At the A1 level, you are just starting to learn how to express basic feelings. You might already know the word '지루하다' (to be boring). '지루함' is the noun form of that word. Think of it like this: '지루하다' is 'It is boring,' and '지루함' is 'The boredom.' At this stage, you don't need to use '지루함' in complex sentences. Just remember that it means 'boredom.' You might see it in simple signs or very basic books. For example, if you see a picture of someone looking very bored, the caption might just say '지루함.' It is a good way to start seeing how Korean words change from adjectives to nouns by adding the letter 'ㅁ' at the bottom. This is a very common pattern in Korean. So, even if you don't use it in your own speaking yet, being able to recognize '지루함' as 'boredom' is a great first step. Focus on the connection between '지루하다' (boring) and '지루함' (boredom). This will help you build your vocabulary faster. Remember, '지루함' is a feeling you have when something takes a long time and is not fun.
At the A2 level, you can start using '지루함' in simple sentences. You are learning how to use nouns as objects in a sentence. The most useful phrase for you to learn is '지루함을 느끼다' (to feel boredom). Instead of just saying 'I'm bored' (지루해요), you can say 'I feel boredom' (지루함을 느껴요). This sounds a little more advanced. You can also use it with '때문에' (because of). For example, '지루함 때문에 잠이 와요' (I am sleepy because of boredom). This is a very common way to explain why you are doing something. You are also learning the difference between '지루함' and '심심함.' Remember: '지루함' is for when things are too long or tedious, like a long class. '심심함' is for when you have nothing to do and want to play. Using '지루함' correctly will make your Korean sound more natural and precise. Try to use it in your diary or when talking about your day. For example, '오늘 회의에서 지루함을 느꼈어요' (I felt boredom at today's meeting). This shows you can handle noun-based expressions for emotions.
At the B1 level, you should be comfortable using '지루함' in more complex ways. You can start using it with a variety of verbs like '달래다' (to soothe), '견디다' (to endure), or '벗어나다' (to escape). For example, '지루함을 달래기 위해 음악을 들어요' (I listen to music to soothe my boredom). This level is about describing your actions and the reasons behind them in more detail. You can also use '지루함' to describe an atmosphere. '그 방에는 지루함이 가득했다' (The room was full of boredom). This is more descriptive and helps you set a scene in your storytelling. You should also be able to distinguish '지루함' from other similar nouns like '따분함' (monotony). At B1, you are building the ability to talk about emotions as abstract concepts. You might encounter '지루함' in blog posts, simple news articles, or social media captions. Practice by writing about how you handle boredom in your life. Do you like '지루함' as a break from a busy life, or do you hate it? Using '지루함' as a subject or object will help you move away from simple adjective-based sentences and towards more professional-sounding Korean.
At the B2 level, you can use '지루함' to discuss more abstract and psychological topics. You might encounter this word in debates about education, work-life balance, or the impact of technology. For example, you could discuss '학습에서의 지루함을 줄이는 방법' (ways to reduce boredom in learning). At this level, you should also be aware of the formal and literary nuances of the word. You might see it used in essays to describe the 'ennui' of modern society. You can use it with formal verbs like '유발하다' (to induce) or '극복하다' (to overcome). '단순 반복 작업은 지루함을 유발하기 쉽다' (Simple repetitive tasks are likely to induce boredom). You should also be able to use it in passive constructions, such as '지루함이 느껴지다' (boredom is felt). This level requires you to understand how '지루함' functions in different registers, from casual conversation to academic writing. You can also start comparing '지루함' with more advanced synonyms like '무료함' (scholarly boredom) in your writing to show a high level of vocabulary control. Your goal at B2 is to use '지루함' to express complex thoughts about human experience and societal trends.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of '지루함' and its role in Korean literature and philosophy. You can use the word to analyze the existential aspects of boredom. For instance, you might discuss how '지루함은 창의성의 원천이 될 수 있다' (Boredom can be a source of creativity). This level involves understanding the subtle differences between '지루함', '무료함', '따분함', and '식상함' and choosing the perfect one for your context. You will see '지루함' in high-level literature, psychological journals, and editorial pieces. You should be able to use it in complex sentence structures with advanced grammar patterns. For example, '지루함에 매몰되지 않기 위해서는 끊임없는 자기계발이 필요하다' (In order not to be buried in boredom, constant self-development is necessary). You can also use it to describe societal phenomena, such as the 'collective boredom' of a generation. At C1, your usage of '지루함' should be indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use it to add depth and sophistication to your arguments, whether you are writing a formal essay or engaging in a high-level discussion about culture and psychology.
At the C2 level, you have mastered the word '지루함' in all its dimensions. You can use it with absolute precision to convey specific emotional and intellectual states. You understand the historical and cultural context of how the concept of boredom has evolved in Korea, from traditional views on 'leisure' to modern 'ennui.' You can use '지루함' in poetic and highly stylistic writing, using it to create vivid imagery and deep emotional resonance. For example, '그의 문장은 지루함의 끝에서 피어난 한 송이 꽃과 같았다' (His sentences were like a flower that bloomed at the edge of boredom). You are also capable of using it in professional academic contexts, such as in a thesis on sociology or psychology, discussing '지루함의 구조적 원인' (structural causes of boredom). At this level, you can also play with the word, using it in irony or humor, and you understand all the idioms and common phrases associated with it. You can navigate any text, no matter how archaic or avant-garde, that uses '지루함' to describe the human condition. Your command of the word allows you to discuss the most subtle shades of human emotion with ease and elegance.

지루함 in 30 Seconds

  • 지루함 is the Korean noun for 'boredom,' derived from the adjective '지루하다' (to be boring).
  • It is commonly used with verbs like '느끼다' (to feel) and '달래다' (to soothe or relieve).
  • Unlike '심심함' (leisurely boredom), '지루함' implies tedium and time moving too slowly.
  • It appears frequently in both formal writing and emotional contexts like song lyrics.

The Korean word 지루함 (Jiruham) is a noun that translates directly to 'boredom' in English. It is derived from the descriptive verb or adjective 지루하다, which means 'to be boring' or 'to be tedious.' In the Korean language, nouns are frequently formed by adding the suffix -ㅁ or -음 to the stem of an adjective or verb. Thus, 지루하- (stem) + -ㅁ becomes 지루함. This specific word captures the internal state of feeling a lack of interest, the sensation of time moving slowly, and the restlessness that comes when one is not sufficiently stimulated by their environment or current activity. While English speakers might simply say 'I am bored,' Korean speakers use 지루함 to discuss boredom as a concept, a feeling to be managed, or a state that one is currently enduring.

Emotional Depth
In Korean culture, the feeling of 지루함 is often contrasted with the 'Pali-pali' (hurry-hurry) culture. Because Korean society moves at an incredibly fast pace, the presence of 지루함 can sometimes be seen as a negative void or, conversely, a luxury that one rarely gets to experience. It is not just about having nothing to do, but about the specific fatigue that arises from repetitive or uninteresting tasks.
Grammatical Context
As a noun, it functions as the subject or object of a sentence. You will most commonly see it paired with verbs like 느끼다 (to feel), 견디다 (to endure), or 달래다 (to soothe/relieve). For example, '지루함을 달래기 위해 책을 읽었다' (I read a book to soothe my boredom).

긴 회의 시간 동안 그는 지루함을 감추지 못했다.

— During the long meeting, he could not hide his boredom.

Understanding 지루함 requires recognizing that it is slightly more formal or 'weighty' than the simple adjective 심심하다. While 심심함 refers to a lighthearted boredom where you just want something fun to do, 지루함 often implies a sense of being worn out by something that is taking too long or is overly repetitive. It is the feeling you get during a three-hour lecture on a topic you don't like, or while waiting for a delayed train in a station with no Wi-Fi. It is a psychological state that suggests a lack of momentum.

반복되는 일상 속에서 지루함을 느끼는 것은 자연스러운 일이다.

— It is natural to feel boredom within a repetitive daily routine.

The word also appears frequently in the titles of essays, songs, and poems. It captures a universal human experience but does so through the specific lens of Korean nominalization. When you use the noun form, you are treating the boredom as an entity—something that exists, something that can be fought, and something that can be analyzed. This is different from the adjective, which simply describes a person's current state. By learning this word, you gain the ability to talk about the concept of boredom itself.

그 영화는 지루함의 연속이었다.

— That movie was a continuation of boredom (it was boring from start to finish).
Usage in Art
Artists often use '지루함' to describe the 'stillness' that precedes creativity. It is a common theme in Korean indie music, where the lyrics explore the mundane aspects of life and the beauty found within the 'jiruham' of a quiet afternoon.

그는 지루함을 이기지 못하고 결국 잠이 들었다.

— He couldn't overcome the boredom and eventually fell asleep.

Finally, it is important to note that '지루함' is usually associated with time. If something is '지루하다', it feels like it is taking too long. This distinguishes it from '따분함', which is more about a lack of interesting things to do, and '무료함', which is a more scholarly or high-level term for having too much free time. When you feel that every second is a struggle because nothing is happening, that is exactly when you are experiencing '지루함'.

아이들은 지루함을 참는 법을 배워야 한다.

— Children need to learn how to endure boredom.

Using 지루함 correctly involves understanding its role as a noun in various sentence structures. Unlike the adjective form 지루하다, which acts as a predicate (e.g., '영화가 지루해요' - The movie is boring), the noun 지루함 allows you to treat boredom as an object that can be felt, handled, or described. This opens up a wide range of expressive possibilities in both spoken and written Korean. In this section, we will look at how to integrate this word into your daily communication effectively.

Object Marking
The most common way to use this word is with the object marker -을. When you feel boredom, you say '지루함을 느끼다'. This is more formal and descriptive than saying '지루해요'. For example: '나는 여행 중에 지루함을 느꼈다' (I felt boredom during the trip).
Subject Marking
You can also use it as the subject of a sentence with -이/가. For example, '지루함이 나를 괴롭힌다' (Boredom is bothering me). This personifies the feeling, making the sentence more evocative.

그는 지루함 때문에 하품을 했다.

— He yawned because of boredom.

One of the most useful structures involving 지루함 is using it to describe the cause of an action. Using the particle -에서 or the construction - 때문에, you can explain that boredom led to a certain behavior. For instance, '지루함에서 벗어나기 위해 게임을 시작했다' (I started playing a game to escape from boredom). This shows a clear cause-and-effect relationship that is harder to express with just the adjective form.

지루함을 달래는 가장 좋은 방법은 운동이다.

— The best way to soothe boredom is exercise.

In more academic or formal contexts, 지루함 is often paired with verbs like 유발하다 (to cause/induce). For example, '단순한 작업은 지루함을 유발한다' (Simple tasks induce boredom). This is the kind of sentence you might find in a textbook or a psychological report. It allows for a more objective discussion of the emotion.

그녀는 지루함을 견디지 못하고 방을 나갔다.

— She couldn't endure the boredom and left the room.
Complex Sentences
You can use '지루함' in complex sentences to show contrast. '지루함은 잠시뿐이었고, 곧 흥미로운 일이 생겼다' (The boredom was only temporary, and soon something interesting happened). Here, the noun provides a solid anchor for the first clause.

우리는 지루함을 잊기 위해 노래를 불렀다.

— We sang songs to forget the boredom.

Another frequent usage is in the form of 지루함이 느껴지다 (boredom is felt). This passive construction is very common in Korean to describe an atmosphere. '방 안에는 묘한 지루함이 느껴졌다' (A strange boredom was felt in the room). This shifts the focus from the person feeling the boredom to the environment itself, creating a more descriptive and atmospheric tone.

이 책은 지루함을 날려버릴 만큼 재미있다.

— This book is interesting enough to blow away the boredom.

While 지루함 might seem like a word straight out of a dictionary, it is actually deeply embedded in modern Korean life and media. You will encounter it in various settings, ranging from psychological discussions on television to the lyrics of popular K-pop songs. Understanding where you hear this word will help you grasp its nuances and the specific 'vibe' it carries in different contexts. It is a word that bridges the gap between everyday feelings and formal analysis.

In Modern Media
In variety shows (예능), you might hear the host say '지루함을 깰 특급 게스트!' (A special guest to break the boredom!). Here, the word is used to build excitement. In documentaries, it is often used to describe the lives of people in isolated areas or the repetitive nature of certain jobs.
In K-Pop and Lyrics
Many songs explore the theme of a repetitive relationship or a dull daily routine. Lyrics like '지루함 속에 갇힌 나' (Me, trapped in boredom) are common. The noun form adds a poetic quality that '지루해' (I'm bored) lacks.

오늘 방송은 지루함 없이 빠르게 진행되었습니다.

— Today's broadcast proceeded quickly without any boredom.

In a professional setting, you might hear this word during meetings or presentations about user experience (UX). Designers often talk about how to minimize the '지루함' of users while they wait for an app to load or navigate through a menu. '사용자의 지루함을 줄이기 위해 애니메이션을 추가했습니다' (We added animations to reduce the user's boredom). In this context, it is a technical term for a negative user state.

그 강연은 지루함을 느낄 틈이 없었다.

— There was no time to feel boredom during that lecture.

Educational settings are another place where 지루함 is frequently discussed. Teachers and parents often talk about '학습에서의 지루함' (boredom in learning). They look for ways to help students overcome the boredom of repetitive drills or long study sessions. You might hear a teacher say, '지루함을 이겨내야 실력이 늡니다' (Your skills will improve only if you overcome boredom).

여행은 일상의 지루함을 잊게 해준다.

— Travel makes you forget the boredom of daily life.
News and Articles
In news articles about mental health, '지루함' is often linked to modern issues like digital addiction or the lack of 'deep work.' Journalists might write about how '현대인들은 지루함을 견디지 못해 스마트폰을 찾는다' (Modern people can't endure boredom, so they reach for their smartphones).

그는 지루함을 달래기 위해 옛날 사진을 꺼내 보았다.

— To soothe his boredom, he took out and looked at old photos.

In summary, 지루함 is not just a word for children complaining; it is a sophisticated noun used by professionals, artists, and journalists to describe a fundamental human condition. Whether it's the boredom of a long commute, the tedium of a repetitive job, or the creative void that leads to new ideas, this word is the standard way to name that experience in Korean.

긴 기다림 끝에 찾아온 지루함은 참기 힘들었다.

— The boredom that came at the end of a long wait was hard to bear.

Learning to use 지루함 correctly is essential for moving from a beginner to an intermediate level in Korean. However, many English speakers and learners make predictable errors when using this noun. These mistakes usually stem from direct translation from English or confusion between the noun and adjective forms. By identifying these pitfalls, you can avoid sounding unnatural and communicate your feelings more precisely.

Confusing Noun and Adjective
The most common mistake is using '지루함' where '지루하다' (the adjective) is required. For example, saying '영화가 지루함이에요' (The movie is boredom) is incorrect. You should say '영화가 지루해요' (The movie is boring). '지루함' is the concept, not a descriptive state for an object.
Misusing '심심함' and '지루함'
Learners often use these interchangeably. '심심함' is the boredom of having nothing to do (leisurely boredom). '지루함' is the boredom of being stuck in something uninteresting (tedious boredom). If you are at a party with no one to talk to, use '심심함'. If you are in a boring math class, use '지루함'.

[Wrong]: 저는 지루함이에요. (I am boredom.)

[Right]: 저는 지루함을 느껴요. (I feel boredom.)

Another error involves the particles used with 지루함. Since it's a noun, it needs appropriate markers. Beginners sometimes omit the object marker -을 when it's needed, saying '지루함 느껴요' instead of '지루함을 느껴요'. While this might be understood in very casual speech, it's grammatically incomplete for the noun form. If you want to be casual, just use the verb form: '지루해요'.

[Wrong]: 지루함이 때문에 잠이 와요.

[Right]: 지루함 때문에 잠이 와요. (I'm sleepy because of boredom.)

A subtle mistake is using 지루함 when you actually mean 'tiredness' (피곤함). In English, people sometimes say they are 'bored' of something when they are actually exhausted by it. In Korean, 지루함 specifically refers to the lack of interest/stimulation. If you are exhausted by work, use 피곤함 or 지침 (exhaustion). Using 지루함 in that context might make it sound like you find your work uninteresting, which is a different meaning.

그는 지루함을 덜기 위해 음악을 들었다.

— (Correct usage) He listened to music to lessen the boredom.
Overusing the Noun Form
In casual conversation, using the noun '지루함' can sound a bit stiff or overly dramatic. If you're just hanging out with friends, '아, 진짜 지루하다' (Ah, it's really boring) is much more natural than '지루함을 느끼고 있어' (I am feeling boredom). Save the noun for writing, formal speech, or when you want to emphasize the concept.

[Wrong]: 이 일은 지루함이 많아요.

[Right]: 이 일은 지루한 점이 많아요. (This job has many boring aspects.)

Finally, be careful with the verb 하다. While many nouns can be turned into verbs by adding 하다 (e.g., 공부 -> 공부하다), 지루함하다 is not a word. The verb form is already 지루하다. Don't try to 're-verb' the noun form. This is a common logical error for learners who are getting used to the -하다 pattern.

[Wrong]: 나는 매일 지루함해요.

[Right]: 나는 매일 지루함을 느껴요. OR 나는 매일 지루해요.

In Korean, there are several words that translate to 'boredom' or 'being bored' in English, but they each carry a distinct nuance. Understanding the differences between 지루함 and its synonyms will help you choose the right word for the right situation. Using the wrong word won't necessarily make you misunderstood, but it might make your sentence feel slightly 'off' to a native speaker. Let's explore the alternatives and how they compare to 지루함.

심심함 (Simsimham) vs. 지루함
This is the most common confusion. 심심함 is the boredom of having nothing to do. It's often used when you're looking for fun. 지루함 is the boredom of doing something that is uninteresting or takes too long. If you are waiting for a friend who is late, you feel 심심함. If you are listening to a boring speech, you feel 지루함.
따분함 (Ttabunham) vs. 지루함
따분함 implies a sense of being stifled or feeling that something is dull and uninspiring. It is very close to 지루함, but 따분함 often has a stronger connotation of 'stale' or 'monotonous.' You might feel 따분함 in a town where nothing ever happens.
무료함 (Muryoham) vs. 지루함
무료함 is a more formal and literary term. It describes a state of having too much leisure time and not knowing what to do with it. It often appears in novels or essays to describe a character's internal state of ennui. It is less common in daily spoken conversation than 지루함.

혼자 있는 시간의 심심함을 즐기는 사람도 있다.

— Some people enjoy the 'simsimham' (leisurely boredom) of being alone.

When choosing between these, consider the 'energy' of the boredom. Is it a restless energy looking for fun (심심함)? Is it a drained energy from a long task (지루함)? Or is it a philosophical, quiet energy (무료함)? By picking the right noun, you show a deeper mastery of the Korean language's emotional vocabulary.

그의 일상은 무료함으로 가득 차 있었다.

— His daily life was filled with 'muryoham' (scholarly ennui).

There are also more specific terms like 식상함 (Siksangham), which means 'being fed up' or 'tired of something because it's so common.' This is often used for cliches in movies or repetitive food. If a movie is boring because you've seen the plot a hundred times, you might say it's 식상하다 rather than just 지루하다. This adds a layer of 'over-familiarity' to the boredom.

이런 뻔한 결말은 이제 식상함을 준다.

— This kind of obvious ending now gives a sense of 'siksangham' (being fed up/bored by cliches).
Comparison Table
  • 지루함: Tedium, time moving slowly (e.g., long meeting).
  • 심심함: Having nothing to do, wanting fun (e.g., home alone).
  • 따분함: Dullness, monotony (e.g., a quiet, boring town).
  • 무료함: Ennui, scholarly boredom (e.g., philosophical state).
  • 식상함: Boredom from over-exposure/cliches.

반복되는 업무의 따분함에서 벗어나고 싶다.

— I want to escape from the 'ttabunham' (monotony) of repetitive tasks.

In conclusion, while English often lumps all these feelings under the word 'boredom,' Korean offers a rich spectrum of nouns to describe specific types of disinterest. By learning 지루함 alongside its cousins 심심함, 따분함, and 무료함, you can express your internal world with the same precision as a native speaker.

그는 지루함을 참지 못하고 휴대폰을 꺼냈다.

— He couldn't stand the boredom and took out his phone.

How Formal Is It?

Fun Fact

In old Korean, the word was sometimes spelled '지리하다'. You can still see '지리하다' in some very old books or formal texts, but '지루하다' is the standard modern form.

Pronunciation Guide

UK /t͡ɕi.ɾu.ham/
US /d͡ʒi.ru.hɑm/
In Korean, syllables generally have equal weight, but there is a slight melodic rise on the second syllable '루' in natural speech.
Rhymes With
행복함 (Happiness) 편안함 (Comfort) 따뜻함 (Warmth) 단단함 (Hardness) 용감함 (Bravery) 조용함 (Quietness) 강력함 (Powerfulness) 신선함 (Freshness)
Common Errors
  • Pronouncing '지' like 'zi' (English 'z' doesn't exist in Korean).
  • Over-emphasizing the 'r' in '루' like an English 'r'; it should be a quick flap.
  • Dropping the 'm' at the end of '함'.
  • Pronouncing '함' like 'ham' in English (meat); it should have a more open 'ah' sound.
  • Confusing the vowel '우' in '루' with '어'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word itself is easy to read, but it appears in more complex sentence structures as you advance.

Writing 3/5

Using the noun form correctly requires knowledge of markers and specific collocations like '달래다'.

Speaking 2/5

Easy to pronounce, but learners often default to the adjective '지루하다'.

Listening 2/5

Clear pronunciation, but can be confused with '지리함' or '심심함' if not careful.

What to Learn Next

Prerequisites

지루하다 느끼다 때문에 재미 시간

Learn Next

무료함 따분하다 견디다 달래다 해소하다

Advanced

권태 실존적 고뇌 무미건조 식상하다

Grammar to Know

Noun Formation with -ㅁ/음

지루하- + -ㅁ = 지루함, 기쁘- + -ㅁ = 기쁨

Using '때문에' with Nouns

지루함 때문에 (Because of boredom)

Adjective vs. Noun usage in Korean

지루해요 (Adjective) vs. 지루함을 느껴요 (Noun phrase)

The particle '-에서' for origin/escape

지루함에서 벗어나다 (Escape from boredom)

Nominalized subjects in formal writing

지루함은 현대인의 고질병이다. (Boredom is a chronic illness of modern people.)

Examples by Level

1

지루함이 싫어요.

I hate boredom.

Simple subject-object structure with the particle '이'.

2

지루함을 느껴요.

I feel boredom.

Using the object marker '을' with the verb '느끼다'.

3

오늘 지루함이 있어요.

There is boredom today.

Basic existence sentence with '있어요'.

4

지루함은 나빠요.

Boredom is bad.

Topic marker '은' used to make a general statement.

5

지루함이 왔어요.

Boredom has come.

Past tense of '오다' (to come).

6

지루함 때문에 울어요.

I cry because of boredom.

'때문에' attached directly to the noun.

7

집에서 지루함을 봐요.

I see boredom at home.

Using '에서' for location.

8

지루함이 조금 있어요.

There is a little boredom.

Adverb '조금' (a little) modifying the amount.

1

지루함을 달래기 위해 책을 봐요.

I read a book to soothe the boredom.

'-기 위해' (in order to) used with the verb '달래다'.

2

지루함 때문에 하품이 나와요.

A yawn comes out because of boredom.

'나오다' used to describe an involuntary action.

3

회의 중에 지루함을 느꼈어요.

I felt boredom during the meeting.

'중에' (during) used to specify time.

4

지루함을 참는 것은 힘들어요.

Enduring boredom is hard.

'-는 것' (nominalization) used to make the verb '참다' the subject.

5

아이들은 지루함을 못 참아요.

Children cannot endure boredom.

'못' (cannot) used for inability.

6

지루함을 잊으려고 노래를 해요.

I sing to try to forget the boredom.

'-(으)려고' (intending to) used with '잊다'.

7

이 영화는 지루함이 많아요.

This movie has a lot of boredom.

Using '많다' to describe the amount of boredom.

8

지루함이 없는 하루를 보내세요.

Have a day without boredom.

'-이 없는' (without) modifying the noun '하루'.

1

지루함을 달래는 데는 음악이 최고예요.

Music is the best for soothing boredom.

'-는 데' (in the matter of) used as a noun phrase.

2

반복되는 일상에서 지루함을 느껴요.

I feel boredom in a repetitive daily life.

'-는' (present tense adjective) modifying '일상'.

3

지루함에서 벗어나고 싶어서 여행을 떠나요.

I go on a trip because I want to escape from boredom.

'-에서 벗어나다' (to escape from).

4

그의 이야기는 지루함의 연속이었어요.

His story was a continuation of boredom.

'-의 연속' (a continuation of).

5

지루함을 이겨내기 위해 운동을 시작했어요.

I started exercising to overcome boredom.

'이겨내다' (to overcome/win over).

6

가끔은 지루함도 필요하다고 생각해요.

I think that sometimes boredom is also necessary.

'-다고 생각하다' (indirect quote for thoughts).

7

지루함을 느낄 틈이 없을 정도로 바빴어요.

I was so busy that I had no time to feel boredom.

'-을 틈' (gap/time to) and '-(으)ㄹ 정도로' (to the extent that).

8

지루함은 창의력을 키워줄 수도 있어요.

Boredom can also foster creativity.

'-아/어 주다' (do for) and '-(으)ㄹ 수도 있다' (can/might).

1

현대인들은 지루함을 견디지 못해 스마트폰에 중독된다.

Modern people can't endure boredom, so they become addicted to smartphones.

Formal ending '-ㄴ다' used in articles or essays.

2

단순한 작업은 근로자에게 지루함을 유발한다.

Simple tasks induce boredom in workers.

'유발하다' (to induce/cause) is a formal verb choice.

3

지루함을 해소하기 위한 다양한 프로그램이 마련되었다.

Various programs have been prepared to resolve boredom.

'해소하다' (to resolve/relieve) and passive '마련되다'.

4

그 영화의 매력은 지루함 속에서도 느껴지는 긴장감이다.

The charm of that movie is the tension felt even amidst the boredom.

'- 속에서도' (even within).

5

교육 전문가들은 지루함이 학습의 적이라고 말한다.

Education experts say that boredom is the enemy of learning.

'-라고 말하다' (indirect quotation).

6

지루함을 어떻게 다루느냐에 따라 삶의 질이 달라진다.

Quality of life changes depending on how you handle boredom.

'-느냐에 따라' (depending on whether/how).

7

그 강연은 관객들에게 깊은 지루함만 남겼다.

That lecture left nothing but deep boredom for the audience.

'-만 남기다' (to leave only).

8

우리는 지루함을 잊기 위해 필사적으로 노력했다.

We tried desperately to forget the boredom.

'필사적으로' (desperately) adverbial usage.

1

지루함의 미학을 탐구하는 현대 미술 작품들이 늘고 있다.

Modern art pieces exploring the aesthetics of boredom are increasing.

'-의 미학' (aesthetics of) and '-고 있다' (progressive).

2

존재의 지루함을 견디는 것이야말로 진정한 성숙이다.

Enduring the boredom of existence is indeed true maturity.

'-이야말로' (emphasizing the subject).

3

작가는 소설 전반에 걸쳐 지루함을 실존적 고뇌로 승화시켰다.

The author sublimated boredom into existential agony throughout the novel.

'전반에 걸쳐' (throughout) and '승화시키다' (to sublimate).

4

지루함은 때로 우리에게 자기 성찰의 기회를 제공한다.

Boredom sometimes provides us with an opportunity for self-reflection.

'제공하다' (to provide) in a formal context.

5

그 정책은 시민들의 지루함을 달래기 위한 임시방편에 불과했다.

That policy was nothing more than a stopgap measure to soothe citizens' boredom.

'-에 불과하다' (to be nothing more than).

6

도시의 소음 뒤에 숨겨진 지루함이 나를 엄습했다.

The boredom hidden behind the city noise overwhelmed me.

'엄습하다' (to overwhelm/attack suddenly).

7

그는 지루함을 피하기 위해 끊임없이 새로운 자극을 갈구했다.

He constantly craved new stimulation to avoid boredom.

'갈구하다' (to crave/long for).

8

지루함이 주는 고요함 속에서 나는 비로소 평화를 찾았다.

In the stillness that boredom gives, I finally found peace.

'비로소' (finally/at last after a long time).

1

지루함이라는 감정은 문명화된 사회의 산물일지도 모른다.

The emotion of boredom might be a product of a civilized society.

'-라는' (called/known as) and '-일지도 모른다' (might be).

2

그의 연설은 지루함의 극치였으나, 그 안에 날카로운 통찰이 번뜩였다.

His speech was the height of boredom, but sharp insights flashed within it.

'-의 극치' (the height/pinnacle of) and '번뜩이다' (to flash).

3

지루함을 단순히 부정적인 것으로 치부해서는 안 된다.

One should not dismiss boredom simply as something negative.

'치부하다' (to dismiss/regard as) and '-해서는 안 된다' (must not).

4

포스트모던 문학은 종종 지루함을 서사의 중심 장치로 활용한다.

Postmodern literature often utilizes boredom as a central narrative device.

'활용하다' (to utilize) in an academic context.

5

지루함에 대한 그의 철학적 고찰은 독자들에게 큰 반향을 일으켰다.

His philosophical contemplation of boredom caused a great sensation among readers.

'반향을 일으키다' (to cause a sensation/echo).

6

우리는 지루함의 늪에서 허우적대며 의미 있는 무언가를 찾아 헤맨다.

We flounder in the swamp of boredom, wandering in search of something meaningful.

'-의 늪' (swamp of) and '허우적대다' (to flounder).

7

기술의 발전이 지루함을 소멸시킬 것이라는 기대는 환상에 가까웠다.

The expectation that technological progress would eliminate boredom was close to an illusion.

'소멸시키다' (to eliminate/extinguish) and '-에 가깝다' (to be close to).

8

지루함은 영혼의 휴식인가, 아니면 정신적 태만인가?

Is boredom a rest for the soul, or mental negligence?

A rhetorical question structure 'A인가, 아니면 B인가?'.

Common Collocations

지루함을 느끼다
지루함을 달래다
지루함을 견디다
지루함에 빠지다
지루함을 잊다
지루함을 유발하다
지루함이 밀려오다
지루함을 날려버리다
지루함을 참다
지루함이 쌓이다

Common Phrases

지루함의 끝

— The ultimate level of boredom or the end of a boring period.

드디어 지루함의 끝이 보였다.

지루함과의 싸움

— The struggle to overcome boredom.

시험 공부는 지루함과의 싸움이다.

지루함 탈출

— Escaping from boredom (often used as a title or hashtag).

오늘의 지루함 탈출 비법을 공개합니다.

지루함이 엄습하다

— Boredom suddenly taking over or attacking one's mind.

혼자 있자 지루함이 엄습했다.

지루함을 덜다

— To lessen or reduce the amount of boredom.

대화를 나누니 지루함이 좀 덜어졌다.

지루함이 가득하다

— To be full of boredom.

그의 눈빛에는 지루함이 가득했다.

지루함을 못 이기다

— To be unable to win against (overcome) boredom.

지루함을 못 이기고 결국 자리를 떴다.

지루함을 깨다

— To break the boredom (usually with something exciting).

침묵을 깨고 지루함을 달래줄 음악이 필요하다.

지루함이 느껴지다

— Boredom is felt (passive expression).

그의 목소리에서 지루함이 느껴졌다.

지루함 속에

— Within or inside boredom.

지루함 속에 갇혀 있는 기분이다.

Often Confused With

지루함 vs 심심함

English 'boredom' covers both, but '심심함' is for having nothing to do, while '지루함' is for uninteresting tasks.

지루함 vs 피곤함

Learners sometimes use '지루함' when they are physically tired, but '지루함' is mental disinterest.

지루함 vs 지저분함

Sounds slightly similar but means 'messiness' or 'dirtiness'.

Idioms & Expressions

"지루함에 몸부림치다"

— To struggle or writhe in boredom (to be extremely bored).

비 오는 날 집에만 있으니 지루함에 몸부림치게 된다.

Informal/Expressive
"지루함이 하늘을 찌르다"

— Boredom is reaching the sky (to be incredibly bored).

그의 지루함이 하늘을 찌를 기세였다.

Informal/Exaggerated
"지루함에 진저리치다"

— To shudder with boredom (to be sick and tired of boredom).

반복되는 일상의 지루함에 진저리쳤다.

Strong/Emotional
"지루함을 씹다"

— Literally 'to chew on boredom' (to endure boredom patiently).

그는 지루함을 씹으며 기회를 기다렸다.

Metaphorical
"지루함이 파도처럼 밀려오다"

— Boredom coming like a wave.

오후 3시만 되면 지루함이 파도처럼 밀려온다.

Poetic
"지루함에 목이 마르다"

— To be thirsty for stimulation due to boredom.

그녀는 일상의 지루함에 목이 말라 있었다.

Literary
"지루함을 털어버리다"

— To shake off the boredom.

가벼운 산책으로 지루함을 털어버렸다.

Neutral
"지루함이 뼈에 사무치다"

— Boredom that pierces the bones (extremely deep boredom).

고립된 생활의 지루함이 뼈에 사무쳤다.

Very Strong/Literary
"지루함에 잠기다"

— To be submerged in boredom.

온 마을이 오후의 지루함에 잠겨 있었다.

Poetic
"지루함을 녹이다"

— To melt away the boredom.

따뜻한 차 한 잔이 지루함을 녹여주었다.

Soft/Metaphorical

Easily Confused

지루함 vs 따분함

Very similar meaning to 지루함.

따분함 emphasizes the lack of stimulation or staleness, while 지루함 emphasizes the slow passage of time and tedium.

따분한 시골 마을 vs 지루한 강연

지루함 vs 무료함

Both mean boredom.

무료함 is much more formal and usually refers to a state of having too much leisure time. It's often used in a more philosophical or 'high-class' way.

귀족의 무료함 vs 학생의 지루함

지루함 vs 식상함

Related to being bored of something.

식상함 is specific to being 'fed up' with something because you've seen or done it too many times (like a movie trope).

뻔한 멜로 영화의 식상함

지루함 vs 나른함

Often felt along with boredom.

나른함 is 'languor' or 'drowsiness,' usually felt on a warm afternoon. It's a physical sensation of being pleasantly tired, not necessarily bored.

오후의 나른함

지루함 vs 답답함

Can feel like boredom.

답답함 is the feeling of being 'stifled' or 'suffocated' by a situation, often when you can't do what you want.

꽉 막힌 도로에서의 답답함

Sentence Patterns

A2

[Noun] 때문에 [Result]

지루함 때문에 잠이 와요.

B1

[Noun]을/를 달래기 위해 [Action]

지루함을 달래기 위해 산책을 해요.

B1

[Noun]에서 벗어나다

지루함에서 벗어나고 싶어요.

B2

[Noun]이/가 느껴지다

그의 말에서 지루함이 느껴졌다.

B2

[Noun]을/를 견디지 못하다

그는 지루함을 견디지 못하고 나갔다.

C1

[Noun]의 연속이다

삶은 지루함의 연속일 때가 많다.

C1

[Noun]을/를 유발하다

반복은 지루함을 유발한다.

C2

[Noun]에 매몰되다

그는 일상의 지루함에 매몰되었다.

Word Family

Nouns

지루함 (Boredom)
지루 (Boredom - rare as a standalone noun, usually root)

Verbs

지루해하다 (To feel bored - used when describing someone else's feeling)

Adjectives

지루하다 (To be boring/tedious)

Related

심심함
따분함
무료함
식상함
권태

How to Use It

frequency

High in written Korean, Medium-High in spoken Korean.

Common Mistakes
  • 지루함이에요 (Jiruham-ieyo) 지루해요 (Jiruhaeyo)

    You shouldn't use the noun '지루함' with the copula '이다' to describe your own state. Use the adjective '지루하다'.

  • 지루함 영화 (Jiruham yeonghwa) 지루한 영화 (Jiruhan yeonghwa)

    To describe a noun, you must use the adjective form '지루한', not the noun '지루함'.

  • 지루함이 때문에 (Jiruhami ttaemune) 지루함 때문에 (Jiruham ttaemune)

    The word '때문에' follows a noun directly. You should not add the subject marker '-이/가' before it.

  • 지루함하다 (Jiruham-hada) 지루하다 (Jiru-hada)

    The verb form is '지루하다'. You cannot add '-하다' to the noun form '지루함'.

  • 심심함을 느껴요 (when in a boring class) 지루함을 느껴요

    If you are bored because of an uninteresting activity (like a class), use '지루함'. '심심함' is for having nothing to do.

Tips

Suffix -함

Remember that the suffix -함 turns an adjective into a noun. Use this to expand your vocabulary with words like 행복함 (happiness) and 편안함 (comfort).

When to use the noun

Use the noun '지루함' when you want to talk about boredom as a concept or the cause of something. Use the adjective '지루하다' for simple descriptions.

Jiruham vs Simsimham

Always check: Are you bored because you have nothing to do (심심함) or because what you are doing is boring (지루함)?

The verb '느끼다'

The most natural verb to pair with '지루함' is '느끼다' (to feel). '지루함을 느껴요' is a standard intermediate-level phrase.

Journaling

Try writing '오늘의 지루함' (Today's boredom) at the top of a journal entry and describe what made you feel that way.

Modern Context

In Korea, people often use '지루함' to describe the downside of a repetitive job. It's a common topic in workplace discussions.

Literary feel

The noun '지루함' has a slightly more literary and 'heavy' feel than the adjective. Use it to add weight to your sentences.

Avoid 'Jiruham-hada'

Never say '지루함해요'. It's a common mistake. Use '지루해요' or '지루함을 느껴요'.

Drama Clues

When a character says '지루함' in a drama, they are usually reflecting on their life or a situation, not just complaining about a moment.

Visual Tip

Visualize a 'slow-motion' video of a clock. That slow motion is the essence of '지루함'.

Memorize It

Mnemonic

Think of '지루' (jiru) as 'Jewel'. If you stare at a 'Jewel' for too long without doing anything else, you might feel '지루함' (boredom). Or imagine a 'Zoo' where the animals 'Rule' (Jiru) but they are all sleeping—it's boring!

Visual Association

Imagine a long, gray thread (representing time) stretching out endlessly with no knots or colors. That thread is '지루함'.

Word Web

지루하다 (Verb/Adj) 지루하게 (Adverb) 지루함 (Noun) 지루해하다 (Transitive Verb) 심심하다 (Similar) 따분하다 (Similar) 무료하다 (Similar) 재미있다 (Opposite)

Challenge

Try to use '지루함' in a sentence that also uses the word '때문에' (because of) and '달래다' (to soothe). For example: '지루함 때문에 초콜릿을 먹으며 기분을 달랬어요.'

Word Origin

The word is derived from the adjective '지루하다' (jiru-hada). The stem '지루' is believed to have roots in Chinese characters (Hanja) related to 'long' or 'extended' (though it is now considered a pure Korean word in modern usage), combined with the native Korean noun-forming suffix '-ㅁ'.

Original meaning: The core sense relates to something being 'long and dragging,' which naturally leads to the feeling of boredom.

Koreanic (Native Korean with possible ancient Sinitic influence).

Cultural Context

Be careful not to tell a host or a teacher that their event or class has '지루함'. It is quite a direct and strong word for boredom. Use '조금 피곤해요' (I'm a bit tired) as a polite alternative.

In English, 'boredom' is often a simple complaint. In Korean, '지루함' can sound more like an existential condition or a heavy burden, especially in literature.

The poem '권태' (Ennui/Boredom) by Yi Sang, which explores the deep boredom of rural life. The movie 'Burning' (2018), which deals with the 'great hunger' and 'little hunger' (boredom vs. existential search). K-pop songs like 'Boredom' or 'Jiruham' by various indie artists exploring mundane life.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Education

  • 수업의 지루함
  • 지루함을 이겨내다
  • 지루한 과목
  • 지루함을 줄이다

Travel/Waiting

  • 기다림의 지루함
  • 지루함을 달래는 법
  • 지루한 여정
  • 지루함을 잊다

Work

  • 업무의 지루함
  • 지루함을 느끼는 직원
  • 단순 작업의 지루함
  • 지루함 해소

Daily Life

  • 일상의 지루함
  • 지루함 때문에
  • 지루함을 느끼다
  • 지루함에서 벗어나다

Media/Entertainment

  • 영화의 지루함
  • 지루함 없이
  • 지루함을 깨다
  • 지루함의 연속

Conversation Starters

"지루함을 느낄 때 보통 뭐 하세요? (What do you usually do when you feel boredom?)"

"이 영화, 지루함 없이 볼 수 있을까요? (Can I watch this movie without feeling boredom?)"

"일상의 지루함에서 벗어나는 자신만의 방법이 있나요? (Do you have your own way of escaping the boredom of daily life?)"

"지루함을 견디는 게 가장 힘들 때는 언제인가요? (When is it hardest for you to endure boredom?)"

"어떤 사람이 지루함을 많이 느낀다고 생각하세요? (What kind of person do you think feels boredom a lot?)"

Journal Prompts

오늘 하루 중 가장 지루함을 느꼈던 순간에 대해 써보세요. (Write about the moment you felt the most boredom today.)

지루함이 우리 삶에 긍정적인 영향을 줄 수 있을까요? 당신의 생각을 적어보세요. (Can boredom have a positive impact on our lives? Write down your thoughts.)

만약 지루함이 없는 세상이 온다면 어떨지 상상해 보세요. (Imagine what it would be like if a world without boredom came to be.)

당신이 경험한 가장 큰 '지루함의 연속'은 무엇이었나요? (What was the greatest 'continuation of boredom' you have experienced?)

지루함을 달래기 위해 당신이 했던 가장 창의적인 일은 무엇인가요? (What is the most creative thing you have done to soothe boredom?)

Frequently Asked Questions

10 questions

심심함 is the feeling you get when you have nothing to do and are looking for something fun (leisurely boredom). 지루함 is the feeling you get when you are doing something that is uninteresting, repetitive, or taking too long (tedious boredom). For example, if you are alone at home with no internet, you are '심심해'. If you are in a 3-hour history lecture that you don't like, you are '지루해'.

No, 지루함 is a noun. To use it as a verb, you should use '지루하다' (to be boring/bored) or '지루해하다' (to feel bored - used for others). You cannot say '지루함하다'.

It is more formal than the adjective '지루하다'. It is commonly used in writing, news, and academic contexts. However, it can also be used in daily conversation when you want to emphasize 'boredom' as a noun.

You can say '지루함을 느껴요' (I feel boredom) or '지루함 때문에 죽겠어요' (I'm dying because of boredom). But the most natural way to say 'I'm bored' is simply '지루해요'.

It means 'to soothe or relieve boredom.' It's a common expression used when you do something to make yourself less bored, like listening to music or reading a book.

Usually, it has a negative connotation. However, in modern psychological contexts in Korea, some people talk about the 'benefit of boredom' (지루함의 이점) as a way to trigger creativity or give the brain a rest.

They are very similar. 따분함 often implies that something is 'stale' or 'monotonous.' 지루함 is more general and strongly linked to the feeling that time is dragging.

It's often used in lyrics to describe a repetitive life or a relationship that has lost its spark. It adds a poetic and heavy feeling to the lyrics.

No, that is incorrect. You should use the adjective form to modify a noun: '지루한 영화' (a boring movie).

The most direct opposites are '즐거움' (joy/pleasure), '흥미' (interest), and '재미' (fun).

Test Yourself 185 questions

writing

Translate to Korean: 'I felt boredom during the long meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '지루함' and '때문에'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'How do you soothe your boredom?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Boredom is the enemy of learning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '지루함' and '벗어나다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'The movie was a continuation of boredom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '지루함' as the subject.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I read a book to forget the boredom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '지루함' and '느끼다' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'There was no time to feel boredom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '지루함' and '견디다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Repetitive daily life causes boredom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '지루함' and '달래다' in the polite form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'He yawned because of boredom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about overcoming boredom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Boredom can be a source of creativity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '지루함' and '가득하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Escape from the boredom of the city.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '지루함' and '잊다' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I can't stand the boredom anymore.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I feel boredom' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why you are yawning using '지루함' and '때문에'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend if they are feeling boredom.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone you read books to soothe boredom.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to escape from boredom' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a boring movie using '지루함의 연속'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'There is no time to feel boredom' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about overcoming boredom with exercise.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I hate boredom' in a polite way.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'How do you overcome boredom?' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Boredom is coming like a wave' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I forgot the boredom while playing games' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone that children can't endure boredom.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'A strange boredom was felt in the room' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Boredom makes me sleepy' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to shake off the boredom' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Is this movie boring?' using the noun form '지루함'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Boredom is the source of creativity' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I can't hide my boredom' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Life is a battle with boredom' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '지루함'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '지루함 때문에 힘들어요.' What is the cause of the problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: '지루함을 달래다'. What action is being described?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: '무료함'. Is this more or less formal than '지루함'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '지루함을 느낄 틈이 없었어요.' Was the person bored?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '지루함에서 벗어나세요.' What is the speaker suggesting?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: '심심함'. How is it different from '지루함'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: '지루함의 연속'. What does it imply about the duration?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '지루함이 밀려온다.' What imagery is used?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: '식상함'. What causes this type of boredom?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '지루함을 견디다.' What does '견디다' mean here?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: '따분함'. Is this a positive or negative feeling?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '지루함을 잊기 위해 노래해요.' What is the purpose of singing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '지루함이 느껴지나요?' What is the speaker asking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: '권태'. What context is this often used in?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 185 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!