A1 particle Neutral 1 min read

~에게서

egeseo /ege-seo/

'~에게서' signifies the origin from which something is received from a person or animal.

Word in 30 Seconds

  • Indicates the source of receiving from a person/animal.
  • Used with verbs like 'receive', 'hear', 'learn'.
  • Contrasts with '~에게' (to/for someone).

Overview

'~에게서'는 한국어에서 사람이나 동물과 같은 생물로부터 무언가를 얻거나 받는 행위의 출처를 나타내는 조사입니다. 이 조사는 주로 물건, 정보, 감정, 영향 등 다양한 대상을 받는 경우에 사용되며, '받다', '듣다', '배우다', '오다' 등과 같은 동사와 함께 자주 쓰입니다. '에게'가 사람이나 동물에게 '무엇을 주거나 향하는' 대상을 나타낸다면, '~에게서'는 그 반대로 사람이나 동물로부터 '무엇을 받거나 얻는' 대상을 명확히 구분해 줍니다.

사람/동물 + 에게서 + (을/를) + 받다/듣다/배우다/오다 등

예시: 나는 언니에게서 용돈을 받았다. (I received allowance from my older sister.)

예시: 아이는 강아지에게서 짖는 소리를 들었다. (The child heard barking from the puppy.)

예시: 그는 선생님에게서 많은 것을 배웠다. (He learned many things from his teacher.)

예시: 친구에게서 전화가 왔다. (A call came from my friend.)

구어체에서는 '한테서'로 줄여서 사용하기도 합니다. 예를 들어, '친구한테서 왔어'와 같이 말할 수 있습니다.

물건 주고받기: 친구에게서 책을 빌렸다. (I borrowed a book from my friend.)

정보 전달: 뉴스에서 그 소식을 들었다. (I heard the news from the news.)

영향이나 배움: 부모님에게서 삶의 지혜를 배웠다. (I learned life's wisdom from my parents.)

출처 불분명 또는 특정 인물/동물: 저 소리는 어디에게서 나는 거지? (Where is that sound coming from?)

일상 대화에서 사람이나 동물과의 상호작용을 설명할 때 흔히 사용됩니다.

'~에게''~에게서'는 모두 사람이나 동물을 대상으로 하지만, 의미하는 방향이 다릅니다. '~에게''주다', '보내다', '말하다'와 같이 대상에게 향하는 행위를 나타내는 반면, '~에게서''받다', '듣다', '배우다'와 같이 대상으로부터 오는 행위를 나타냅니다. 예를 들어, '나는 동생에게 선물을 주었다.' (I gave a gift to my younger sibling.)는 '~에게'를 사용하고, '나는 동생에게서 선물을 받았다.' (I received a gift from my younger sibling.)는 '~에게서'를 사용합니다. 또한 '~한테서''~에게서'와 의미는 같지만 좀 더 구어체적인 표현입니다.

Examples

1

나는 친구에게서 생일 선물을 받았다.

everyday

I received a birthday present from my friend.

2

아이들은 강아지에게서 짖는 소리를 들었다.

everyday

The children heard barking from the puppy.

3

그는 선배에게서 많은 조언을 얻었다.

informal

He got a lot of advice from his senior.

4

저는 교수님에게서 연구 방법에 대해 배웠습니다.

academic

I learned about research methods from the professor.

Common Collocations

친구에게서 from a friend
선생님에게서 from the teacher
부모님에게서 from parents
아이에게서 from a child
동물에게서 from an animal

Common Phrases

친구에게서 왔어요.

It came from my friend.

선생님에게서 배웠어요.

I learned from the teacher.

그에게서 들었어요.

I heard it from him.

Often Confused With

~에게서 vs ~에게

'~에게' indicates the recipient or target of an action (to/for someone), while '~에게서' indicates the source of receiving (from someone).

~에게서 vs ~한테서

'~한테서' is a more colloquial synonym for '~에게서', used interchangeably in informal spoken Korean.

Grammar Patterns

사람/동물 + 에게서 + (을/를) + 받다 사람/동물 + 에게서 + (을/를) + 듣다 사람/동물 + 에게서 + (을/를) + 배우다 사람/동물 + 에게서 + (이/가) + 오다

How to Use It

Usage Notes

Primarily used when receiving something from a person or animal. It contrasts with '~에게' which indicates giving or directing towards someone. In casual conversation, '~한테서' is often used interchangeably.


Common Mistakes

Confusing '~에게서' (from) with '~에게' (to). Forgetting that '~에게서' is typically used for animate sources (people, animals) and not inanimate objects.

Tips

💡

Source of Receiving

Remember '~에게서' always points to the origin from which you receive something, like a gift or information.

💡

Person or Animal Source

Use '~에게서' when the source is a person or an animal, not inanimate objects.

⚠️

Don't Confuse with '~에게'

Be careful not to mix up '~에게서' (from someone) with '~에게' (to someone). They indicate opposite directions of action.

🌍

Direct vs. Indirect

Using '~에게서' often implies a direct interaction or relationship with the source, whether it's a person or an animal.

Word Origin

The particle '~에게서' is formed by combining the dative/locative particle '~에게' (to/for) with the particle '~서' (from/place). Historically, '~서' indicated origin or place, and its combination with '~에게' solidified its meaning as 'from a person/animal'.

Cultural Context

In Korean culture, showing respect for the source of information or gifts is important. Using '~에게서' appropriately acknowledges this origin, especially when learning from elders or receiving favors.

Memory Tip

Think of '~에게서' as 'from whom?' – the '서' sound can remind you of 'source'. Imagine receiving a gift 'from' someone.

Frequently Asked Questions

4 questions

'~에게서'와 '~한테서'는 둘 다 사람이나 동물로부터 무언가를 받는 출처를 나타내는 조사로 의미는 같습니다. 하지만 '~한테서'가 '~에게서'보다 좀 더 구어적이고 비격식적인 느낌을 줍니다. 일상 대화에서는 둘 다 흔하게 사용됩니다.

'~에게서'는 사람뿐만 아니라 동물에게도 사용할 수 있습니다. 예를 들어 '고양이에게서 털이 떨어졌다'와 같이 동물을 출처로 하여 무언가를 받는 상황을 나타낼 때도 쓰입니다.

'~에게서' 뒤에는 주로 무언가를 받거나 얻는다는 의미의 동사들이 옵니다. 대표적으로 '받다', '듣다', '배우다', '오다', '사다' 등이 있습니다. 예를 들어 '친구에게서 편지를 받았다', '뉴스에서 소식을 들었다'와 같이 사용됩니다.

아니요, '~에게서'는 주로 사람이나 동물과 같은 생물에게서 무언가를 받는 출처를 나타낼 때 사용합니다. 사물에서 무언가가 나오는 것을 나타낼 때는 보통 '에서'를 사용합니다. 예를 들어 '책상에서 연필이 나왔다'와 같이 표현합니다.

Test Yourself

fill blank

나는 동생 ___ 선물을 받았다.

Correct! Not quite. Correct answer: 에게서

'받았다'는 동사와 함께 쓰여 선물을 받는 출처를 나타내므로 '~에게서'가 맞습니다.

fill blank

새로운 소식은 주로 친구 ___ 듣는다.

Correct! Not quite. Correct answer: 한테서

'듣는다'는 동사와 함께 쓰여 소식을 듣는 출처를 나타내며, '친구'는 사람이므로 '~한테서' 또는 '~에게서'가 올 수 있습니다. 여기서는 구어체 표현인 '~한테서'가 옵션에 있습니다.

multiple choice

Which sentence correctly uses '~에게서' to indicate the source?

Correct! Not quite. Correct answer: 선생님에게서 나는 많은 것을 배웠다.

이 문장은 선생님으로부터 무언가를 배우는 출처를 명확히 나타냅니다. '공부했다'는 '~에게서'와 함께 쓸 수 있지만, '많은 것을 배웠다'가 더 일반적이고 자연스러운 표현입니다.

sentence building

Complete the sentence using the given words: (고양이, ~에게서, 울음소리, 듣다)

Correct! Not quite. Correct answer: 나는 고양이에게서 울음소리를 들었다.

'~에게서'는 동물로부터 무언가를 듣는 출처를 나타내므로 이 문장이 가장 적절합니다.

Score: /4

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!