به سوی پایین
When you want to express the idea of moving or pointing in a downward direction, you can use the Persian phrase به سوی پایین. It literally translates to "to the direction of down."
Think of it like saying "downwards" in English. For example, if something is falling, it's going به سوی پایین. Or if you're looking at something below you, you might be looking به سوی پایین.
This phrase is useful for indicating movement or orientation towards a lower position.
When you want to express movement in the direction of 'down', you can use the phrase به سوی پایین. Imagine you are walking down a hill; you are moving به سوی پایین. Or if a ball is falling from the sky, it is going به سوی پایین. It helps describe going from a higher point to a lower point. Think of it as 'downwards' or 'toward the bottom'.
When learning Persian, understanding directional phrases like "به سوی پایین" (be suye paayin) is very useful. This phrase means "downwards" or "toward a lower place or level."
You'll find it handy in many everyday situations, like giving directions or describing movement.
For example, you might say someone is going "به سوی پایین" if they are descending stairs.
Mastering such phrases helps you articulate more precisely in Persian.
When discussing direction in Persian, particularly 'downwards' or 'to a lower place,' the phrase به سوی پایین is commonly employed. It's a versatile expression used in various contexts, from physical movement to more abstract descents.
For instance, one might say به سوی پایین حرکت کنیم (let's move downwards) when hiking, or قیمتها به سوی پایین رفتند (prices went downwards) to describe a market trend. It clearly indicates a trajectory in the direction of 'down'.
به سوی پایین in 30 Seconds
- direction
- downwards
- lower level
Examples by Level
قطرههای باران به سوی پایین میریزند.
Raindrops fall downwards.
او از پلهها به سوی پایین رفت.
He went down the stairs.
کودک توپ را به سوی پایین انداخت.
The child threw the ball downwards.
پرنده به سوی پایین پرواز کرد.
The bird flew downwards.
آب از کوه به سوی پایین جاری میشود.
Water flows downwards from the mountain.
من به سوی پایین خم شدم تا چیزی را بردارم.
I bent down to pick something up.
برگها در پاییز به سوی پایین میافتند.
Leaves fall downwards in autumn.
او دست خود را به سوی پایین آورد.
He brought his hand down.
ماشین به سوی پایین تپه حرکت کرد.
The car moved downwards the hill.
او به سوی پایین پله ها رفت.
He went downwards the stairs.
قطرات باران به سوی پایین پنجره سرازیر شد.
Raindrops streamed downwards the window.
قیمت سهام به سوی پایین رفت.
The stock price went downwards.
پرنده به سوی پایین پرواز کرد.
The bird flew downwards.
آنها به سوی پایین رودخانه قایقرانی کردند.
They boated downwards the river.
آبشار به سوی پایین صخره می ریزد.
The waterfall falls downwards the cliff.
خورشید به سوی پایین غروب کرد.
The sun set downwards.
نگاه کردم به سوی پایین دره که مه آلود بود و هیچ چیز مشخص نبود.
I looked downwards into the valley, which was foggy and nothing was visible.
با احتیاط قدم برمیداشت، زیرا مسیر به سوی پایین شیب زیادی داشت و خطرناک بود.
He walked carefully because the path downwards was very steep and dangerous.
قیمت سهام شرکت پس از انتشار گزارش مالی منفی، به سوی پایین حرکت کرد.
The company's stock price moved downwards after the negative financial report was released.
آبشار با قدرت از بالای کوه به سوی پایین سرازیر میشد و منظرهای چشمگیر ایجاد میکرد.
The waterfall powerfully flowed downwards from the top of the mountain, creating a spectacular view.
او سرش را به سوی پایین خم کرد تا بتواند بهتر نوشتههای ریز کتاب را بخواند.
He bent his head downwards so he could better read the small writing in the book.
باد شدید شاخههای درختان را به سوی پایین میکشید و برگها را پراکنده میکرد.
The strong wind pulled the tree branches downwards and scattered the leaves.
پس از اوجگیری اولیه، هواپیما به آرامی به سوی پایین آمد تا برای فرود آماده شود.
After the initial ascent, the airplane slowly came downwards to prepare for landing.
چشمهایش را به سوی پایین دوخته بود، گویی به دنبال چیزی در زمین میگشت.
He kept his eyes fixed downwards, as if searching for something on the ground.
Idioms & Expressions
"سرازیر شدن"
To descend, to flow downwards (often used for water or crowds)
آب از کوه سرازیر شد.
neutral"به سمت پایین رفتن"
To go downwards, to move to a lower position
او از پله ها به سمت پایین رفت.
neutral"فرو افتادن"
To fall down, to collapse
برگ ها از درخت فرو افتادند.
formal"رو به پایین"
Facing downwards, directed towards the bottom
سرش رو به پایین بود.
neutral"به ته رسیدن"
To reach the bottom, to hit rock bottom (can be literal or metaphorical)
قیمت سهام به ته رسید.
neutral"از بالا به پایین نگاه کردن"
To look down on (someone), to condescend
او همیشه از بالا به پایین به دیگران نگاه می کند.
neutral"افتادن به دست"
To fall into the hands of, to be captured by
شهر به دست دشمن افتاد.
neutral"زیر و رو شدن"
To be turned upside down, to be completely changed
زندگی اش زیر و رو شد.
neutral"ته نشست کردن"
To settle down, to precipitate (for liquids)
ذرات در آب ته نشست کردند.
neutral"سراشیبی"
Downward slope, decline
این جاده سراشیبی زیادی دارد.
neutralWord Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Test Yourself 36 questions
Which word means 'down' or 'downwards' in Persian?
'پایین' (pāyīn) directly translates to 'down'.
The boy walked ___ the stairs.
'به سوی پایین' (be søye pāyīn) means 'towards down' or 'downwards'.
Choose the correct phrase to complete the sentence: 'The ball rolled ___ the hill.'
'به سوی پایین' (be søye pāyīn) is the correct phrase for 'down the hill'.
The phrase 'به سوی پایین' (be søye pāyīn) means 'towards up'.
No, 'به سوی پایین' (be søye pāyīn) means 'towards down' or 'downwards'.
If something is moving 'به سوی پایین' (be søye pāyīn), it is going to a lower place.
Yes, 'به سوی پایین' (be søye pāyīn) indicates movement towards a lower level.
You can use 'به سوی پایین' (be søye pāyīn) to describe a bird flying up into the sky.
No, 'به سوی پایین' (be søye pāyīn) is for movement downwards, not upwards.
او از پله ها ___ آمد. (He came ___ the stairs.)
The context 'آمد' (came) and 'از پله ها' (from the stairs) implies movement downwards.
قیمت سهام شرکت ___ حرکت کرد. (The company's stock price moved ___.)
In financial contexts, 'حرکت کردن' (to move) with 'قیمت سهام' (stock price) often refers to an increase or decrease. 'به سوی پایین' indicates a decrease.
با دقت ___ نگاه کرد تا چیزی را پیدا کند. (He looked ___ carefully to find something.)
When searching for something, especially small items, one typically looks downwards.
دمای هوا در طول شب ___ رفت. (The air temperature went ___ during the night.)
Temperatures usually decrease overnight, so 'به سوی پایین رفتن' (to go downwards) fits the context.
سقف اتومبیل پس از تصادف ___ خم شد. (The car's roof bent ___ after the accident.)
In an accident, a car's roof is likely to be damaged and bend inwards or downwards.
کودک توپ را ___ انداخت. (The child threw the ball ___.)
While a child could throw a ball in any direction, throwing it 'downwards' is a common action.
Which of these phrases means 'downwards'?
'به سوی پایین' means 'downwards' or 'towards down'. 'به سوی بالا' means 'upwards', 'به سوی چپ' means 'to the left', and 'به سوی راست' means 'to the right'.
The ball rolled ___ the hill.
To express 'downwards' or 'towards the bottom' of the hill, you use 'به سوی پایین تپه'.
After climbing, we started to move ___.
After climbing, the natural direction to move would be 'downwards', which is 'به سوی پایین'.
The phrase 'به سوی پایین' means 'upwards'.
'به سوی پایین' means 'downwards', not 'upwards'. 'Upwards' would be 'به سوی بالا'.
If something is moving 'به سوی پایین', it is going towards a lower place.
'به سوی پایین' directly translates to 'towards down', indicating movement to a lower place or level.
You can use 'به سوی پایین' to describe a bird flying up into the sky.
'به سوی پایین' describes movement downwards. A bird flying up would be 'به سوی بالا'.
This sentence means 'The bird flew downwards.' The correct order is subject, direction, verb.
This sentence means 'The water flowed downwards.' The correct order is subject, direction, verb.
This sentence means 'I bent my head downwards.' The correct order is object, 'ra' (object marker), direction, verb.
Which of the following describes something moving in a downward direction?
'به سوی پایین' directly translates to 'downwards' or 'toward a lower place', so 'حرکت به سوی پایین' is the correct choice.
If you are descending a mountain, you are generally moving:
Descending a mountain means going down, which is 'به سوی پایین'.
Which sentence correctly uses 'به سوی پایین'?
'به سوی پایین' describes direction of movement. A bird flying is a movement, making this the correct usage.
وقتی یک چیز به سوی پایین حرکت میکند، ارتفاع آن افزایش مییابد. (When something moves downwards, its height increases.)
When something moves downwards, its height decreases, not increases.
استفاده از 'به سوی پایین' همیشه به معنای حرکت فیزیکی است. (Using 'به سوی پایین' always means physical movement.)
'به سوی پایین' specifically describes a direction in space, implying physical movement towards a lower point.
در جمله 'او به سوی پایین پرید'، منظور از پریدن به سمت بالا است. (In the sentence 'He jumped downwards', the meaning of jumping is upwards.)
If someone 'پرید به سوی پایین', it means they jumped in a downward direction, not upwards.
او با نگاهی سرد، مردمک چشمانش را ___ سوق داد و سکوت کرد.
The sentence describes someone looking downwards. 'به سوی پایین' means 'downwards'.
قیمت سهام شرکت پس از انتشار اخبار منفی، با شیبی تند ___ حرکت کرد.
Negative news typically causes stock prices to decrease, so 'به سوی پایین' (downwards) is the correct choice.
پس از بارش شدید باران، آب از کوهستان ___ سرازیر شد و رودخانه را پر کرد.
Water flows downwards from mountains. 'به سوی پایین' means 'downwards'.
با فشار دکمه، پردهها به آرامی ___ کشیده شدند و اتاق تاریک شد.
Curtains are typically drawn downwards to darken a room. 'به سوی پایین' means 'downwards'.
برای رسیدن به طبقه زیرین، باید از این پلهها ___ بروید.
To reach a lower floor, you go downwards. 'به سوی پایین' means 'downwards'.
او سرش را ___ خم کرد و با دقت به جزئیات روی میز نگاه کرد.
Bending one's head to look at details on a table implies looking downwards. 'به سوی پایین' means 'downwards'.
/ 36 correct
Perfect score!
Summary
Use 'به سوی پایین' to express movement in a downward direction or towards a lower place.
- direction
- downwards
- lower level
Related Content
More nature words
عامل
B1Factor; a circumstance, fact, or influence that contributes to a result.
عقاب
B1A large bird of prey with a massive hooked bill and keen eyesight.
علف
A1Grass, green vegetation covering the ground.
عنکبوت
A2An eight-legged arachnid that spins webs.
آب و هوا
A1The state of the atmosphere at a place and time; weather.
آب و خاک
B1Water and soil; fundamental natural resources.
آببند
B1Weir; a low dam built across a river to raise the level of water.
آبخیز
B1Watershed; an area or ridge of land that separates waters flowing to different rivers, basins, or seas.
ابر
A1Cloud; a visible mass of condensed water vapor floating in the atmosphere.
ابری
A2Covered with clouds; overcast.