an affirmative verb. If you want to say you 'rarely don't do something,' it works. However, for 'hardly ever,' 'metta ni' is preferred.
Yes, but usually by characters who are formal, intelligent, or stoic. A very casual character would more likely use 'tamani' or 'metta ni...nai'.
It has the 'grain' radical on the left and the 'hope' character on the right. It has 12 strokes.
'Mare ni' refers strictly to how often something happens (frequency). 'Mezurashiku' refers to how unusual or surprising the event is. You can do something 'mezurashiku' today that you actually do 'yoku' (often) normally.
Yes, you can say 'mare ni miru sainan' (a rarely seen disaster) or 'mare ni miru gousetsu' (rarely seen heavy snow).
No, it is an adverb and needs to modify something. You would say 'mare desu' (it is rare) instead.
Yes, especially in casual contexts or for younger readers, まれに is very common.
'Goku' means 'extremely,' so it means 'extremely rarely' or 'very, very seldom.'
Yes, it typically appears at the N3 or N2 level.
No, you would use 'mare na hito' (a rare person) or 'mare ni miru hito' (a person rarely seen/extraordinary).
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using '稀に' to describe a rare hobby.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I rarely eat meat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'That is a rarely seen talent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ごく稀に' in a sentence about a computer error.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a rare weather event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He only rarely smiles.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '稀なケース' in a business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a rare visit from a friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Although rare, there are exceptions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a rare animal sighting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A rarely seen masterpiece.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '稀に' to describe your own habits.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Rarely, it happens.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '稀にみる' and '努力'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Very rarely, I drink coffee.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a rare book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Rarely seen beauty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '稀にしか' in a sentence about money.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A rarely seen historical turning point.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a rare mistake.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I rarely eat sushi.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He rarely gets angry.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It rarely rains here.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'That is a rarely seen talent.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Very rarely, errors occur.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I only rarely go to the gym.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Rarely, I cook for myself.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A rarely seen masterpiece.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He only rarely tells jokes.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Rarely, the train is late.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A rarely seen historical event.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I rarely drink alcohol.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Rarely, I forget my keys.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A rarely seen beauty.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Rarely, exceptions exist.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I only rarely watch TV.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is a rarely seen hard worker.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Rarely, I feel lonely.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A rarely seen great match.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Rarely, silence is better.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: '稀に' (mare ni).
Listen and identify the frequency: '稀にしか食べません。'
Listen and identify the set phrase: '稀にみる才能。'
Listen and identify the emphasis: 'ごく稀に起こります。'
Listen and identify the context: '稀に副作用が出る場合があります。'
Listen and identify the topic: '稀にみる快挙です。'
Listen and identify the character: '彼女は稀に怒る。'
Listen and identify the weather: '稀に大雪が降る。'
Listen and identify the frequency: '稀にしか会えない。'
Listen and identify the object: '稀にみる傑作だ。'
Listen and identify the phrase: '稀なケースです。'
Listen and identify the tone: '稀ではあるが...'
Listen and identify the action: '稀に自炊する。'
Listen and identify the sound: '稀に聞く。'
Listen and identify the phrase: '稀にみる歴史的転換点。'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word '稀に' (mare ni) is your essential tool for describing events that happen only once in a long while. Example: '稀に、彼は素晴らしいアイディアを思いつく' (Rarely, he comes up with a brilliant idea).
- A formal adverb meaning 'rarely' or 'seldom,' used for very low-frequency events.
- Differs from 'metta ni' because it is usually paired with affirmative verbs.
- Often used in professional, academic, or literary contexts to highlight exceptions.
- Can be used as 'mare ni miru' to mean 'extraordinary' or 'rarely seen.'
Affirmative Pairing
Always try to pair 'mare ni' with a positive verb to describe the rare occasion something DOES happen.
Professional Tone
Use 'mare ni' in business emails to sound more precise and objective than 'tamani'.
Set Phrase
Memorize 'mare ni miru' as a single unit to describe anything extraordinary.
Particle Check
Remember: 'mare NA' for nouns, 'mare NI' for verbs.
Related Content
More nature words
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.