At the A1 level, learners use '~ㄹ/을 수 있다' to express basic physical abilities and simple possibilities in their immediate environment. The focus is on the 'can' of everyday survival. You will learn to say things like 'I can speak a little Korean,' 'I can eat kimchi,' or 'I can go today.' The grammar is taught as a fixed pattern: verb stem + ㄹ/을 + 수 있다. Students at this level should concentrate on mastering the conjugation rules for regular verbs and the most common irregulars like '하다' (to do -> 할 수 있다) and '가다' (to go -> 갈 수 있다). The context is usually personal and concrete. You are describing yourself and your immediate capabilities. It is the first step in moving beyond simple subject-verb sentences to describing potential actions. By the end of A1, you should be able to ask others about their abilities and confirm your own in simple, polite conversations.
At the A2 level, the use of '~ㄹ/을 수 있다' expands into the realm of social interaction and basic problem-solving. Learners start using this structure to ask for favors ('Can you help me?') and to check the availability of services ('Can I pay with a credit card?'). The focus shifts from just 'skill' to 'situational possibility.' You will begin to encounter this grammar in more varied contexts, such as at a restaurant, a train station, or a doctor's office. A2 learners should also become comfortable with the negative form '~ㄹ/을 수 없다' and understand when to use it versus the short negation '못'. You'll start using more diverse verbs and begin to see how the grammar behaves with 'ㄹ' irregulars (like 만들다) and 'ㅂ' irregulars (like 돕다). This level is about using 'can' to navigate the world and interact with others in a helpful and polite manner.
At the B1 level, '~ㄹ/을 수 있다' is used to express more complex ideas, including future possibilities and hypothetical scenarios. Learners begin to use the variation '~ㄹ 수도 있다' to express 'might' or 'could,' adding nuance to their predictions. Instead of just saying what they can do, B1 students describe what *could* happen under certain conditions. This involves combining '~ㄹ 수 있다' with conditional clauses like '~면' (if). For example, 'If I have time, I can meet you.' You also start to recognize the grammar in slightly more formal contexts, like news reports or simple business emails. The distinction between 'ability' and 'possibility' becomes more important as you discuss topics like travel plans, work projects, and social issues. Your vocabulary expands, allowing you to attach this structure to more abstract verbs, like 'understand' (이해할 수 있다) or 'solve' (해결할 수 있다).
At the B2 level, learners use '~ㄹ/을 수 있다' with a high degree of accuracy and nuance. You are expected to use it in formal discussions to argue for the feasibility of a plan or to discuss social potential. The grammar appears frequently in written texts, such as essays and articles, often in its formal '~ㄹ 수 있다' or '~ㄹ 수 있을 것이다' forms. B2 learners should understand the subtle difference between this structure and more advanced alternatives like '~ㄹ 법하다' (to be likely) or '~기 마련이다' (to be bound to). You will also use '~ㄹ 수밖에 없다' (to have no choice but to) to express necessity or logical conclusions. At this stage, the grammar is no longer just a tool for 'can'; it is a way to structure logical arguments and express degrees of certainty. You can discuss abstract concepts, such as whether technology can solve environmental problems, using this structure fluently and naturally.
At the C1 level, the use of '~ㄹ/을 수 있다' becomes highly sophisticated. It is used in literary contexts, academic writing, and professional debates to express nuanced levels of potentiality and theoretical possibility. You will encounter it in complex sentence structures where multiple clauses are nested. C1 learners can distinguish between the existential '있다' and the potential '수 있다' in very subtle ways, using it to add a layer of 'hedging' or politeness in formal discourse. You will also be familiar with archaic or highly formal variations found in legal or historical texts. The focus at this level is on the pragmatic effect of the grammar: how using 'can' instead of 'will' or 'must' changes the tone and intent of a high-level argument. You are able to use the structure to express philosophical ideas about human capability and the limits of knowledge, often pairing it with advanced vocabulary and idiomatic expressions.
At the C2 level, mastery of '~ㄹ/을 수 있다' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use the structure effortlessly across all registers, from the most casual slang to the most formal academic prose. You understand the historical development of the bound noun '수' and how it relates to other structures in the language. C2 learners can use the grammar to create subtle rhetorical effects, such as irony or emphasis. You are sensitive to the rhythmic and stylistic implications of choosing '~ㄹ 수 있다' over other synonymous structures in creative writing or public speaking. At this level, you don't just 'know' the grammar; you play with it to convey precise shades of meaning, possibility, and power. You can analyze and interpret the use of this structure in classic literature and contemporary political speeches, understanding how it is used to frame possibilities and influence the listener's perception of reality.

~ㄹ/을 수 있다 in 30 Seconds

  • A foundational Korean grammar point used to express 'can,' 'ability,' or 'possibility' by combining a verb stem with the bound noun '수'.
  • Conjugation depends on the verb stem: use '~ㄹ 수 있다' for vowel endings and '~을 수 있다' for consonant endings.
  • It covers both internal skills (like speaking a language) and external possibilities (like being able to meet at a certain time).
  • The negative form is '~ㄹ/을 수 없다', meaning 'cannot,' and is often used in formal or situational contexts.

The Korean grammatical structure ~ㄹ/을 수 있다 is the fundamental way to express capability, possibility, and potential. While English uses the modal verb 'can' or the phrase 'be able to,' Korean constructs this meaning using a combination of a verb, a future-oriented adnominal suffix, and a bound noun. At its core, this expression tells the listener that the 'way' or 'method' (represented by the bound noun '수') to perform an action 'exists' (represented by the verb '있다'). This is one of the first major grammar points a student learns because it unlocks the ability to describe skills, physical capacity, and situational opportunities. Whether you are talking about your ability to speak a language, your physical strength to lift something, or the logistical possibility of meeting a friend tomorrow, this is the go-to structure in the Korean language.

Core Meaning
The existence of a method or possibility to perform an action. It covers both internal ability (skill) and external possibility (opportunity).
Bound Noun '수'
The word '수' (su) here is not a standalone noun in modern conversation; it must be preceded by a modifier. It historically refers to a 'means,' 'move,' or 'scheme.'
Syntactic Function
It functions as a complex predicate. The verb stem is modified by ~ㄹ/을, which then modifies the noun '수', which is followed by the existential verb '있다'.

In daily life, Koreans use this to navigate social interactions politely. Instead of saying 'I will do it,' saying 'I can do it' often sounds more humble or suggests that the speaker is checking if the situation allows for the action. For example, in a restaurant, asking 'Can I order now?' uses this form to acknowledge the server's availability. It is also the primary way to discuss talents. If you want to say you can swim, play the piano, or cook spicy food, you attach this to the respective verb stems. It is important to note that this structure is strictly for verbs. You cannot attach it directly to adjectives to mean 'can be [adjective]' in the same simple way; usually, the adjective must be transformed into a verb form first (like ~아/어지다).

한국어를 할 수 있다. (I can speak Korean.)

Furthermore, the nuance of 'possibility' is vital. In English, 'Can it rain today?' sounds slightly odd compared to 'Might it rain?', but in Korean, '비가 올 수 있어요' is a very natural way to express that there is a chance of rain. It bridges the gap between 'ability' and 'probability' seamlessly. Understanding this duality is key to mastering the CEFR A1 level and moving toward intermediate fluency. You will hear this in K-dramas when a character asks 'Can you hear me?' (들릴 수 있어요? or 들려요?) or in business settings when discussing project feasibility. It is ubiquitous, appearing in almost every conversation that involves planning or evaluating actions.

내일 만날 수 있어요? (Can we meet tomorrow? / Is it possible to meet tomorrow?)

When people use this, they are often looking for confirmation of a fact or a capability. It is less about 'permission' (though it can be used that way) and more about the 'reality' of the action happening. If you want to ask for permission specifically, Korean often uses '~아/어도 되다', but '~ㄹ 수 있다' is frequently substituted in casual contexts. For instance, '여기 앉을 수 있어요?' (Can I sit here?) is perfectly acceptable and implies 'Is it possible for me to sit here?' which effectively asks for permission. It is the versatility of this grammar point that makes it a cornerstone of the Korean language.

Using ~ㄹ/을 수 있다 correctly requires a basic understanding of Korean verb conjugation and the distinction between vowel-ending stems and consonant-ending stems. The rule is quite mechanical once you memorize the two primary patterns. First, you take the dictionary form of a verb (e.g., 가다 - to go) and remove the '다' to get the verb stem (가). If the stem ends in a vowel, you attach the 'ㄹ' patchim directly under the stem, followed by '수 있다'. If the stem ends in a consonant, you add '을' after the stem, followed by '수 있다'. This distinction ensures a smooth phonetic transition between the verb and the modal structure.

Rule 1: Vowel Stems
Verb Stem + ㄹ 수 있다. Example: 자다 (to sleep) → 잘 수 있다 (can sleep).
Rule 2: Consonant Stems
Verb Stem + 을 수 있다. Example: 먹다 (to eat) → 먹을 수 있다 (can eat).
Rule 3: ㄹ-Ending Stems
If the stem already ends in 'ㄹ', you just add '수 있다'. Example: 만들다 (to make) → 만들 수 있다 (can make). Do not add another '을'.

Irregular verbs add a layer of complexity. For 'ㄷ' irregulars like 걷다 (to walk), the 'ㄷ' changes to 'ㄹ' before adding '을', resulting in 걸을 수 있다. For 'ㅂ' irregulars like 돕다 (to help), the 'ㅂ' often changes to '우', resulting in 도울 수 있다. These patterns are consistent across most Korean grammar points that begin with a vowel, so mastering them here will help you throughout your entire learning journey. The verb '있다' at the end of the phrase can then be conjugated into various politeness levels: '수 있어요' (polite), '수 있습니다' (formal), or '수 있어' (casual/informal).

이것을 고칠 수 있습니까? (Can you fix this? - Formal)

It is also important to understand the negative version: ~ㄹ/을 수 없다. This means 'cannot' or 'to be unable to.' The rules for attaching it to the verb stem are identical to the positive form. For example, '갈 수 없다' means 'cannot go.' In spoken Korean, people often use the short form '못' before the verb (e.g., 못 가요) for simple inability, but '~ㄹ 수 없다' is preferred when the inability is more formal, situational, or absolute. Using the full form can sound more emphatic or descriptive of a lack of possibility rather than just a personal failure to do something.

In complex sentences, you can combine this with other particles. For instance, '수도 있다' adds the particle '도' (also/even), changing the meaning to 'it might also be possible' or 'it could even happen.' This is a very common way to express uncertainty or a secondary possibility. Example: '비가 올 수도 있어요' (It might even rain). Another variation is '수밖에 없다', which means 'to have no choice but to...' (literally: there is no way except for...). These advanced variations show how the '수' noun acts as a flexible anchor for many nuanced expressions related to potentiality.

매운 음식을 먹을 수 없어요. (I cannot eat spicy food.)

Finally, consider the placement of the subject and object. The grammar structure follows the standard SOV (Subject-Object-Verb) order of Korean. '저는 (Subject) 김치를 (Object) 먹을 수 있어요 (Verb Phrase).' Because the 'ㄹ/을 수 있다' part is attached to the verb, the rest of the sentence remains standard. This predictability makes it one of the most stable and reliable structures for beginners to practice when building their first complex thoughts in Korean.

You will hear ~ㄹ/을 수 있다 in virtually every corner of Korean life, from the bustling streets of Myeongdong to the high-stakes boardrooms of Gangnam. In a service-oriented society like South Korea, this grammar point is essential for expressing what is possible for a customer or what a service provider can offer. When you walk into a convenience store and ask if they accept a certain payment method, or when you ask a taxi driver if they can go to a specific destination, you are using the language of possibility. It is the linguistic oil that keeps social interactions moving smoothly by defining the boundaries of what can and cannot happen.

In Customer Service
Staff will often say '도와드릴 수 있습니다' (I can help you) or '여기서 기다릴 수 있습니다' (You can wait here). It sounds professional and clear.
In K-Dramas and Movies
Characters use it to express hope or desperation. '나도 할 수 있어!' (I can do it too!) is a classic line for an underdog protagonist. Or the heartbreaking '우리는 다시 만날 수 있을까요?' (Will we be able to meet again?).
In News and Reports
Journalists use the formal '~ㄹ 수 있을 것으로 보입니다' (It appears that it will be possible to...) to report on future events or economic forecasts with a level of professional distance.

In a social setting, particularly among friends, the casual version '수 있어' or '수 있니?' is used to check on each other. If a friend looks tired, you might ask '집에 갈 수 있어?' (Can you make it home?). If you're planning a trip, you'll hear '우리 10시에 만날 수 있어?' (Can we meet at 10?). It’s also used in the workplace to discuss deadlines and capabilities. A boss might ask '오늘까지 끝낼 수 있어요?' (Can you finish it by today?). The response '네, 할 수 있습니다' (Yes, I can do it) is a standard way to show competence and willingness. It's not just about 'ability' in a vacuum; it's about making commitments.

지금 통화할 수 있어요? (Can you talk on the phone right now?)

One interesting cultural aspect is how this grammar point is used to soften requests. Instead of saying 'Give me this,' a Korean speaker might say '이거 줄 수 있어요?' (Can you give me this?). By framing it as a question of possibility rather than a direct command, the speaker allows the other person a 'way out' if they cannot fulfill the request. This preserves '체면' (che-myeon) or 'face' for both parties. You will notice this subtle politeness everywhere in Korea, where directness is often avoided in favor of more indirect, possibility-based phrasing.

Lastly, in the digital world—apps, websites, and text messages—this grammar is used to describe features. '사진을 공유할 수 있습니다' (You can share photos) or '비밀번호를 변경할 수 있어요' (You can change your password). Because it is so clear and unambiguous, it is the standard for user interfaces. Whether you are reading a menu, a set of instructions, or a text message from a friend, the 'ㄹ/을 수 있다' structure is the thread that connects the concept of 'possibility' to the reality of 'action' in the Korean linguistic landscape.

While ~ㄹ/을 수 있다 is straightforward, learners frequently encounter a few specific stumbling blocks. The most common error is related to spelling and spacing. In Korean, '수' is a bound noun, meaning it must be treated as a separate word from the verb '있다'. Many students—and even some native speakers in casual texting—erroneously write '할수있다' or '갈수있어요' without spaces. However, the correct orthography is '할 수 있다' and '갈 수 있어요'. In formal writing or exams like the TOPIK, this spacing is crucial and failing to include it will result in point deductions.

Mistake 1: Spacing
Incorrect: 먹을수있어요. Correct: 먹을 수 있어요. Remember: [Modifier] [Space] [Noun] [Space] [Verb].
Mistake 2: Confusing with ~ㄹ 줄 알다
~ㄹ 수 있다 means general possibility or ability. ~ㄹ 줄 알다 specifically means 'knowing how to' do something (a learned skill). Using '수 있다' for 'I know how to drive' is okay, but '줄 알다' is more precise for the knowledge of the skill.
Mistake 3: Overusing for Permission
In English, 'Can I...?' is the primary way to ask permission. In Korean, while 'ㄹ 수 있어요?' works, '~아/어도 돼요?' is often more natural for asking permission to do something like 'Can I smoke here?' or 'Can I leave early?'.

Another frequent issue is the misuse of irregular verb stems. Many learners forget to apply the 'ㄹ' irregular rule. For example, the verb 만들다 (to make) has a stem that already ends in 'ㄹ'. A common mistake is to add another '을' and say '만들 을 수 있다' or '만들릴 수 있다'. The correct form is simply '만들 수 있다'. Similarly, with the 'ㄷ' irregular verb 듣다 (to listen), learners often say '듣을 수 있다' instead of the correct '들을 수 있다'. These phonological changes are essential for sounding natural and being understood by native speakers.

Incorrect: 돕을 수 있어요. Correct: 도울 수 있어요. (I can help.)

Furthermore, beginners often struggle with the distinction between '~ㄹ 수 없다' and the short negation '못'. While they both translate to 'cannot,' '못' usually implies a personal inability or an external factor preventing the action (e.g., 'I can't eat it because I'm full'). '~ㄹ 수 없다' is more formal and can imply a total lack of possibility or a stronger refusal. Using '~ㄹ 수 없다' in a very casual, personal situation might sound slightly overly dramatic or robotic. It's better to use '못' for everyday personal limitations and '~ㄹ 수 있다/없다' for more general or formal statements of possibility.

Finally, remember that this structure is for *verbs*. If you want to say 'I can do it,' you must use the verb '하다' (to do), resulting in '할 수 있어요'. You cannot just say '수 있어요' on its own without a preceding verb stem to provide the context of what exactly is possible. The bound noun '수' always needs a modifier to give it meaning. By keeping these rules and common pitfalls in mind, you can avoid the most frequent errors and communicate your capabilities with confidence and accuracy.

Korean has several ways to express ability, permission, and possibility, and choosing the right one can significantly change the tone of your sentence. While ~ㄹ/을 수 있다 is the most versatile and common, understanding its alternatives will help you sound more like a native speaker and better understand the nuances of the language. The most common alternatives include '~ㄹ 줄 알다', '못', '~지 못하다', and '~아/어도 되다'. Each of these has a specific context where it is preferred over the general 'can' structure.

~ㄹ/을 줄 알다
Focuses on 'knowing how to' do something. Use this for skills you've learned, like swimming (수영할 줄 알아요) or speaking a language. While '수영할 수 있어요' is also correct, '줄 알아요' emphasizes the knowledge of the skill.
못 (Short Negation)
The most common way to say 'cannot' in casual speech. '못 가요' (I can't go) is more frequent in daily conversation than '갈 수 없어요'. It often implies that the speaker wants to do it but something is stopping them.
~지 못하다 (Long Negation)
A more formal version of '못'. It is used in writing, speeches, or when you want to sound more polite and indirect about your inability to do something.
~아/어도 되다
Specifically used for 'permission.' If you want to ask 'May I...?' this is the most accurate structure. '여기 앉아도 돼요?' (May I sit here?) is more precise than '여기 앉을 수 있어요?' (Is it possible for me to sit here?).

When comparing '~ㄹ 수 있다' with '~ㄹ 줄 알다', think of the difference between 'I can swim (I have the physical ability/opportunity right now)' and 'I know how to swim (I learned the skill)'. In many cases, they are interchangeable, but '줄 알다' is more specific to cognitive or learned skills. For example, you wouldn't say '비가 올 줄 알아요' to mean 'It can rain,' because rain isn't a learned skill; you must use '비가 올 수 있어요' to express the possibility of rain.

Comparison:
1. 한국어를 할 수 있어요 (I can speak Korean - General ability).
2. 한국어를 할 줄 알아요 (I know how to speak Korean - Learned skill).

In terms of negation, '못' and '~ㄹ 수 없다' are the two main contenders. '못' is the everyday choice. If you can't eat spicy food because your stomach is sensitive, you'd say '매운 거 못 먹어요'. If you are stating a fact in a formal document that a certain chemical cannot be mixed with water, you would use '~ㄹ 수 없다'. The full form feels heavier and more definitive. It is also used when the 'method' (수) literally does not exist, such as '어쩔 수 없다' (There is nothing that can be done / There is no way out), a very common idiomatic expression for resignation.

Finally, for those looking to express a higher degree of possibility or a 'might,' adding the particle '도' to create '~ㄹ 수도 있다' is the perfect alternative. It softens the 'can' to a 'could' or 'might.' While '비가 올 수 있어요' sounds like a factual possibility, '비가 올 수도 있어요' sounds like a tentative prediction. Mastering these subtle shifts between the general 'can' and its more specific cousins will elevate your Korean from basic communication to nuanced expression.

Examples by Level

1

저는 한국어를 할 수 있어요.

I can speak Korean.

Verb: 하다 (to do) + ㄹ 수 있다.

2

김치를 먹을 수 있어요?

Can you eat kimchi?

Verb: 먹다 (to eat) + 을 수 있다.

3

수영을 할 수 있습니다.

I can swim.

Formal ending: -습니다.

4

내일 갈 수 있어요.

I can go tomorrow.

Verb: 가다 (to go) + ㄹ 수 있다.

5

이름을 쓸 수 있어요.

I can write my name.

Verb: 쓰다 (to write) + ㄹ 수 있다.

6

여기 앉을 수 있어요.

You can sit here.

Verb: 앉다 (to sit) + 을 수 있다.

7

노래를 할 수 있어요.

I can sing.

Verb: 노래하다 (to sing) + ㄹ 수 있다.

8

운전을 할 수 있어요.

I can drive.

Verb: 운전하다 (to drive) + ㄹ 수 있다.

1

도와줄 수 있어요?

Can you help me?

Verb: 도와주다 (to help) + ㄹ 수 있다.

2

카드로 계산할 수 있어요?

Can I pay by card?

Verb: 계산하다 (to pay) + ㄹ 수 있다.

3

조금 더 기다릴 수 있어요?

Can you wait a bit longer?

Verb: 기다리다 (to wait) + ㄹ 수 있다.

4

영어로 말할 수 있나요?

Can you speak in English?

Question form: ~나(요)?

5

오늘 저녁에 만날 수 있어요?

Can we meet tonight?

Time expression: 오늘 저녁 (tonight).

6

이것을 고칠 수 있어요?

Can you fix this?

Verb: 고치다 (to fix) + ㄹ 수 있다.

7

매운 음식을 먹을 수 없어요.

I cannot eat spicy food.

Negative form: ~ㄹ 수 없다.

8

자전거를 탈 수 있어요.

I can ride a bicycle.

Verb: 타다 (to ride) + ㄹ 수 있다.

1

비가 올 수도 있어요.

It might rain.

Particle '도' adds 'might/also'.

2

내일까지 끝낼 수 있을 것 같아요.

I think I can finish it by tomorrow.

Combined with ~ㄹ 것 같다 (it seems).

3

돈을 빌려줄 수 있습니까?

Is it possible for you to lend me money?

Formal question form.

4

우리는 문제를 해결할 수 있어요.

We can solve the problem.

Verb: 해결하다 (to solve).

5

외국에서 살 수 있을까요?

Do you think I/we can live abroad?

Guessing/Asking opinion: ~ㄹ까요?

6

그 영화를 지금 볼 수 없어요.

We can't watch that movie now.

Situational inability.

7

다시 시작할 수 있어요.

We can start again.

Expressing hope/possibility.

8

컴퓨터를 사용할 수 있나요?

Is the computer available for use?

Checking availability.

1

이 계획은 성공할 수 있을 것입니다.

This plan will be able to succeed.

Future expectation form.

2

누구나 실수할 수 있어요.

Anyone can make a mistake.

General truth/possibility.

3

그의 말은 믿을 수 없어요.

I cannot believe his words.

Expressing distrust/impossibility.

4

환경을 보호할 수 있는 방법이 많아요.

There are many ways that can protect the environment.

Adnominal form: ~ㄹ 수 있는.

5

우리는 더 나은 미래를 만들 수 있습니다.

We can create a better future.

Formal declarative.

6

이 약은 부작용이 있을 수 있습니다.

This medicine may have side effects.

Expressing potential risk.

7

인터넷으로 예약할 수밖에 없었어요.

I had no choice but to book via the internet.

~ㄹ 수밖에 없다 (no choice but to).

8

그의 성공은 노력의 결과라고 할 수 있다.

It can be said that his success is the result of effort.

Reporting/Concluding: ~라고 할 수 있다.

1

인간의 잠재력은 무한하다고 할 수 있습니다.

It can be said that human potential is infinite.

Abstract philosophical claim.

2

이 현상은 여러 가지로 해석될 수 있습니다.

This phenomenon can be interpreted in several ways.

Passive form: 해석되다 + ㄹ 수 있다.

3

기술의 발전은 양날의 검이 될 수 있다.

The development of technology can be a double-edged sword.

Metaphorical possibility.

4

그의 태도는 오해를 불러일으킬 수 있어요.

His attitude can cause misunderstandings.

Causal possibility.

5

우리는 과거로부터 배울 수 있는 것이 많다.

There is much we can learn from the past.

Reflective potential.

6

이론과 실제는 다를 수 있음을 명심해야 한다.

One must keep in mind that theory and practice can be different.

Nominalized clause: ~있음을.

7

변화는 고통스러울 수 있지만 필수적이다.

Change can be painful, but it is essential.

Adjective transformed to verb-like state.

8

이 제도는 사회적 갈등을 야기할 수 있다는 우려가 있다.

There are concerns that this system could cause social conflict.

Reporting concerns: ~있다는 우려.

1

예술은 시대를 초월하여 존재할 수 있는 힘을 가진다.

Art possesses the power to exist by transcending the era.

High-level literary prose.

2

진리는 주관적인 경험에 의해 왜곡될 수 있음을 부정하기 어렵다.

It is difficult to deny that truth can be distorted by subjective experience.

Complex philosophical argument.

3

언어는 사고를 규정할 수 있는 틀로서 작용한다.

Language acts as a framework that can define thought.

Linguistic theory context.

4

역사적 사실은 관점에 따라 재구성될 수 있다.

Historical facts can be reconstructed depending on the perspective.

Academic historiography.

5

민주주의는 시민의 참여 없이는 존립할 수 없다.

Democracy cannot exist without the participation of citizens.

Political science principle.

6

인간의 의지는 환경적 제약을 극복할 수 있는 원동력이 된다.

Human will becomes the driving force that can overcome environmental constraints.

Inspirational/Formal essay style.

7

과학적 발견은 인류의 삶을 근본적으로 변화시킬 수 있는 잠재력을 지닌다.

Scientific discoveries possess the potential to fundamentally change human life.

Formal scientific discourse.

8

정의의 실현은 법적 절차만으로는 완성될 수 없는 영역이다.

The realization of justice is a realm that cannot be completed through legal procedures alone.

Legal/Ethical philosophy.

Common Collocations

할 수 있다
갈 수 있다
먹을 수 있다
볼 수 있다
말할 수 있다
만날 수 있다
살 수 있다
이해할 수 있다
믿을 수 있다
사용할 수 있다

Common Phrases

할 수 없지

— It can't be helped. Used when accepting a situation you can't change.

늦었네, 할 수 없지. (We're late, it can't be helped.)

그럴 수 있어

— That can happen. / That's possible. Used to comfort someone or show understanding.

실수해도 괜찮아, 그럴 수 있어. (It's okay to make a mistake, that can happen.)

믿을 수 없어

— I can't believe it. Used to express shock or amazement.

정말? 믿을 수 없어! (Really? I can't believe it!)

어쩔 수 없다

— There is no other way. / It's unavoidable.

비가 오니까 어쩔 수 없네. (Since it's raining, it's unavoidable.)

있을 수 없는 일

— Something that cannot happen. / An impossible event.

이건 있을 수 없는 일이야! (This is impossible/unacceptable!)

도와줄 수 있어?

— Can you help me? A common informal request.

잠깐만 도와줄 수 있어? (Can you help me for a second?)

말할 수 없어요

— I can't say. Used for secrets or when something is indescribable.

비밀이라서 말할 수 없어요. (I can't say because it's a secret.)

볼 수 있을까요?

— May I see? / Can I watch? A polite request.

메뉴 좀 볼 수 있을까요? (May I see the menu?)

함께할 수 있어서

— Because we can be together. Often used in sentimental contexts.

함께할 수 있어서 기뻐요. (I'm happy because we can be together.)

참을 수 없어

— I can't stand it. / I can't bear it.

더 이상 참을 수 없어! (I can't stand it anymore!)

Idioms & Expressions

"눈 뜨고 볼 수 없다"

— To be unable to watch something because it is so terrible or pitiful.

그 광경은 눈 뜨고 볼 수 없었다.

Common
"어쩔 수 없는 노릇이다"

— To be in a situation where nothing can be done.

이미 끝난 일이니 어쩔 수 없는 노릇이다.

Formal
"말할 수 없이"

— Inexpressibly; beyond words.

경치가 말할 수 없이 아름다워요.

Literary
"있을 수 있는 일"

— Something that is likely to happen or is understandable.

살다 보면 그럴 수 있는 일이다.

Common
"둘도 없는"

— Unique; peerless (Literally: there cannot be two).

그는 나의 둘도 없는 친구다.

Common
"하나를 보면 열을 알 수 있다"

— You can judge a person's whole character by one small action.

그는 예의가 바르니 하나를 보면 열을 알 수 있다.

Proverb
"참을 수 없는 존재의 가벼움"

— The Unbearable Lightness of Being (Cultural reference used idiomatically).

인생은 가끔 참을 수 없는 존재의 가벼움처럼 느껴진다.

Academic
"손 쓸 수 없다"

— To be beyond help or repair (Literally: cannot use hands).

이미 병이 깊어 손 쓸 수 없었다.

Common
"입을 뗄 수 없다"

— To be unable to speak (due to shock, etc.).

너무 놀라서 입을 뗄 수 없었다.

Literary
"발을 뗄 수 없다"

— To be unable to leave a place (due to attachment or fear).

아름다운 풍경에 발을 뗄 수 없었다.

Literary
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!