A2 verb #400 most common

しる

shiru

When using the verb 「知る・しる・shiru」, which means “to know,” in the te-form followed by 「います・imasu」 (「知っています・しっています・shitte imasu」), the nuance changes slightly.

While 「知る」 generally means “to come to know” or “to learn,” 「知っています」 means “to be in a state of knowing” or “to already know.” It indicates a continuous state rather than a single action.

For example, if someone asks 「田中さんの電話番号を知っていますか?・たなかさんの でんわばんごうを しっていますか?・Do you know Mr. Tanaka's phone number?」, they are asking if you are currently in possession of that information.

If you were to say 「田中さんの電話番号を知りました・たなかさんの でんわばんごうを しりました・I learned Mr. Tanaka's phone number,」 it implies a recent action of gaining that knowledge.

It’s important to remember this distinction to use 「知る」 and 「知っています」 correctly in various contexts.

When you're trying to express 'to know' or 'to be aware of' in Japanese, the verb you'll often use is しる (shiru).

It's a straightforward verb, and like many Japanese verbs, its form will change depending on who is speaking, who they're speaking to, and the context of the conversation.

For example, if you want to say 'I know,' you'd likely use 知っています (shitteimasu) which is the polite present progressive form, indicating a state of knowing.

Keep an eye out for how this verb is used in different situations, as understanding its various conjugations is key to sounding natural.

Fun Fact

This verb is one of the foundational verbs in Japanese, appearing in many common phrases.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Common hiragana verb.

Writing 1/5

Simple hiragana characters.

Speaking 1/5

Easy to pronounce.

Listening 1/5

Clear and common sound.

What to Learn Next

Prerequisites

です (desu - to be, is/am/are) ます (masu - polite verb ending) これ (kore - this) それ (sore - that)

Learn Next

わかる (wakaru - to understand) しっています (shitte imasu - to know (state of knowing)) しりません (shirimasen - don't know)

Advanced

ご存知 (gozonji - honorific 'to know') 認識 (ninshiki - recognition, awareness)

Grammar to Know

Use with を to indicate the object of knowledge. e.g., 私はそのことを知っています。 (I know that.)

私は日本の文化を知っています。 (I know about Japanese culture.)

Use the negative form しらない (shiranai) to say 'don't know'. e.g., 私はその人を知りません。 (I don't know that person.)

彼女は答えを知りません。 (She doesn't know the answer.)

The ~ています (~te imasu) form of しる (shiru) (知っています - shitte imasu) indicates a continuous state of knowing, similar to 'know' in English. It's often preferred over the plain form しります (shirimasu) for general knowledge.

彼はその店の場所を知っています。 (He knows the location of that store.)

To ask 'do you know?', you can use 知っていますか? (Shitte imasu ka?).

この近くに銀行があるか知っていますか? (Do you know if there's a bank nearby?)

When talking about having heard or found out information, you might use しりました (shirimashita - past tense of しります), implying 'I came to know' or 'I found out'.

昨日、新しいニュースを知りました。 (Yesterday, I found out about the new news.)

Examples by Level

1

私はその答えを知っています。

I know the answer.

Using '知っています' (shitte imasu) for continuous state of knowing.

2

あなたは彼の名前を知っていますか?

Do you know his name?

Question form of '知っています'.

3

彼女は日本の文化をよく知っています。

She knows Japanese culture well.

'よく' (yoku) means 'well' or 'often'.

4

この道をどこまで知っていますか?

How far along this road do you know?

'どこまで' (doko made) means 'how far' or 'until where'.

5

彼はそのニュースを知って驚いた。

He was surprised to know that news.

Using the て-form '知って' (shitte) to connect actions.

6

私は彼らが来ることを知りませんでした。

I didn't know they were coming.

Past negative form '知りませんでした' (shirimasen deshita).

7

この件について何か知っていますか?

Do you know anything about this matter?

'この件について' (kono ken ni tsuite) means 'about this matter'.

8

彼はいつも面白い話を知っています。

He always knows interesting stories.

'いつも' (itsumo) means 'always'.

1

そのニュース、もう知ってる?

Do you already know about that news?

2

私は彼の住所を知りません。

I don't know his address.

3

この地域の歴史をよく知っていますか?

Do you know the history of this area well?

4

彼が来ないことは知っていた。

I knew that he wouldn't come.

~ことは知っていた: knew that...

5

新しいルールについて何か知っていますか?

Do you know anything about the new rules?

~について: about...

6

彼女は私の秘密を知ってしまった。

She found out my secret.

~てしまう: unfortunately/completely

7

その情報はどこで知りましたか?

Where did you learn that information?

8

もっと早くそのことを知っていればよかったのに。

I wish I had known that sooner.

~ばよかった: I wish I had...

1

私はその計画について詳しくしっています。10年以上その分野で働いていますから。

I know the details of that plan, because I've worked in that field for over 10 years.

2

彼女は、この地域の歴史的背景を深くしっている数少ない専門家の一人だ。

She is one of the few experts who deeply knows the historical background of this region.

3

この複雑なシステムを完全にしっている人は、社内でも彼だけだろう。

He is probably the only one in the company who fully knows this complex system.

4

世界情勢の変化にしっていることは、ビジネスにおいて不可欠である。

Being aware of changes in global affairs is essential in business.

5

その事件の真相をしっている者は、沈黙を守り続けている。

Those who know the truth of that incident continue to remain silent.

6

彼はその問題の根源をしっていたが、あえて何も言わなかった。

He knew the root cause of the problem but deliberately said nothing.

7

この文化における微妙なニュアンスをしることは、真の理解につながる。

Knowing the subtle nuances in this culture leads to true understanding.

8

彼女は彼の過去の栄光をしっていたが、現在の彼を受け入れた。

She knew his past glory but accepted him as he is now.

Common Collocations

よく知る to know well
広く知る to be widely known
知る人ぞ知る known only to those in the know
知る由もない have no way of knowing
知るところとなる to become known
知る限りでは as far as I know
知る人ぞ those who know
知る権利 right to know
知る由もない there is no way of knowing
知るきっかけ an opportunity to know

Common Phrases

私は彼を知っています。

I know him.

そのニュースを知っていますか?

Do you know that news?

彼の名前を知らない。

I don't know his name.

どこでそれを知りましたか?

Where did you learn that?

私はその答えを知っている。

I know the answer.

誰もその真実を知らない。

No one knows the truth.

彼が来ることを知っていた。

I knew he was coming.

あなたは何も知らない。

You don't know anything.

私はその場所を知っている。

I know that place.

もっと知りたいです。

I want to know more.

Grammar Patterns

Verb て-form + います (for continuing state: 'know') Direct object particle を (o) Negative verb forms (〜ません, 〜ない) Question particle か (ka) Volitional form + とします (to try to do) Noun + について (ni tsuite) (about) Verb dictionary form + こと (koto) (nominalizer)

Idioms & Expressions

"知る人ぞ知る (shiru hito zo shiru)"

Known to those in the know; a hidden gem.

あの店は知る人ぞ知るラーメン屋だ。

neutral

"知らず知らずのうちに (shirazu shirazu no uchi ni)"

Unconsciously; without knowing it.

知らず知らずのうちに時間が過ぎていた。

neutral

"知ったことか (shitta koto ka)"

What do I care? It's none of my business! (emphatic, often rude)

そんなこと、知ったことか!

informal

"知る由もない (shiru yoshi mo nai)"

No way of knowing; impossible to know.

彼がどこにいるのか、知る由もない。

formal

"知れたことではない (shireta koto dewa nai)"

It's not certain; who knows?

明日晴れるかどうかは知れたことではない。

neutral

"知らぬが仏 (shiranu ga hotoke)"

Ignorance is bliss (literally, 'not knowing is Buddha').

彼女の秘密は知らぬが仏だった。

neutral

"知恵を絞る (chie o shiboru)"

To rack one's brains; to put one's heads together.

みんなで知恵を絞って問題を解決した。

neutral

"知っている (shitte iru)"

To know (the state of knowing).

私はその答えを知っている。

neutral

"知りたい (shiritai)"

Want to know.

私はその理由を知りたい。

neutral

"知る限り (shiru kagiri)"

As far as I know.

私の知る限り、彼は正直な人だ。

neutral

Sentence Patterns

A1

〜を知っています (〜 o shitte imasu)

A1

〜を知りません (〜 o shirimasen)

A1

〜を知っていますか? (〜 o shitte imasu ka?)

A2

〜を知っている (〜 o shitte iru)

A2

〜を知らない (〜 o shiranai)

A2

〜を知ろうとします (〜 o shiro to shimasu)

A2

〜について知っています (〜 ni tsuite shitte imasu)

A2

〜を知ること (〜 o shiru koto)

Tips

Basic Meaning of 知る

The most common meaning of 知る (shiru) is 'to know' or 'to be aware of'. It’s used for facts, information, and general knowledge.

Polite Forms

The polite form of 知る is 知ります (shirimasu). When talking about what you know, you often use the negative polite form 知りません (shirimasen) for 'I don't know'.

Knowing a Person

When you want to say you 'know a person', you use the 〜ています form: 知っています (shitteimasu). This implies a continuous state of knowing someone.

Knowing a Place

Similarly, to say you 'know a place', you also use 知っています (shitteimasu), meaning you are familiar with its location or existence.

Don't Confuse with 分かる

知る (shiru) means 'to know' a fact or person, while 分かる (wakaru) means 'to understand' or 'to comprehend'. They are not interchangeable. For example, you 'know' a word (知る), but you 'understand' its meaning (分かる).

Asking if Someone Knows

To ask if someone knows something, you can say 知っていますか (shitteimasu ka) or the more direct 知る? (shiru?) in casual settings. Remember to add particles like を (o) or について (ni tsuite) depending on what you're asking about.

Humble Expression

In formal situations, especially when referring to yourself, you might hear or use humble expressions like 存じ上げております (zonjiagete orimasu) for 'I know' (a person) or 存じております (zonjite orimasu) for 'I know' (a fact). These are more advanced but good to be aware of.

Using with Nouns

You can use 知る with nouns followed by the particle を (o). For example, そのニュースを知っていますか (sono nyuusu o shitteimasu ka) means 'Do you know that news?'

Using with Clauses

You can also use 知る with a clause ending in the plain form of a verb or adjective. For instance, 彼が来ないことを知っている (kare ga konai koto o shitteiru) means 'I know that he is not coming'.

Passive Form

The passive form is 知られる (shirareru), meaning 'to be known'. This is often used when something becomes widely known, like その歌は世界中で知られている (sono uta wa sekaijuu de shirareru), 'That song is known worldwide'.

Word Origin

From Old Japanese.

Original meaning: To know; to understand.

Japonic

Cultural Context

The verb 「知る」(shiru) is a very common and essential verb in Japanese. It's used in a wide variety of contexts, from knowing a person to knowing a fact. Unlike English, where 'know' can also imply deep understanding or skill, 「知る」 often refers to a more surface-level awareness or acquaintance. For deeper understanding or skill, other verbs like 「理解する」(rikaisuru - to understand) or 「できる」(dekiru - to be able to) might be used.

Test Yourself 60 questions

fill blank A1

私はこのことをよく___います。(I ___ this well.)

Correct! Not quite. Correct answer: 知って

「知って」は「知る」のて形です。文脈に合う「知っている」は「よくわかっている」という意味になります。(Shitte is the te-form of shiru. Shitteiru in this context means to know well.)

fill blank A1

彼は私の名前を___いません。(He doesn't ___ my name.)

Correct! Not quite. Correct answer: 知って

「知って」は「知る」のて形です。否定形と合わせて「知らない」となります。(Shitte is the te-form of shiru. When combined with the negative form, it becomes shiranai, meaning 'don't know'.)

fill blank A1

田中さんは、新しい先生がだれか___いますか。(Does Tanaka-san ___ who the new teacher is?)

Correct! Not quite. Correct answer: 知って

「知って」は「知る」のて形です。疑問文の文脈で「知っている」は「わかっているか」という意味になります。(Shitte is the te-form of shiru. In a question context, shitteiru means 'does he know?' or 'is he aware?').

fill blank A1

このニュースはもうみんなが___ことでしょう。(Everyone probably ___ this news already.)

Correct! Not quite. Correct answer: 知って

「知って」は「知る」のて形です。文脈に合う「知っている」は「情報を持っている」という意味になります。(Shitte is the te-form of shiru. Shitteiru in this context means 'to have information'.)

fill blank A1

そのひとのことを___いますか。(Do you ___ that person?)

Correct! Not quite. Correct answer: 知って

「知って」は「知る」のて形です。質問の文脈で「知っている」は「面識があるか」という意味になります。(Shitte is the te-form of shiru. In a question context, shitteiru means 'do you know [personally]?'.)

fill blank A1

私はその答えを___います。(I ___ the answer.)

Correct! Not quite. Correct answer: 知って

「知って」は「知る」のて形です。文脈に合う「知っている」は「正解がわかる」という意味になります。(Shitte is the te-form of shiru. Shitteiru in this context means 'to know the correct answer'.)

listening A1

The speaker knows Japanese.

Correct! Not quite. Correct answer: 私は日本語を知っています。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

He doesn't know the news.

Correct! Not quite. Correct answer: 彼はそのニュースを知りません。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

Do you know my name?

Correct! Not quite. Correct answer: あなたは私の名前を知っていますか?
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

私は彼女を知っています。

Focus: し, て, い, ま, す

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

彼は答えを知りません。

Focus: し, り, ま, せ, ん

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

この場所を知っていますか?

Focus: こ, の, ば, しょ, を, し, っ, て, い, ま, す, か

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

How would you say 'I know that.' in Japanese, using しる?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私はそれを知っています。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a short sentence in Japanese asking 'Do you know him?' using しる.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼を知っていますか。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Translate 'I don't know the answer.' into Japanese using しる.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

答えを知りません。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A1

What does B mean by 'はい、知っています'?

Read this passage:

A: この本、知っていますか? B: はい、知っています。面白い本ですね。

What does B mean by 'はい、知っています'?

Correct! Not quite. Correct answer: Yes, I know this book.

知っています (shitteimasu) means 'I know' or 'I am aware of'.

Correct! Not quite. Correct answer: Yes, I know this book.

知っています (shitteimasu) means 'I know' or 'I am aware of'.

reading A1

What is Yamada-san saying?

Read this passage:

田中さん: どこにありますか。 山田さん: すみません、知りません。

What is Yamada-san saying?

Correct! Not quite. Correct answer: I'm sorry, I don't know.

知りません (shirimasen) is the negative form of しる (shiru), meaning 'I don't know'.

Correct! Not quite. Correct answer: I'm sorry, I don't know.

知りません (shirimasen) is the negative form of しる (shiru), meaning 'I don't know'.

reading A1

What does the speaker want to do?

Read this passage:

私は日本の文化を知りたいです。

What does the speaker want to do?

Correct! Not quite. Correct answer: They want to learn about Japanese culture.

知りたい (shiritai) means 'want to know', and 文化 (bunka) means 'culture'.

Correct! Not quite. Correct answer: They want to learn about Japanese culture.

知りたい (shiritai) means 'want to know', and 文化 (bunka) means 'culture'.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: あなた これ しって ます か

This sentence means 'Do you know this?'

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: わたし かれ を しりません

This sentence means 'I don't know him.'

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: その ニュース を しって います

This sentence means 'I know that news.'

fill blank A2

私はこの歌をよく___います。(I ___ this song well.)

Correct! Not quite. Correct answer: しって

The verb 'しる' (to know) becomes 'しっています' in the continuous form, meaning 'I know/am aware'.

fill blank A2

あなたは彼の名前を___いますか。(Do you ___ his name?)

Correct! Not quite. Correct answer: しって

To ask if someone knows something, use 'しっていますか'.

fill blank A2

このニュースを___いましたか。(Did you ___ this news?)

Correct! Not quite. Correct answer: しって

'しっていましたか' is the past continuous form, asking if someone knew something.

fill blank A2

彼は真実を___いません。(He does not ___ the truth.)

Correct! Not quite. Correct answer: しって

'しりません' (negative form of 'しる') means 'does not know'. However, in casual speech, 'しってない' is also common.

fill blank A2

私はその場所を___いません。(I do not ___ that place.)

Correct! Not quite. Correct answer: しって

To say 'I don't know that place', use 'しりません' or 'しっていません'.

fill blank A2

この言葉の意味を___いますか。(Do you ___ the meaning of this word?)

Correct! Not quite. Correct answer: しって

Asking if you know the meaning uses 'しっていますか'.

writing A2

Write a short sentence saying you know about the new Japanese restaurant in town. Use しる.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しい日本食レストランについて知っています。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Write a question asking if someone knows about tomorrow's meeting. Use しる.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

明日の会議について知っていますか。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Write a sentence saying you don't know the answer to a question. Use しる.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

その答えを知りません。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

Bさんは何を知っていますか?

Read this passage:

A: こんにちは。このお店の場所を知っていますか? B: はい、知っています。この道をまっすぐ行って、左に曲がるとありますよ。

Bさんは何を知っていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: お店の場所

Bさんは「はい、知っています。この道をまっすぐ行って、左に曲がるとありますよ。」と言っているので、お店の場所を知っていることがわかります。

Correct! Not quite. Correct answer: お店の場所

Bさんは「はい、知っています。この道をまっすぐ行って、左に曲がるとありますよ。」と言っているので、お店の場所を知っていることがわかります。

reading A2

このパーティーについて、今週誰が知っていますか?

Read this passage:

来週のパーティーについて、まだ誰も知りません。サプライズパーティーにしたいです。

このパーティーについて、今週誰が知っていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 誰も知らない

文章に「まだ誰も知りません」とあるので、誰も知らないのが正解です。

Correct! Not quite. Correct answer: 誰も知らない

文章に「まだ誰も知りません」とあるので、誰も知らないのが正解です。

reading A2

筆者は何についてもっと知りたいと思っていますか?

Read this passage:

私は日本の文化についてもっと知りたいです。特に伝統的な音楽に興味があります。

筆者は何についてもっと知りたいと思っていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 日本の文化

「私は日本の文化についてもっと知りたいです」と明記されています。

Correct! Not quite. Correct answer: 日本の文化

「私は日本の文化についてもっと知りたいです」と明記されています。

writing B2

Write a short paragraph about something new you learned recently, using the verb "しる" (to know/to be aware of) at least twice. Explain what it is and how you came to know it. (Min. 3 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

最近、日本の伝統的な染物技術について知りました。この技術は「友禅染」と呼ばれ、美しい着物を作るために使われています。友禅染の複雑な工程を知って、その職人技に感銘を受けました。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Imagine you are explaining to a friend how to get to a local landmark. Use "しる" (to know/to be aware of) to ask if they know the area or a specific route. (Min. 2 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この辺りの道はよくご存知ですか?もし知らなければ、駅からの最短ルートを教えましょう。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Write a sentence expressing that you are aware of a certain problem or situation, even if you don't have a solution yet. Use "しる" (to know/to be aware of) in your sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

その問題は私も知っていますが、まだ具体的な解決策は見つかっていません。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B2

筆者は何を「知りたい」と思っていますか?

Read this passage:

友人が「この映画、面白いよ!」と勧めてくれたので、観てみました。しかし、内容が難解で、結局何を伝えたいのかよく分かりませんでした。彼女がなぜ面白いと言ったのか、その理由を知りたいです。

筆者は何を「知りたい」と思っていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 友人が映画を面白いと思った理由

文章の最後の「彼女がなぜ面白いと言ったのか、その理由を知りたいです」から、筆者が友人が面白いと思った理由を知りたいと考えていることが分かります。

Correct! Not quite. Correct answer: 友人が映画を面白いと思った理由

文章の最後の「彼女がなぜ面白いと言ったのか、その理由を知りたいです」から、筆者が友人が面白いと思った理由を知りたいと考えていることが分かります。

reading B2

この文章において、筆者が最も重要だと考えている情報は何ですか?

Read this passage:

新しいプロジェクトが始まり、私たちは様々な情報収集に努めています。特に、競合他社の最新の動向を知ることは、私たちの戦略を立てる上で非常に重要です。この情報を知っているかどうかで、プロジェクトの成否が大きく左右されるでしょう。

この文章において、筆者が最も重要だと考えている情報は何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 競合他社の最新の動向

「特に、競合他社の最新の動向を知ることは、私たちの戦略を立てる上で非常に重要です」という記述から、競合他社の動向が最も重要だと考えていることがわかります。

Correct! Not quite. Correct answer: 競合他社の最新の動向

「特に、競合他社の最新の動向を知ることは、私たちの戦略を立てる上で非常に重要です」という記述から、競合他社の動向が最も重要だと考えていることがわかります。

reading B2

筆者は新しいカフェについて何を「知りたい」と考えていますか?

Read this passage:

近所の新しいカフェがとても評判が良いと聞きました。どんなコーヒーがあるのか、店の雰囲気はどうかなど、詳しく知りたいと思っています。今週末にでも行ってみようかと考えています。

筆者は新しいカフェについて何を「知りたい」と考えていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: カフェのコーヒーの種類や雰囲気

「どんなコーヒーがあるのか、店の雰囲気はどうかなど、詳しく知りたいと思っています」という部分から、筆者が知りたい内容が分かります。

Correct! Not quite. Correct answer: カフェのコーヒーの種類や雰囲気

「どんなコーヒーがあるのか、店の雰囲気はどうかなど、詳しく知りたいと思っています」という部分から、筆者が知りたい内容が分かります。

listening C1

The news made known how much effort he put in. (しらしめる - causative form of 知る)

Correct! Not quite. Correct answer: そのニュースは、彼がどれだけ努力したかを知らしめるものだった。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

I thought I knew the complexity of the project well, but actually working on it, it was more than I imagined.

Correct! Not quite. Correct answer: 私はそのプロジェクトの複雑さをよく知っているつもりだったが、実際に取り組んでみると想像以上だった。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

Having no way to know his true intentions, we took his words at face value.

Correct! Not quite. Correct answer: 彼の真の意図を知る由もなく、私たちは彼の言葉を鵜呑みにしてしまった。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

あなたの成功を知って、私たちも大いに励まされました。

Focus: しって (shitte)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

その問題は、深く掘り下げて初めてその全貌を知ることができる。

Focus: しることができる (shiru koto ga dekiru)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

彼はすべてを知っていたかのように振る舞ったが、実際はそうではなかった。

Focus: しっていたかのように (shitteita ka no yō ni)

Correct! Not quite. Correct answer:
fill blank C2

彼の言っていること、本当に___?

Correct! Not quite. Correct answer: 知っている

「知る」の継続を表す形。

fill blank C2

その真実を___には、長い時間がかかった。

Correct! Not quite. Correct answer: 知る

「〜には」の前は動詞の原形。

fill blank C2

あなたがこの事実を___べきです。

Correct! Not quite. Correct answer: 知る

「〜べきです」の前は動詞の原形。

fill blank C2

彼の病気のことを___、私は非常に驚いた。

Correct! Not quite. Correct answer: 知って

「〜て」形は原因・理由を表す。

fill blank C2

この絵が誰の作品か、___人がいたら教えてください。

Correct! Not quite. Correct answer: 知っている

「知っている」は状態の継続を表す。

fill blank C2

そのニュースを___やいなや、彼女は飛び出していった。

Correct! Not quite. Correct answer: 知る

「〜やいなや」の前は動詞の原形。

writing C2

Imagine you are an investigative journalist. Write a short paragraph (3-4 sentences) about a complex political issue in Japan, using 'しる' at least once in its C2-level nuanced meaning (e.g., 'to be privy to', 'to have deep insight into').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この地域における原子力発電所の再稼働問題は、多くの住民がその真の意図をしることを求めている。政府の発表と地元住民の懸念の間には深い溝があり、その詳細をしることは今後の地域社会のあり方を大きく左右するだろう。私たちはこの複雑な問題の背景をしり、公平な報道を続ける責任がある。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

Write a short email (3-4 sentences) to a colleague discussing a confidential project. Use 'しる' to express that certain sensitive information should only be known by a select few.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

田中さん、先日の新製品開発プロジェクトの件ですが、その詳細をしる者は限られたチームメンバーのみとすべきです。競合他社に情報が漏れることのないよう、細心の注意を払う必要があります。特に、市場投入戦略に関わるデータは、関係者以外には決してしらせないでください。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

You are a philosopher reflecting on the nature of human knowledge. Write a profound statement (2-3 sentences) about what it truly means to 'しる' something deeply, beyond surface-level understanding.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

表面的な情報を記憶するだけでは、真の意味で何かをしるとは言えない。物事の本質をしるには、その背景にある歴史、文化、そして人々の感情に至るまで深く探求し、自らの内面と対話する過程が必要不可欠である。それこそが、単なる知識を超えた「しる」という行為の深淵な意味である。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C2

筆者は現代社会において「賢くなる」ために最も重要な資質は何だと述べていますか?

Read this passage:

近年の情報化社会において、私たちは膨大な情報に常に晒されている。しかし、その全てをしることが、必ずしも私たちを賢くするわけではない。むしろ、どの情報を選び、どの情報に価値を見出すかという判断力こそが、現代をしる上で最も重要な資質となりつつあるのだ。

筆者は現代社会において「賢くなる」ために最も重要な資質は何だと述べていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 情報を選択し価値を見出す判断力

文章中には「どの情報を選び、どの情報に価値を見出すかという判断力こそが、現代をしる上で最も重要な資質となりつつあるのだ」と明記されています。

Correct! Not quite. Correct answer: 情報を選択し価値を見出す判断力

文章中には「どの情報を選び、どの情報に価値を見出すかという判断力こそが、現代をしる上で最も重要な資質となりつつあるのだ」と明記されています。

reading C2

文学評論家が「作品の真髄をしる」ために必要だと主張していることは何ですか?

Read this passage:

ある文学評論家は、作品の真髄をしるためには、単に物語を追うだけでなく、作者の生きた時代背景や哲学、そして彼が影響を受けた思想家の作品に至るまで深く掘り下げて読む必要があると主張した。そうすることで初めて、作品が持つ多層的な意味をしることが可能になると。

文学評論家が「作品の真髄をしる」ために必要だと主張していることは何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 作者の時代背景、哲学、影響を受けた思想などを深く探求すること

文章中には「作者の生きた時代背景や哲学、そして彼が影響を受けた思想家の作品に至るまで深く掘り下げて読む必要があると主張した」と書かれています。

Correct! Not quite. Correct answer: 作者の時代背景、哲学、影響を受けた思想などを深く探求すること

文章中には「作者の生きた時代背景や哲学、そして彼が影響を受けた思想家の作品に至るまで深く掘り下げて読む必要があると主張した」と書かれています。

reading C2

この文章において、真の科学者にとって最も重要な資質は何であると述べられていますか?

Read this passage:

科学の進歩は、私たちに世界のあらゆる現象をしる手立てを与えてくれた。しかし、しればしるほど、宇宙の広大さや生命の神秘といった、未だ解明されていない未知の領域がどれほど広大であるかを痛感する。真の科学者とは、自分がしらないことをしる謙虚さを持つ者である。

この文章において、真の科学者にとって最も重要な資質は何であると述べられていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 自分が知らないことを知る謙虚さ

文章の最後に「真の科学者とは、自分がしらないことをしる謙虚さを持つ者である」と明記されています。

Correct! Not quite. Correct answer: 自分が知らないことを知る謙虚さ

文章の最後に「真の科学者とは、自分がしらないことをしる謙虚さを持つ者である」と明記されています。

/ 60 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!