Use '早急に' to emphasize the urgent need for immediate action, especially in formal contexts.
Word in 30 Seconds
- Means urgently, immediately, as soon as possible.
- Used when quick action is absolutely necessary.
- Common in business and formal communication.
Overview
「早急に」は、時間的な制約が厳しく、迅速な対応が求められる状況で用いられる副詞です。文字通り「早く急ぐ」という意味合いを持ち、単に「早く」というよりも、より強い緊急性や重要性を示唆します。ビジネスシーンや公的な場面で、問題解決や指示の実行において、遅れが許されない状況を表現するためによく使用されます。この言葉を使うことで、聞き手や読み手に対して、事態の緊急性を伝え、迅速な行動を促す効果があります。
「早急に〜してください」:依頼や指示の形で、相手に迅速な行動を求める場合に使われます。例:「この問題について早急にご報告ください。」
「早急に〜する必要がある」:緊急性の高い状況を説明する場合に使われます。例:「インフルエンザが流行しているため、早急に対策を講じる必要があります。」
「早急な〜」:名詞を修飾する形で、緊急性の高い事柄を表現します。例:「早急な対応が求められています。」
「早急に〜を検討する」:検討や調査などを迅速に行うことを示す場合に使われます。例:「新しい企画について早急に検討します。」
個人的な緊急連絡:家族や友人への緊急の用件の伝達など、比較的フォーマルな場面で使われることが多い。
「至急」も「早急に」と同様に、非常に急いでいることを示す言葉です。特に、手紙やメールの件名、伝言などで「至急」と書くことで、その内容が緊急であることを強調します。「早急に」よりもやや硬い表現で、ビジネス文書や公的な連絡でよく見られます。
「すぐに」は、「早急に」よりも一般的な「直ちに」「間を置かずに」という意味で使われます。緊急性の度合いは「早急に」ほど強くありません。日常会話でもビジネスでも幅広く使われます。
「急いで」は、動作や移動などを速く行う様子を表す副詞で、最も口語的で一般的な表現です。「早急に」や「至急」のような強い緊急性や重要性を示すニュアンスは薄く、単に「速く」という程度の意味合いで使われます。
Examples
この問題については、早急に対処する必要があります。
everydayWe need to address this issue urgently.
貴社からのご返信を早急にいただけますようお願い申し上げます。
formalWe kindly request your prompt reply.
ちょっと早急に駅まで来てくれる?忘れ物しちゃった。
informalCan you come to the station ASAP? I forgot something.
パンデミックの収束に向け、早急な国際協力が不可欠である。
academicUrgent international cooperation is essential for overcoming the pandemic.
Common Collocations
Common Phrases
早急なご対応ありがとうございます。
Thank you for your prompt response.
早急に確認いたします。
I will check it urgently.
早急なご判断をお願いします。
Please make a prompt decision.
Often Confused With
'Suguni' means 'immediately' or 'right away' and is more general. 'Sakkyuu ni' implies a higher degree of urgency and importance, often related to critical situations.
'Shikyū' is very similar to 'sakkyuu ni' and also means 'urgent'. It's often used in written communication, like email subject lines, to denote extreme urgency. 'Sakkyuu ni' is more versatile as an adverb in sentences.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This adverb signifies a high degree of urgency and is best used when prompt action is critical. It is commonly found in formal writing and speech, such as business emails, official announcements, and news reports. While it can be used in spoken language, ensure the context truly warrants such a strong emphasis on speed.
Common Mistakes
Overusing '早急に' in casual conversations can make the speaker sound demanding or overly serious. Also, confusing its level of urgency with simpler terms like 'すぐに' (sugu ni) can lead to miscommunication.
Tips
Emphasize Urgency Clearly
Use '早急に' when the situation demands immediate attention and prompt action. Avoid overuse to maintain its impact.
Avoid Overuse in Casual Talk
While usable in spoken Japanese, '早急に' can sound overly formal or demanding in casual conversation. Opt for 'すぐに' or '急いで' in relaxed settings.
Importance of Timeliness in Japan
Japanese culture often places a high value on punctuality and promptness. Using '早急に' appropriately reflects this cultural emphasis on timely action.
Word Origin
The word is a compound of '早' (haya-i, meaning early or fast) and '急' (kyuu, meaning urgent or hurried). Together, they emphasize doing something both quickly and with a sense of urgency.
Cultural Context
In Japanese business culture, promptness and efficiency are highly valued. Using '早急に' correctly demonstrates an understanding of these expectations and the seriousness of a situation.
Memory Tip
Think of '早急に' (sakkyuu ni) as 'Sack you, immediately!' – a dramatic, urgent demand, highlighting the need for swift action.
Frequently Asked Questions
4 questions「早急に」は、強い緊急性や重要性を示し、遅滞なく対応する必要がある場合に使われます。「すぐに」は、より一般的で、直ちに、間を置かずにという意味で、緊急性の度合いは「早急に」ほど強くありません。
主にビジネスシーンや公的な場面で、緊急の対応が必要な状況を伝える際に使われます。例えば、ビジネスメールでの指示、公的機関からの通知、ニュース報道などでよく見られます。
「早急に」は強い言葉なので、本当に緊急性が高い場合に限定して使うのが適切です。日常的な軽い依頼に使うと、相手に過度なプレッシャーを与える可能性があります。
はい、使えますが、やや硬い印象を与えることがあります。日常会話では「すぐに」や「急いで」の方が自然な場合が多いです。フォーマルな場面や、緊急性を強調したい場合に効果的です。
Test Yourself
この件につきましては、___な対応をお願いいたします。
文脈から、緊急の対応を求めていることがわかるため、「早急に」が最も適切です。
「早急に」の最も近い意味を持つ言葉はどれですか?
「早急に」は、できるだけ早く、急いで物事を行うことを意味します。
以下の単語を並べ替えて、意味の通る文を完成させてください:早急に / 連絡 / して / ください / ください
副詞「早急に」は動詞「連絡する」を修飾するため、その前に置くのが自然な語順です。「〜してください」は依頼の形です。
Score: /3
Summary
Use '早急に' to emphasize the urgent need for immediate action, especially in formal contexts.
- Means urgently, immediately, as soon as possible.
- Used when quick action is absolutely necessary.
- Common in business and formal communication.
Emphasize Urgency Clearly
Use '早急に' when the situation demands immediate attention and prompt action. Avoid overuse to maintain its impact.
Avoid Overuse in Casual Talk
While usable in spoken Japanese, '早急に' can sound overly formal or demanding in casual conversation. Opt for 'すぐに' or '急いで' in relaxed settings.
Importance of Timeliness in Japan
Japanese culture often places a high value on punctuality and promptness. Using '早急に' appropriately reflects this cultural emphasis on timely action.
Examples
4 of 4この問題については、早急に対処する必要があります。
We need to address this issue urgently.
貴社からのご返信を早急にいただけますようお願い申し上げます。
We kindly request your prompt reply.
ちょっと早急に駅まで来てくれる?忘れ物しちゃった。
Can you come to the station ASAP? I forgot something.
パンデミックの収束に向け、早急な国際協力が不可欠である。
Urgent international cooperation is essential for overcoming the pandemic.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More business words
遅めに
B1Late or later than usual.
経理
B1Accounting, accounts department; managing financial records.
的確な
B1Accurate; precise; exactly correct.
達成する
B1To achieve; to accomplish a goal.
活性化
B2To make something more active, lively, or effective. It is used for communities (revitalization), economies (stimulation), and biological processes (activation).
付加
B2To add or attach something extra to an existing thing to increase its value or function.
優位性
B2The state of being in a superior or more advantageous position compared to others; an edge or competitive advantage.
有利
A2Advantageous, favorable; beneficial in a situation.
有利に
B1Advantageously; favorably.
宣伝する
B1To promote; to publicize; to advertise.