To restore something to its original place or previous state.
Word in 30 Seconds
- Move an object back to its original location.
- Restore a state or setting to its previous condition.
- Bring a conversation or topic back to the main point.
Overview
- 1概要:「戻す」は、他動詞として「ある対象を元の位置や状態へ引き戻す」という動作を表します。対象が物理的な物である場合、場所を移動させるニュアンスが強く、状態である場合、変化する前の状況へ復元させる意味を持ちます。2) 使用パターン:①場所の移動(例:本を棚に戻す)、②状態の復元(例:設定を元の状態に戻す)、③時間の遡及(例:時計の針を戻す)、④心理・思考(例:気を引き締める、元の気持ちに戻す)。3) 一般的な文脈:日常生活では「借りた物を元の場所に戻す」といった片付けの場面で非常によく使われます。また、ビジネスシーンでは「会議の議論を本題に戻す」のように、話の焦点を修正する際にも多用されます。4) 類語との比較:「返す」は主に「所有権が相手にあるものを受け渡しする」というニュアンスが強く、「戻す」は「自分が管理していたものを元の場所へ置く」というニュアンスが強いです。「復旧する」はシステムやインフラが壊れた状態から直るという、より専門的で硬い表現です。
Examples
使った道具は元の場所に戻してください。
everydayPlease put the tools back in their original place after use.
設定を初期状態に戻しました。
formalI restored the settings to the initial state.
話をもとに戻そう。
informalLet's get back to the topic.
経済を正常な状態に戻す必要がある。
academicIt is necessary to restore the economy to a normal state.
Common Collocations
Common Phrases
話を元に戻す
Return to the previous topic
気を引き締める
Pull oneself together (literally: tighten one's spirit)
元の木阿弥
Back to square one
Often Confused With
Refers to returning borrowed items to the owner. '戻す' is about putting something back in its place regardless of ownership.
The intransitive version. Use it when the subject itself moves back to the origin, not when you move something else.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use '戻す' when you are the agent moving an object or state back to its origin. It is neutral in register and can be used in both professional and casual settings. Ensure you use the particle 'を' to mark the object being returned.
Common Mistakes
Learners often use '戻る' (intransitive) when they mean '戻す' (transitive). Remember: if you are doing the action to an object, use '戻す'. Also, confusing it with '返す' is common; '返す' implies a transaction with another person.
Tips
Think of it as restoring
Whenever you see '戻す', think of restoring or returning something to a previous state. It helps distinguish it from '返す' which is about giving back to someone.
Don't confuse with '戻る'
Remember that '戻す' (transitive) requires an object marked with 'を', while '戻る' (intransitive) describes the subject returning itself.
Respecting order in Japan
In Japanese culture, putting things back ('元に戻す') is a fundamental social etiquette. It reflects the value of maintaining order and consideration for others.
Word Origin
Derived from the ancient verb 'もどる' (to turn back). The suffix '-す' makes it a causative/transitive form, meaning 'to cause to return'.
Cultural Context
The concept of '元に戻す' (returning things to the original state) is deeply ingrained in Japanese culture, emphasizing responsibility and maintaining harmony in shared spaces.
Memory Tip
Think of a 'Modo-su' (Mode-switch) button on a machine that restores settings. It helps you remember that it's about changing a state back.
Frequently Asked Questions
4 questions「返す」は借りた物を持ち主に返すなど、相手の手に渡す意味が強いです。「戻す」は元の場所へ置くなど、自分の管理下で位置を修正する意味が強いです。
いいえ、「戻す」は他動詞です。自動詞は「戻る」です。例えば、「本を戻す」は他動詞、「本が戻る」は自動詞です。
はい、使えます。ただし、物理的な時間を巻き戻すことはできないため、時計の針を動かす場合や、比喩的に過去の状況を再現する場合に使われます。
一度良くなった状況が、再び元の悪い状態に戻ってしまうことを指す慣用句です。失敗してやり直しになるというネガティブな文脈で使われます。
Test Yourself
本を読み終わったら、本棚に___ください。
本を元の場所(本棚)に戻す動作なので「戻す」のテ形を使います。
Score: /1
Summary
To restore something to its original place or previous state.
- Move an object back to its original location.
- Restore a state or setting to its previous condition.
- Bring a conversation or topic back to the main point.
Think of it as restoring
Whenever you see '戻す', think of restoring or returning something to a previous state. It helps distinguish it from '返す' which is about giving back to someone.
Don't confuse with '戻る'
Remember that '戻す' (transitive) requires an object marked with 'を', while '戻る' (intransitive) describes the subject returning itself.
Respecting order in Japan
In Japanese culture, putting things back ('元に戻す') is a fundamental social etiquette. It reflects the value of maintaining order and consideration for others.
Examples
4 of 4使った道具は元の場所に戻してください。
Please put the tools back in their original place after use.
設定を初期状態に戻しました。
I restored the settings to the initial state.
話をもとに戻そう。
Let's get back to the topic.
経済を正常な状態に戻す必要がある。
It is necessary to restore the economy to a normal state.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
Related Vocabulary
More general words
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.