A2 verb Neutral #3,000 most common 1 min read

さんぽする

sanposuru /saɴpo suɾɯ/

Sanpo-suru means to enjoy a leisurely walk without a specific destination.

さんぽする in 30 Seconds

  • To walk leisurely for pleasure or exercise.
  • Commonly used for parks or neighborhoods.
  • Implies no specific destination or urgency.

Overview

  1. 1概要:「さんぽする」は、目的や急ぎの用事なしに、ぶらぶらと歩くことを指す動詞です。漢字では「散歩する」と書き、心身のリフレッシュや運動を目的として行われることが多いです。2) 使用パターン:主に「場所+を+さんぽする」という形で使われます。例えば「公園をさんぽする」「近所をさんぽする」のように、歩く範囲を場所として指定します。また、「さんぽに行く」という表現も非常によく使われます。3) 一般的な文脈:日常会話で頻繁に使われます。天気の良い日に「ちょっとさんぽしてくる」と家族に伝えたり、ペットの犬を連れて「犬とさんぽする」という文脈で使われるのが一般的です。リラックスした雰囲気で使われる言葉です。4) 類似語との比較:「歩く(あるく)」は移動そのものを指す一般的な言葉ですが、「さんぽする」は「楽しむために歩く」という付加価値があります。「ぶらぶらする」は目的もなく歩き回る様子を強調しますが、「さんぽする」よりも少しだらしない印象を与えることがあります。「散策(さんさく)する」は、より文学的で、景色を楽しみながら歩くというニュアンスが強く、少し硬い表現です。

Examples

1

天気がいいので、公園をさんぽします。

everyday

The weather is nice, so I will take a walk in the park.

2

夕食後に近所を散歩するのが日課です。

formal

It is my daily routine to take a walk in the neighborhood after dinner.

3

ちょっと散歩してくるね。

informal

I'm going for a quick walk.

4

この地域は散歩するのに適した環境である。

academic

This area is an environment suitable for walking.

Common Collocations

公園をさんぽする Take a walk in the park
散歩に行く Go for a walk
犬の散歩 Dog walking

Common Phrases

散歩日和

Perfect weather for a walk

散歩がてら

While out for a walk

朝の散歩

Morning walk

Often Confused With

さんぽする vs 歩く
Aruku is the general verb for 'to walk'. Sanpo-suru implies the specific intention of walking for pleasure.
さんぽする vs 散策する
Sansaku-suru is more formal and often implies exploring or wandering through an area to appreciate the scenery.

Grammar Patterns

場所をさんぽする さんぽに行く 〜と一緒にさんぽする

How to Use It

Usage Notes

Sanpo-suru is a neutral verb used in daily life. It is not appropriate for formal business reports or very stiff settings. Use 'sansaku' if you need a more sophisticated tone.


Common Mistakes

Students often use 'ni' instead of 'o' when describing the location of the walk. Remember that 'o' is used for the space being traversed. Also, do not use it for utilitarian walking like commuting.

Tips

💡

Use with specific locations

Always specify the area you are walking in by using the particle 'o' (を). Example: Kouen o sanpo-suru.
⚠️

Not for commuting

Do not use 'sanpo-suru' to describe walking to work or school. That is just 'aruku'.
🌍

Cultural habit of Sanpo

Many Japanese people enjoy 'sanpo' as a way to clear their minds after a long day of work.

Word Origin

The word comes from the kanji 散 (scatter/stroll) and 歩 (walk). It originated from the concept of walking around without a fixed path.

Cultural Context

Walking is a very popular form of light exercise in Japan. Many elderly people and pet owners make it a strict daily habit for health.

Memory Tip

Think of 'Sun-po' (Sanpo) as 'Walking in the sun'. It helps you remember it's for pleasure.

Frequently Asked Questions

4 questions
「歩く」は単に移動の動作を指しますが、「さんぽする」は楽しむことやリフレッシュを目的として歩くことを指します。
はい、「散歩」と書きます。日常のメモやメールではひらがなで書くことも多いですが、文章では漢字を使うのが一般的です。
天気が良い日に公園を歩く時や、ペットの犬を連れて外に出る時などに使います。
基本的にはプライベートな活動を指すため、ビジネスの場ではあまり使いません。上司に対しては「散歩に行きます」とは言わない方が無難です。

Test Yourself

fill blank

天気がいいので、公園___さんぽします。

Correct! Not quite. Correct answer:

移動の場所を指定する際は「を」を使います。

multiple choice

さんぽするとはどういうことですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 楽しむために歩くこと

さんぽはリラックスや楽しみのための歩行を指します。

sentence building

(犬と / さんぽします / 毎日 / 公園を)

Correct! Not quite. Correct answer: すべて正しい

日本語の語順は比較的自由ですが、どれも自然な文です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!