상반되다
상반되다 in 30 Seconds
- 상반되다 means to be completely opposite or contradictory.
- Used for contrasting opinions, results, or directions.
- Implies a strong divergence, not just a slight difference.
- Common in news, academic discussions, and everyday conversations.
The Korean verb 상반되다 (sang-ban-doe-da) signifies that two or more things are in complete opposition or contradiction to each other. It's a versatile word used to describe situations where outcomes, opinions, directions, or characteristics are starkly different and cannot coexist harmoniously. Think of it as 'to be contrary,' 'to be conflicting,' or 'to be antithetical.' This term is frequently employed in contexts where a comparison highlights a fundamental disagreement or a divergence of paths. It's particularly useful for discussing results of experiments, differing viewpoints in a debate, or even contrasting trends in society. When something is described as 상반되다, it implies a lack of common ground or a direct clash between the elements being compared. This can range from abstract concepts to concrete outcomes, making it a valuable word for nuanced expression.
- Usage Contexts
- You'll often encounter 상반되다 when discussing survey results that show opposing views, scientific findings that contradict each other, or personal opinions that are diametrically opposed. It's also used to describe situations where actions and words don't align, creating a sense of contradiction.
- Nuance
- The word emphasizes a strong degree of opposition, not just a slight difference. It suggests that the two elements are fundamentally at odds.
두 사람의 의견이 상반되다.
실험 결과가 예상과 상반되다.
- Related Concepts
- This word is often used in contrast to words that imply similarity or agreement. It highlights a fundamental divergence.
그의 말과 행동은 항상 상반되다.
Using 상반되다 effectively involves understanding its grammatical structure and the contexts where it naturally fits. As a verb, it typically follows the subject or the noun phrase it describes. It can be conjugated into various tenses and moods, just like other Korean verbs. Common sentence structures involve using it with subjects like 'opinion' (의견), 'result' (결과), 'trend' (추세), 'statement' (진술), or 'characteristic' (특성). The verb is often preceded by particles like '은/는' (topic marker) or '이/가' (subject marker) when referring to the subject that is opposite. When comparing two things, you might use structures that explicitly mention both elements, or the context might imply the comparison.
- Basic Structure
- [Subject 1]과/와 [Subject 2]은/는 상반되다. (Subject 1 and Subject 2 are opposite.)
그의 주장과 나의 주장은 상반된다.
- Expressing Opposition to Expectations
- Often used with '예상' (expectation) or '기대' (hope/expectation).
이번 조사 결과는 정부의 발표와 상반되는 내용을 담고 있다.
두 문화권의 가치관은 매우 상반되었다.
- Using with Adverbials
- You can modify the degree of opposition with adverbs like '매우' (very), '완전히' (completely), or '전혀' (not at all).
그 두 보고서의 결론은 서로 완전히 상반된다.
The word 상반되다 is quite common in everyday Korean and appears in a variety of settings. You'll frequently encounter it in news reports, especially when discussing economic trends, political debates, or social issues where different viewpoints or outcomes are presented. For instance, a news anchor might report that 'consumer sentiment and corporate investment plans are 상반되다,' indicating a disconnect between public feeling and business strategy. In academic or research contexts, it's used to highlight conflicting findings or theories. Think of a scientific paper stating that 'the results of this study 상반되다 with previous research.' In casual conversations, people might use it to describe disagreements between friends, family members, or even opposing sides in a local community issue. For example, 'The parents' opinions on the new school policy 상반되다,' clearly conveying the division.
- News and Media
- News articles frequently use this term to report on contrasting statistics, political stances, or public opinion polls. It helps to concisely convey a situation of opposition.
정치권에서는 찬반 양측의 입장이 상반되고 있다.
- Academic Discussions
- Researchers and scholars use it to point out discrepancies between different theories, data sets, or experimental outcomes.
이 두 이론은 근본적으로 상반되는 가정에 기반하고 있다.
- Everyday Conversations
- Even in casual chat, it's used to describe personal disagreements or contrasting preferences.
이번 영화에 대한 평론가들의 반응이 상반되다.
Learners of Korean sometimes make mistakes when using 상반되다, often related to oversimplification or choosing the wrong word for the degree of opposition. One common error is using it for minor differences instead of complete opposition. For instance, saying 'the weather today and yesterday 상반되다' when it was just slightly warmer yesterday might be an overstatement. The word implies a strong contrast, so it's best reserved for situations where the differences are significant and clear.
- Confusing with Slight Differences
- Using '상반되다' for situations that only have minor differences. For example, if one shirt is a slightly darker shade of blue than another, they are not '상반되다'.
Incorrect: 날씨가 상반되다.
- Incorrect Verb Conjugation
- Forgetting to conjugate the verb properly or using it as an adjective directly. Remember that '상반되다' is a verb and needs to be conjugated according to tense and politeness level.
Incorrect: 우리의 목표는 상반.
- Incorrect Comparison Structure
- Using incorrect particles or conjunctions when comparing two items. Ensure you use appropriate connectors like '과/와' or '은/는' correctly.
Incorrect: 그의 생각 상반된다 나의 생각.
While 상반되다 is excellent for expressing complete opposition, several other Korean words can convey similar ideas with slightly different nuances or in different contexts. Understanding these alternatives can help you choose the most precise word for your situation.
- 반대되다 (ban-dae-doe-da)
- This is a very common synonym for 'to be opposite.' It's often used for directions, opinions, or positions. While similar to '상반되다,' '반대되다' can sometimes imply a more direct, opposing force rather than a fundamental contradiction in nature. For example, 'the subway line goes in the opposite direction' (지하철 노선이 반대 방향으로 간다).
- Comparison: '상반되다' often implies that two things are inherently contradictory, while '반대되다' can simply mean going in the opposite direction or holding an opposing view.
- 모순되다 (mo-sun-doe-da)
- This means 'to be contradictory' or 'to be paradoxical.' It's used when statements, actions, or situations contain internal inconsistencies or logical impossibilities. It's a stronger term than '상반되다' and implies a logical flaw. For example, 'his statement is contradictory' (그의 진술은 모순된다).
- Comparison: '상반되다' is about two separate things being opposite, whereas '모순되다' is about a single thing containing contradictory elements or logic.
- 다르다 (da-reu-da)
- This is the general word for 'to be different.' It's much milder than '상반되다' and can be used for any kind of difference, not just opposition. For example, 'this color is different from that one' (이 색깔은 저 색깔과 다르다).
- Comparison: '다르다' is a broad term for difference, while '상반되다' specifically denotes a stark, opposing difference.
- 극과 극 (geuk-gwa geuk)
- This is an idiomatic expression meaning 'poles apart' or 'extremes.' It's used metaphorically to describe two things that are completely different, often in terms of opinion, lifestyle, or personality. It's more informal than '상반되다.' For example, 'their personalities are poles apart' (그들의 성격은 극과 극이다).
- Comparison: '극과 극' is an idiomatic phrase emphasizing the extreme nature of the difference, while '상반되다' is a standard verb for opposition.
How Formal Is It?
Fun Fact
The character '상' (上) can also mean 'superior' or 'highest,' but in this context, it refers to a position or state that is contrary. The character '반' (反) is a fundamental character indicating opposition, seen in many Korean words related to 'anti-' or 'counter-'. The combination emphasizes a clear and distinct opposition.
Pronunciation Guide
- Mispronouncing the 'ae' sound in '되다' (doe-da), making it too flat or too rounded.
- Not clearly distinguishing between the 'n' sound in '상반' and the 'n' sound in '되다'.
- Incorrect syllable stress, leading to an unnatural rhythm.
Difficulty Rating
CEFR B2 level. The word itself is common, but understanding its nuances and the contexts in which it's used, especially in formal or academic writing, requires a good grasp of Korean vocabulary and sentence structures. Recognizing its use in abstract discussions and comparisons is key.
B2 level. Using '상반되다' accurately in writing requires careful consideration of the degree of opposition and the context. Overuse or misuse for minor differences can weaken the writing. Advanced learners should aim to use it in complex sentence structures.
B2 level. Pronunciation is manageable, but using it naturally in conversation, especially when discussing abstract ideas or contrasting viewpoints, requires practice. Learners should focus on using it to express clear disagreements or opposing outcomes.
B2 level. Recognizing '상반되다' in spoken Korean, particularly in news broadcasts, debates, or lectures, is important for comprehension. Listen for it when speakers are contrasting ideas or results.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Using particles with verbs like '상반되다'.
주어 + '은/는' or '이/가' + '와/과' + 주어 + '은/는' + '상반되다'. Example: 그의 의견은 나의 의견과 상반된다.
Conjugation of '되다' verbs.
'상반되다' follows the standard conjugation patterns of '되다' verbs (e.g., 상반됩니다, 상반되었어요, 상반될 것이다).
Using adverbs to modify the degree of opposition.
완전히 상반되다 (completely opposite), 극명하게 상반되다 (starkly opposite).
Using '-면서도' to connect opposing but coexisting ideas.
두 사상은 상반되면서도 서로에게 영향을 준다. (The two ideas, while opposite, influence each other.)
Using '-는' to turn the verb into an adjective modifier.
상반되는 결과 (contrary results), 상반되는 의견 (opposite opinions).
Examples by Level
두 보고서의 결론은 서로 상반된다.
The conclusions of the two reports are opposite to each other.
This sentence uses '서로' (each other) to emphasize the mutual opposition between the two reports' conclusions.
그의 말과 행동이 상반되는 경우가 많다.
There are many cases where his words and actions are contradictory.
Using '경우가 많다' (there are many cases) to indicate a frequent occurrence of contradiction.
그들의 정치적 견해는 완전히 상반된다.
Their political views are completely opposite.
'완전히' (completely) is used to stress the absolute opposition.
이번 정책에 대한 찬반 의견이 상반되고 있다.
Opinions for and against this policy are contrasting.
'찬반 의견' (for and against opinions) is a common collocation with '상반되다'.
기대했던 결과와 실제 결과가 상반되었다.
The expected results and the actual results were opposite.
'기대했던 결과' (expected results) and '실제 결과' (actual results) are often contrasted.
두 문화권의 사고방식이 상반되는 측면이 있다.
There are aspects where the ways of thinking of the two cultures are opposite.
'측면이 있다' (there are aspects) suggests that the opposition exists in certain areas.
그의 주장은 논리적으로 상반된다.
His argument is logically contradictory.
Adding '논리적으로' (logically) specifies the nature of the contradiction.
이번 사건에 대한 두 목격자의 증언이 상반되었다.
The testimonies of the two witnesses regarding this incident were contradictory.
'증언' (testimony) is a noun frequently paired with '상반되다' in legal or investigative contexts.
경제 성장률과 실업률이 상반된 추세를 보이고 있다.
The economic growth rate and the unemployment rate are showing opposite trends.
'추세' (trend) is often used with '상반되다' when discussing statistics or market behavior.
그의 발언은 과거의 입장과 첨예하게 상반된다.
His statement sharply contradicts his past position.
'첨예하게' (sharply/acutely) intensifies the degree of opposition.
이 두 이론은 근본적인 가정에서부터 상반된다.
These two theories are opposed from their fundamental assumptions.
'근본적인 가정' (fundamental assumptions) highlights the deep-rooted nature of the opposition.
사회적 합의와 개인의 자유가 상반되는 딜레마에 직면했다.
We are facing a dilemma where social consensus and individual freedom are in conflict.
This sentence uses '딜레마' (dilemma) to frame the situation where two opposing concepts create a difficult choice.
그의 예술 작품은 전통적인 미학과 상반되는 파격적인 시도를 보여준다.
His artwork shows unconventional attempts that are contrary to traditional aesthetics.
'파격적인 시도' (unconventional attempts) and '미학' (aesthetics) are used to describe contrasting artistic approaches.
정부의 발표 내용과 실제 현장의 반응이 극명하게 상반되었다.
The content of the government's announcement and the reaction on the actual site were starkly opposite.
'극명하게' (starkly/extremely) emphasizes the dramatic difference.
자연의 섭리와 인간의 욕망이 종종 상반되는 결과를 낳는다.
The laws of nature and human desires often produce contradictory results.
'자연의 섭리' (laws of nature) and '인간의 욕망' (human desires) are abstract concepts that can be in opposition.
그의 겸손한 태도는 그의 뛰어난 능력과 상반되는 것처럼 보였다.
His humble attitude seemed to be contrary to his outstanding abilities.
This sentence uses '처럼 보였다' (seemed to be) to express a perceived contradiction.
양립 불가능해 보이는 두 가치가 실은 상반되면서도 보완적인 관계를 이룬다.
Two seemingly incompatible values actually form a complementary relationship by being in opposition.
'양립 불가능해 보이는' (seemingly incompatible) and '보완적인 관계' (complementary relationship) create a complex contrast with '상반되면서도' (while being opposite).
역설적으로, 그들의 극단적인 견해는 오히려 공통의 목표를 향해 상반된 길을 제시한다.
Paradoxically, their extreme views, by being in opposition, actually suggest different paths toward a common goal.
'역설적으로' (paradoxically) sets up a situation where opposition leads to a shared outcome.
이 시대의 낙관주의와 비관주의는 동전의 양면처럼 상반되면서도 불가분의 관계에 있다.
The optimism and pessimism of this era, like two sides of a coin, are in opposition yet inseparably related.
'동전의 양면처럼' (like two sides of a coin) is a common metaphor for things that are opposite but intrinsically linked.
그의 작품은 사회적 규범에 대한 순응과 저항이 상반되게 뒤섞여 있는 복합적인 양상을 띤다.
His work exhibits a complex aspect where conformity and resistance to social norms are contradictorily mixed.
'순응과 저항' (conformity and resistance) are opposing forces that are '뒤섞여 있는' (mixed together).
과학적 합리성과 종교적 신념이 상반되는 지점에서 인간 존재의 심오한 질문들이 제기된다.
At the point where scientific rationality and religious belief are in opposition, profound questions about human existence are raised.
'과학적 합리성' (scientific rationality) and '종교적 신념' (religious belief) are classic examples of potentially opposing worldviews.
그는 표면적으로는 순응하는 듯 보였으나, 내면적으로는 기존 질서와 상반되는 혁신적인 사상을 품고 있었다.
He appeared to conform on the surface, but internally, he harbored innovative ideas that were in opposition to the existing order.
The contrast between '표면적으로는 순응하는 듯' (appearing to conform on the surface) and '내면적으로는... 상반되는' (internally... in opposition) highlights a hidden conflict.
진보와 보수라는 양극단의 이념이 상반되면서도, 때로는 예상치 못한 지점에서 조우한다.
The ideologies of progressivism and conservatism, representing opposite extremes, confront each other at unexpected points.
'양극단의 이념' (ideologies of opposite extremes) emphasizes the ideological divide.
인간의 이성과 감성이 상반되는 순간, 우리는 비합리적인 선택을 하기도 하지만, 때로는 그것이 깊은 통찰로 이어진다.
At moments when human reason and emotion are in opposition, we make irrational choices, but sometimes those lead to profound insights.
This sentence explores the complex interplay between '이성' (reason) and '감성' (emotion), which are often seen as opposing forces.
Common Collocations
Common Phrases
— To be opposite to each other. Emphasizes the mutual opposition between two or more things.
두 보고서의 내용은 서로 상반된다.
— To be completely opposite. Stresses the absolute nature of the contradiction.
그들의 생각은 완전히 상반된다.
— To be starkly or extremely opposite. Highlights a very clear and dramatic contrast.
두 사건의 결과는 극명하게 상반되었다.
— Opposite or contradictory results.
기대했던 것과 상반되는 결과가 나왔다.
— Opposite or conflicting opinions.
이 문제에 대해 상반되는 의견들이 많다.
— Opposite or conflicting claims/arguments.
두 변호사는 상반되는 주장을 펼쳤다.
— Opposite or conflicting trends.
경제 지표들이 상반되는 경향을 보이고 있다.
— Opposite or contradictory facts.
그의 진술은 상반되는 사실들을 포함하고 있었다.
— Opposite or conflicting positions/stances.
협상 과정에서 양측의 입장이 상반되었다.
— To be not just opposite, but even more so; to be extremely, irreconcilably opposite. Often used with a negative outcome.
그들의 관계는 상반되다 못해 적대적으로 변했다.
Often Confused With
'반대되다' means 'to be opposite' and is often used for more direct oppositions, like directions or simple opposing views. '상반되다' implies a deeper, more fundamental contradiction or opposition, often between concepts or outcomes.
'모순되다' means 'to be contradictory' and is used when something contains internal inconsistencies or logical impossibilities. '상반되다' is about two separate things being opposite, not necessarily containing internal contradictions.
'다르다' simply means 'to be different.' '상반되다' implies a much stronger opposition, a clear clash, rather than just a variation.
Idioms & Expressions
— Literally 'pole and pole.' This idiom means 'poles apart' or 'extremes.' It's used to describe two things that are completely different, often in terms of opinion, lifestyle, or personality. It's more informal than '상반되다' but conveys a similar sense of extreme difference.
두 형제의 성격은 극과 극이다.
Informal— Literally 'two sides of a coin.' This idiom is used to describe two things that are opposite but intrinsically linked or inseparable, like optimism and pessimism. While '상반되다' focuses on the opposition, '동전의 양면' emphasizes the connection despite the opposition.
성공과 실패는 동전의 양면과 같다.
Neutral— Literally 'water and oil.' This idiom describes two things that are fundamentally incompatible and cannot mix or coexist harmoniously. It implies a strong, inherent opposition similar to '상반되다' but emphasizes the inability to blend.
그들의 성격은 물과 기름처럼 상반된다.
Neutral— Literally 'sky and land difference.' This idiom signifies a vast difference, a huge disparity, or being worlds apart. It's a strong expression of difference, often used when the opposition is significant and obvious.
그의 실력은 나와 하늘과 땅 차이다.
Neutral— This isn't strictly an idiom but a very common phrase meaning 'exact opposite.' It's a direct and strong way to express complete opposition, very similar in meaning and usage to '상반되다'.
그의 생각은 나의 생각과 정반대이다.
Neutral— Literally 'views diverge.' While '엇갈리다' means to diverge or be at odds, when used with '견해' (view), it implies differing opinions that might not be completely opposite but are certainly not aligned. It's a milder form of opposition than '상반되다'.
이 사안에 대해 전문가들의 견해가 엇갈리고 있다.
Neutral— Literally 'pro and con dual theories.' This phrase refers to the two opposing sides of an argument or debate. It's often used in contexts where '상반되다' would apply to the arguments themselves.
그 법안에 대해 찬반 양론이 팽팽하다.
Neutral— Literally 'dissonance' or 'discord.' This term is used metaphorically to describe a lack of harmony or agreement, often between people or groups. It implies that things are not working together smoothly, similar to being in opposition.
팀원들 간의 불협화음으로 프로젝트가 지연되었다.
Neutral— Literally 'internal contradiction' or 'paradox.' This term is used to describe a situation where a principle or belief contradicts itself, or where actions contradict stated principles. It's a more formal and philosophical term for contradiction, similar to '모순되다'.
그의 행동은 그의 신념과 이율배반적이었다.
Formal— Literally 'the exact opposite path.' This phrase is used metaphorically to describe two directions or life choices that are completely different and lead to different outcomes.
우리는 정반대의 길을 걷게 되었다.
NeutralEasily Confused
Both words express opposition.
'상반되다' suggests a more fundamental or inherent opposition between two entities, often in terms of their nature, results, or core ideas. '반대되다' can be used for more direct oppositions, such as opposite directions or simple opposing opinions. For example, 'The two paths are opposite' (두 길은 반대된다) uses '반대되다', while 'The results of the two studies are contradictory' (두 연구의 결과는 상반된다) uses '상반되다'.
그의 주장은 나의 의견과 반대된다. (His argument is opposite to my opinion.) vs. 그의 주장과 나의 주장은 상반된다. (His argument and my argument are contradictory.)
Both words imply a lack of harmony or agreement.
'상반되다' describes two separate things being in opposition to each other. '모순되다' describes a single statement, action, or situation that contains internal logical inconsistencies or paradoxes. For instance, 'His statement is contradictory' (그의 진술은 모순된다) refers to a flaw within the statement itself, while 'His words and actions are opposite' (그의 말과 행동은 상반된다) refers to a difference between two distinct things.
그의 말은 사실과 모순된다. (His words contradict the facts.) vs. 그의 말과 행동은 상반된다. (His words and actions are opposite.)
Both can be used to describe diverging opinions or results.
'상반되다' implies a complete opposition or contradiction. '엇갈리다' means 'to diverge,' 'to be at odds,' or 'to be divided.' It suggests that opinions or paths do not align but doesn't necessarily mean they are in direct opposition. For example, 'Opinions were divided' (의견이 엇갈렸다) is a milder statement than 'Opinions were opposite' (의견이 상반되었다).
그 사건에 대한 해석이 엇갈렸다. (Interpretations of that incident were divided.) vs. 그 사건에 대한 두 증언은 상반되었다. (The two testimonies about that incident were contradictory.)
Both indicate a state of opposition.
'상반되다' generally describes inherent opposition or contradiction between concepts, results, or characteristics. '대립되다' implies a more active confrontation or conflict between parties, forces, or ideologies. It often suggests a struggle or rivalry. For example, 'The two political parties are in opposition' (두 정당은 대립된다) highlights active conflict, while 'The two theories are contradictory' (두 이론은 상반된다) points to fundamental differences in their ideas.
두 나라의 외교 정책이 대립되고 있다. (The foreign policies of the two countries are in confrontation.) vs. 두 나라의 경제 상황은 상반되고 있다. (The economic situations of the two countries are contrasting.)
Both indicate a lack of sameness.
'상반되다' signifies a strong, direct opposition or contradiction. '다르다' is a general term for 'different' and can refer to any kind of difference, no matter how small or significant. For example, 'This color is different from that one' (이 색깔은 저 색깔과 다르다) is a simple difference, whereas 'His beliefs and mine are opposite' (그의 신념과 나의 신념은 상반된다) implies a fundamental clash.
그의 취미는 나의 취미와 다르다. (His hobby is different from mine.) vs. 그의 취미와 나의 취미는 상반된다. (His hobby and my hobby are opposite.)
Sentence Patterns
[Noun 1]과/와 [Noun 2]은/는 상반되다.
그의 말과 행동은 상반돼요.
[Noun]이/가 상반되는 [Noun]을/를 보이다/나타내다.
두 보고서는 상반되는 결과를 보였다.
[Subject 1]은/는 [Subject 2]와 상반되다.
이것은 저것과 상반됩니다.
[Adverb] 상반되다.
그들의 의견은 완전히 상반되었다.
기대/예상과 상반되다.
예상했던 것과 상반되는 결과가 나왔다.
[Noun 1]은/는 [Noun 2]와 상반되면서도 [Positive aspect]을/를 가진다.
두 이론은 상반되면서도 서로에게 중요한 통찰을 제공한다.
[Noun]이/가 상반되는 양상을 띠다.
시장은 안정적인 듯 보였으나, 실제로는 상반되는 양상을 띠고 있었다.
[Noun 1]과 [Noun 2]은/는 상반되는 [Noun 3]을/를 초래하다.
이 정책은 상반되는 결과들을 초래할 수 있다.
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
High
-
Using '상반되다' for minor differences.
→
Use '다르다' (different) or '조금 다르다' (slightly different) for small variations.
'상반되다' implies a significant, fundamental opposition. Saying 'The weather today and yesterday are opposite' (날씨가 상반되다) when it was just slightly warmer yesterday is an overstatement. It's better to say 'The weather is different' (날씨가 다르다).
-
Incorrect conjugation.
→
Conjugate '상반되다' like other '되다' verbs.
Forgetting to conjugate it properly or using it as a noun. For example, instead of '우리의 목표는 상반' (Our goals are opposite - incorrect noun usage), use '우리의 목표는 상반됩니다' (Our goals are opposite - correct verb conjugation).
-
Confusing '상반되다' with '모순되다'.
→
'상반되다' for opposition between two things; '모순되다' for internal contradiction.
'상반되다' describes two distinct entities being opposite (e.g., opinions, results). '모순되다' describes a single statement or action that logically contradicts itself. For example, 'His words and actions are opposite' (말과 행동이 상반되다) but 'His statement is contradictory' (그의 진술은 모순된다).
-
Overusing '상반되다' when '반대되다' or '엇갈리다' would be more natural.
→
Choose the word that best fits the nuance of opposition.
'반대되다' is often used for direct oppositions (like directions) and '엇갈리다' for diverging opinions or paths. '상반되다' implies a stronger, more inherent contradiction. For example, 'The two routes are opposite' (두 길은 반대된다) not '상반된다'.
-
Incorrect use of particles when comparing.
→
Use appropriate particles like '과/와' or '은/는' to link the subjects being compared.
A common error is omitting particles or using the wrong ones, leading to unclear sentences. For example, '그의 생각 상반된다 나의 생각' (incorrect) should be '그의 생각과 나의 생각은 상반된다' (correct).
Tips
Mastering the 'ae' sound
The 'ae' sound in '되다' (doe-da) is crucial. Practice by saying 'day' in English and then slightly flattening the vowel. Listen to native speakers and mimic the sound to avoid mispronouncing '상반되다'.
Particles and Sentence Structure
Pay attention to the particles used with the subjects. 'A와 B는 상반되다' (A and B are opposite) is a common structure. Ensure the verb is conjugated correctly for the tense and politeness level.
Visual Associations
Imagine two arrows pointing in opposite directions or two clashing colors. This visual can help you recall the meaning of '상반되다' as representing strong opposition or contradiction.
Degree of Opposition
Use adverbs to specify the degree of opposition: '완전히 상반되다' (completely opposite), '극명하게 상반되다' (starkly opposite). This adds precision to your expression.
Choosing the Right Word
While '상반되다' is versatile, '반대되다' (direct opposite), '모순되다' (contradictory), and '엇갈리다' (diverge) offer slightly different nuances. Understand these differences to select the most appropriate term for your context.
Active Recall
Try to create your own sentences using '상반되다' describing situations you've experienced or observed. Test yourself by translating sentences from English to Korean using this word.
Cultural Nuance
In Korean culture, acknowledging differences is important. Using '상반되다' accurately demonstrates an understanding of how to articulate contrasts and disagreements effectively in various social and professional settings.
Identify in Context
When reading articles or listening to news, actively look for '상반되다'. Try to identify the two elements being contrasted and the nature of their opposition. This will improve your comprehension.
Expressing Disagreement
Use '상반되다' to clearly express strong disagreements or opposing viewpoints in a structured manner. For example, 'My opinion is completely opposite to yours' (제 의견은 당신의 의견과 완전히 상반됩니다).
Memorize It
Mnemonic
Imagine two people standing on opposite sides of a mountain peak ('상' - up/above), with one going up and the other going down, representing their '반' (opposite) directions. They are '상반되다'.
Visual Association
Picture two arrows pointing in opposite directions, forming an 'X' shape. The 'X' represents the conflict or opposition. Alternatively, visualize two completely different colors, like bright red and deep blue, clashing against each other.
Word Web
Challenge
Try to explain a situation where you and a friend had completely opposite opinions on a movie. Use the word '상반되다' to describe your differing views.
Word Origin
The word '상반되다' is derived from Chinese characters. The first part, '상' (上), means 'up' or 'above,' and '반' (反) means 'opposite' or 'contrary.' The suffix '되다' (doe-da) is a common Korean verb ending that turns a noun or adjective into a verb, meaning 'to become' or 'to be.' Therefore, '상반되다' literally means 'to become opposite' or 'to be contrary.'
Original meaning: To be opposite or contrary.
Sino-KoreanCultural Context
Using '상반되다' is generally neutral and objective. It describes a state of opposition rather than assigning blame. However, in very sensitive interpersonal contexts, one might choose softer phrasing depending on the relationship and situation.
In English, we might use phrases like 'completely opposite,' 'diametrically opposed,' 'in stark contrast,' 'contradictory,' or 'antithetical.' '상반되다' captures the essence of these phrases effectively.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Discussing differing opinions or viewpoints.
- 의견이 상반되다
- 서로 상반되는 견해
- 입장이 상반되다
Comparing results from studies, experiments, or surveys.
- 결과가 상반되다
- 예상과 상반되는 결과
- 상반된 연구 결과
Describing contrasting trends or situations.
- 추세가 상반되다
- 현실과 상반되다
- 경제 지표가 상반되다
Highlighting contradictions in statements or actions.
- 말과 행동이 상반되다
- 진술이 상반되다
- 주장이 상반되다
Explaining fundamental differences between entities.
- 특성이 상반되다
- 두 문화가 상반되다
- 정반대이다
Conversation Starters
"What are some common issues where people have completely opposite opinions?"
"Can you think of a time when your expectations and the actual outcome were completely opposite?"
"How do you express disagreement politely when your views are opposite?"
"What's an example of two things that are supposed to work together but end up being opposite?"
"When discussing a controversial topic, how can you acknowledge opposing viewpoints using '상반되다'?"
Journal Prompts
Describe a situation where you and a close friend or family member had completely opposite opinions on something important. How did you navigate that difference?
Reflect on a time when the results of your efforts were the opposite of what you expected. What did you learn from this experience?
Consider two different approaches to solving a problem. How are they opposite, and what are the potential outcomes of each?
Think about a societal issue where there are clearly opposing viewpoints. Explain these opposing sides using the concept of '상반되다'.
How do you balance seemingly opposite aspects of your own personality or life? For example, the need for solitude versus the need for social interaction.
Frequently Asked Questions
10 questions'상반되다' suggests a more fundamental or inherent opposition, often between concepts, results, or core ideas, implying a contradiction. '반대되다' can be used for more direct oppositions, like opposite directions or simple opposing opinions. For example, 'The two research findings are contradictory' (두 연구 결과는 상반된다) while 'The subway goes in the opposite direction' (지하철은 반대 방향으로 간다).
'상반되다' is used when two separate things are in opposition to each other (e.g., opinions, results). '모순되다' is used when a single statement, action, or situation contains internal logical inconsistencies or paradoxes. For instance, 'His words and actions are opposite' (말과 행동이 상반된다) but 'His statement is logically contradictory' (그의 진술은 논리적으로 모순된다).
Yes, it can be used to describe opposing personality traits, often with an adverb like '완전히' (completely) or '극명하게' (starkly). For example, 'Their personalities are completely opposite' (그들의 성격은 완전히 상반된다).
'상반되다' is generally a neutral to formal word. It is commonly used in news reports, academic writing, and formal discussions. While it can be used in casual conversation to express strong disagreements, more informal expressions might be preferred in very casual settings.
'상반되다' is a verb and conjugates like other '되다' verbs. For example: Present tense (polite): 상반됩니다. Past tense (polite): 상반되었습니다. Future tense (polite): 상반될 것입니다. Present tense (informal): 상반돼. Past tense (informal): 상반됐어.
Common collocations include '의견이 상반되다' (opinions are opposite), '결과가 상반되다' (results are opposite), '입장이 상반되다' (stances are opposite), and '추세가 상반되다' (trends are opposite).
While most commonly used to compare two things, it can be extended to describe situations where multiple elements show opposing characteristics or results. For example, 'The three different analyses yielded contradictory findings' (세 가지 다른 분석은 상반된 결과를 낳았다).
'상반되다' often refers to inherent opposition or contradiction in nature, ideas, or results. '대립되다' implies a more active confrontation or conflict between parties or forces, suggesting a struggle. For example, 'The two theories are contradictory' (두 이론은 상반된다) versus 'The two nations are in confrontation' (두 나라는 대립된다).
Think of '상' (sang) as 'up' or 'high,' and '반' (ban) as 'counter' or 'opposite.' So, it's like being at the 'highest' level of being 'counter' to something – completely opposite!
Yes, the noun form is '상반' (sang-ban), which means opposition or contrast. It's often used in compound words like '상반기' (first half of the year) or '상반된 결과' (contrasting results).
Test Yourself 1 questions
/ 1 correct
Perfect score!
Summary
상반되다 describes a strong opposition or contradiction between two or more things, such as opinions, results, or directions. It's more than just being different; it implies a fundamental clash. For example, 'The two studies showed completely opposite results' (두 연구는 완전히 상반된 결과를 보였다).
- 상반되다 means to be completely opposite or contradictory.
- Used for contrasting opinions, results, or directions.
- Implies a strong divergence, not just a slight difference.
- Common in news, academic discussions, and everyday conversations.
Mastering the 'ae' sound
The 'ae' sound in '되다' (doe-da) is crucial. Practice by saying 'day' in English and then slightly flattening the vowel. Listen to native speakers and mimic the sound to avoid mispronouncing '상반되다'.
Context is Key
Remember that '상반되다' implies a strong opposition. Use it when things are truly at odds, not just slightly different. Consider synonyms like '다르다' (different) or '엇갈리다' (diverge) for milder contrasts.
Particles and Sentence Structure
Pay attention to the particles used with the subjects. 'A와 B는 상반되다' (A and B are opposite) is a common structure. Ensure the verb is conjugated correctly for the tense and politeness level.
Visual Associations
Imagine two arrows pointing in opposite directions or two clashing colors. This visual can help you recall the meaning of '상반되다' as representing strong opposition or contradiction.
Example
두 증인의 진술이 서로 상반되어 수사에 혼선이 생겼다.
Related Content
More academic words
입체적
B2Having a three-dimensional effect or examining something from multiple perspectives rather than a single flat view. It implies a comprehensive and detailed analysis.
~에 관해
B1About, concerning.
~에 대하여
A2Concerning or regarding a particular subject; about.
~대해
A2About; concerning; regarding.
~에 관하여
A2Regarding, concerning, about (a topic).
~에 대해(서)
A1Indicates the topic or subject of discussion, meaning 'about' or 'regarding'.
무엇보다
A2More than anything else; above all.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2To consider something theoretically or separately from its physical reality. It involves extracting general principles from specific examples.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.