稀に
It describes something that happens very rarely or occasionally.
稀に در ۳۰ ثانیه
- Used to describe events that happen very infrequently.
- Indicates a low probability of occurrence.
- Implies the event is exceptional rather than habitual.
Overview
- 1概要:「稀に(まれに)」は、確率的に非常に低い頻度で物事が起こる際に用いられます。単なる「時々(たまに)」よりも頻度が低く、例外的な出来事というニュアンスが強い言葉です。2) 使用パターン:文中で動詞を修飾する形で使われ、「稀に~する」「稀に~がある」という構文が一般的です。文頭に置いて強調することもあります。3) 一般的な文脈:個人の習慣(例:稀に外食する)、自然現象(例:稀に雪が降る)、あるいは特定の状況下での発生率(例:稀にエラーが起きる)など、幅広い状況で使用可能です。4) 類語との比較:「時々」は日常的な頻度を含みますが、「稀に」はそれよりもはるかに低く、偶然性が高い場合に選ばれます。「めったに~ない」という否定表現とセットで使われる表現よりも、肯定文で「稀に起こる」と事実を述べる際に適しています。
مثالها
彼は稀にしか遅刻しない。
everydayHe rarely arrives late.
稀にシステムエラーが発生します。
formalSystem errors occur rarely.
稀に見る大雨だった。
academicIt was a rare heavy rain.
稀に会う友人。
informalA friend I meet once in a blue moon.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
稀に見る
rarely seen
ごく稀に
very rarely
稀にある
there is a rare case
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Always followed by a negative verb. It emphasizes that something almost never happens.
Much more casual and implies a higher frequency than 'rarely'.
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
Use '稀に' for formal or written contexts. It is more precise than 'たまに'. Ensure the verb following it is positive.
Students often use '稀に' with negative verbs like '稀にしない'. This is grammatically awkward. Always use 'めったに' for negative constructions.
نکات
Use for low probability events
Use this word when you want to emphasize that something is not a regular occurrence. It highlights the exception rather than the rule.
Avoid negative verbs
Do not pair '稀に' with negative verbs like '~ない'. Use 'めったに' instead for negative contexts.
Polite nuance in conversation
Using '稀に' can sound more objective and refined than the casual 'たまに'. It is often used in professional reports to describe errors or anomalies.
ریشه کلمه
Derived from the kanji '稀' meaning scarce or rare. It reflects the concept of something being far apart in time or space.
بافت فرهنگی
It is often used in Japanese news and formal reports to maintain an objective tone when discussing anomalies or rare occurrences.
راهنمای حفظ
Think of 'rare' in English. The sound 'Mare' is similar to 'Rare', making it easy to associate.
سوالات متداول
4 سوال「たまに」は日常的に起こり得る頻度ですが、「稀に」はそれよりもずっと頻度が低く、例外的な出来事を指します。
「稀に~ない」という使い方はあまり一般的ではありません。否定を強調したい場合は「めったに~ない」を使うのが自然です。
はい、「稀なケース」のように形容動詞的に使ったり、「稀に見る名作」のように名詞修飾的に使うことも可能です。
両方で使われますが、どちらかといえば少し硬い響きがあるため、ビジネスや文章語として好まれる傾向があります。
خودت رو بسنج
この地域では、冬でも___雪が降ることがある。
文脈から、冬の降雪が珍しい状況であることを示しているため「稀に」が最適です。
امتیاز: /1
Summary
It describes something that happens very rarely or occasionally.
- Used to describe events that happen very infrequently.
- Indicates a low probability of occurrence.
- Implies the event is exceptional rather than habitual.
Use for low probability events
Use this word when you want to emphasize that something is not a regular occurrence. It highlights the exception rather than the rule.
Avoid negative verbs
Do not pair '稀に' with negative verbs like '~ない'. Use 'めったに' instead for negative contexts.
Polite nuance in conversation
Using '稀に' can sound more objective and refined than the casual 'たまに'. It is often used in professional reports to describe errors or anomalies.
مثالها
4 از 4彼は稀にしか遅刻しない。
He rarely arrives late.
稀にシステムエラーが発生します。
System errors occur rarely.
稀に見る大雨だった。
It was a rare heavy rain.
稀に会う友人。
A friend I meet once in a blue moon.
محتوای مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر nature
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.